Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Трилогия Круга - Долина Молчания

ModernLib.Net / Нора Робертс / Долина Молчания - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 3)
Автор: Нора Робертс
Жанр:
Серия: Трилогия Круга

 

 


– Отойдите. Здесь распоряжается сэр Киан.

– Сэр Киан, твою мать, – пробормотал он, приближаясь к пленнику.

Невысокого роста, субтильный человек был одет в грубый наряд фермера или пастуха. Один глаз заплыл и не открывался. Под другим красовался иссиня-черный синяк. Двух зубов не хватало.

Киан произнес короткую фразу по-чешски. Пленник вздрогнул, удивленно раскрыв зрячий глаз.

Но в ответ не произнес ни слова.

– Ты меня понял, – продолжил Киан на том же языке. – Я спросил, были ли с тобой другие, и больше не намерен повторять вопрос.

Снова не услышав ответа, Киан ударил пленника – с такой силой, что тот отлетел к стене вместе со стулом, к которому был приковал.

– Через каждые тридцать секунд молчания тебе будет все больнее и больнее.

– Я не боюсь боли.

– Посмотрим. У тебя еще все впереди. – Киан рывком поднял стул вместе с сидящим не нем человеком и потянул к себе. – Ты знаешь, кто я?

– Знаю. – Окровавленный рот пленника растянулся в ухмылке. – Предатель.

– Это с какой стороны посмотреть. Но главное, что ты должен помнить, – я могу причинить тебе такую боль, которую ты не в состоянии будешь выдержать. Я могу поддерживать в тебе жизнь многие недели и месяцы. Это будет бесконечная пытка. – Он понизил голос до свистящего шепота. – Мне это доставит удовольствие. Итак, начнем сначала.

Киан не потрудился повторить вопрос – как и предупреждал.

– Можно воспользоваться ложкой, – небрежным тоном заметил он. – Левый глаз выглядит неважно. Будь у меня ложка, я мог бы вынуть его из глазницы. Разумеется, можно и руками, – продолжил он, глядя прямо в бешено вращавшийся глаз пленника. – Но зачем марать руки, правда?

– Делай, что хочешь, – огрызнулся убийца, но не смог сдержать дрожь. – Я не предам свою королеву.

– Глупость! – Дрожь и выступивший на лбу мужчины пот подсказывали Киану, что пленник сломается легко и быстро. – Ты не только предашь ее, но еще и спляшешь под волынку, если я прикажу. Так что не тяни – у нас есть другие дела.

В ответ на движение Киана голова пленника дернулась назад. Но рука Киана скользнула вниз, удар был нанесен в пах мужчины. Пленник закричал.

– Больше никого нет! Я один!

– Подумай. – Киан снова занес руку. – Если ты лжешь, я пойму. И тогда начну по кусочку отрезать у тебя эту часть тела.

– Она послала только меня. – Теперь пленник всхлипывал. Слезы и пот струились по его лицу. – Одного.

Киан опустил руку.

– Почему?

Пленник молчал, учащенно дыша, и Киан вновь потянулся к нему.

– Почему?

– Одному легче пробраться в замок. Не… незамеченным.

– Логично, и это избавило тебя от участи евнуха – по крайней мере, пока. – Киан встал, взял стул, поставил его напротив пленника и уселся верхом. Не обращая внимания на всхлипывания мужчины, он говорил тихо и спокойно: – Так ведь лучше, правда? Цивилизованнее. Когда мы закончим наш разговор, твоими ранами займутся.

– Я хочу воды.

– Не сомневаюсь. Ты ее получишь, но потом. А теперь давай немного поговорим о Лилит.

Через тридцать минут – и еще два сеанса боли – Киан убедился, что пленник больше не может сообщить ничего ценного. Вампир встал.

– Кем ты был, пока она не забрала тебя?

– Учителем.

– У тебя были жена, дети?

– Они ни на что не годились, только в пищу. Я был беден и слаб, но королева разглядела во мне мужчину. Она дала мне силу и обозначила цель. А когда она убьет тебя и этих… насекомых, которые ползают рядом, мне обещана награда. У меня будут великолепный дом, прекрасные женщины, богатство, роскошь, власть.

– Лилит обещала, да?

– Да, и не только это. Ты говорил, что мне дадут воды.

– Говорил. Позволь объяснить тебе кое-что насчет Лилит. – Киан шагнул за спину человека, имя которого так и не спросил, и зашептал ему на ухо: – Она лжет. И я тоже.

Обхватив ладонями голову пленника, он одним быстрым движением свернул ему шею.

– Что ты сделал? – Потрясенная до глубины души, Мойра бросилась вперед. – Что ты сделал?

– То, что требовалось. Лилит послала только одного – в этот раз. Если тебе неприятно, прикажи охране убрать тело, прежде чем я объясню.

– Ты не имел права! Не имел! – Мойра чувствовала, как к горлу подступает тошнота, уже не в первый раз за время жестокого допроса. – Ты его убил. И чем ты тогда отличаешься от него, если убиваешь без суда, без приговора?

– Чем отличаюсь? – Киан вскинул брови, но голос его оставался спокоен. – Тем, что он в большей степени человек.

– Для тебя она так мало значит? Жизнь? Так мало?

– Наоборот.

– Мойра, Киан прав. – Блэр стала между ними. – Он сделал то, что было необходимо.

– Как ты можешь такое говорить?

– Потому что мне приходилось поступать точно так же. Это был пес Лилит, и если бы он сбежал, то повторил бы попытку уничтожить королеву Гилла. Если бы ему не удалось добраться до тебя, он убил бы кого-нибудь другого.

– Но бывают же военнопленные… – попыталась возразить Мойра.

– В этой войне нет пленных, – перебила ее Блэр. – С обеих сторон. Если посадить его под замок, то для его охраны придется отвлекать людей от тренировок. Он был убийцей – шпионом, отправленным за линию фронта во время боевых действий. – А насчет человека – это преувеличение, – добавила она, бросив взгляд на Киана. – Ему уже никогда вновь не стать человеком. Если бы на том стуле сидел вампир, ты бы без колебаний проткнула его дротиком. Тут нет разницы.

Но от вампира остается лишь кучка пепла, а не тело, еще прикованное к стулу, подумала Мойра. Потом повернулась к одному из воинов.

– Убери тело пленника, Тинин. И проследи, чтобы его похоронили.

– Слушаюсь, Ваше величество.

Мойра заметила быстрый взгляд, который Тинин бросил на Киана, – в нем читалось одобрение.

– Вернемся в гостиную, – продолжила она. – Все проголодались, а ты сможешь… все объяснить, пока мы будем завтракать.

– Одинокий стрелок, – сказал Киан, ему отчаянно хотелось кофе.

– Похоже на правду. – Блэр взяла себе яйца и толстый ломоть поджаренной ветчины.

– Почему? – Мойра адресовала вопрос Блэр.

– Понимаешь, у них есть несколько полувампиров, натренированных для боя. – Она кивнула Ларкину. – Вроде тех, с которыми нам пришлось иметь дело в тот день, когда мы ездили к пещерам. Но их подготовка отнимает много времени и сил. И требуются большие усилия, чтобы держать их в рабстве.

– А если их освободить?

– Безумие. – Одним словом ответила Блэр. – Полный распад личности. Мне рассказывали, что полувампиры отгрызали себе руку, пытаясь сбежать и вернуться к хозяину.

– Он был обречен еще до того, как явился сюда, – прошептала Мойра.

– Да, с той минуты, как попал в лапы Лилит. Мне кажется, что она задумала диверсию, – для него это была самоубийственная миссия. Достаточно пожертвовать одним. Если все сложится, другие и не понадобятся.

– Да. Один человек, одна стрела. – Мойра задумалась. – Окажись он более искусен и удачлив, круг был бы разорван, а Гилл вновь оказался бы без правителя – всего через несколько мгновений после того, как обрел его. Да, это сильный и эффективный удар.

– Совершенно верно.

– Но почему он ждал, пока мы вернемся? Почему не стрелял в меня возле камня?

– Просто не успел, – объяснил Киан. – Неправильно оценил расстояние и пришел уже после окончания церемонии. На обратном пути тебя все время окружали люди, мешая прицелиться. Поэтому он присоединился к процессии, чтобы улучить подходящий момент.

– Поешь. – Хойт сам наполнил тарелку Мойры. – Значит, Лилит знала, что Мойра сегодня пойдет к камню.

– Да, Лилит в курсе всех наших дел, – подтвердил Киан. – Неизвестно, правда, собиралась ли она помешать церемонии до столкновения Блэр с Лорой. Но королева вампиров разозлилась. Сильно – если верить этому несчастному лучнику. Как я уже говорил, у них с Лорой странные и запутанные отношения, но очень глубокие и искренние. Лилит отправила сюда убийцу в приступе ярости. Даже отдала ему лошадь, хотя количество лошадей у них ограничено.

– А как поживает наша маленькая французская булочка? – поинтересовалась Блэр.

– На момент его отъезда была вся в шрамах и рыдала; Лилит сама ухаживала за ней.

– Важнее знать, – перебил его Хойт, – где скрывается Лора и где прячутся все остальные.

– Наш информатор и луком не слишком-то хорошо владел, да и сообразительностью и наблюдательностью не отличался. Единственное, что я смог у него выудить, – Лилит находится на их главной базе в нескольких милях от поля битвы. Судя по его описанию, это небольшой поселок, выше которого расположена довольно приличная ферма с несколькими домиками и большим каменным особняком, где жил владелец поместья. Лилит заняла этот особняк.

– Балуклун, – сказал Ларкин и перевел взгляд на Мойру. Ее лицо стало очень бледным, глаза потемнели. – Должно быть, это Балуклун и земли клана Нилл. Семьи, которой мы помогли в тот день, когда вместе с Блэр проверяли ловушки, и Лора подстерегла ее. Мы наткнулись на них неподалеку от Дромбега, а это чуть западнее Балуклуна. Мы собирались двигаться дальше, на восток, чтобы проверить последнюю ловушку, но…

– Меня ранили, – закончила Блэр. – Мы добрались, куда смогли. К счастью для нас. Если бы к моменту нашего появления она успела устроить базу, пришлось бы иметь дело с противником, значительно превосходящим нас по численности.

– И вы были бы мертвы, – прибавил Киан. – Предполагаю, что армия Лилит переправилась сюда предыдущей ночью.

– Но там еще оставались люди – и на дорогах тоже. – От этой мысли у Ларкина все внутри похолодело. – И сами Ниллы. Неизвестно, добрались ли они до безопасного места. Откуда нам знать, сколько…

– Ниоткуда, – отрезала Блэр.

– Вместе с Кианом ты предлагала вывести людей – при необходимости силой – из всех деревень и поселков в окрестностях поля битвы. Сжечь все дома и постройки, чтобы лишить укрытия Лилит и ее армию. Я считал это бессердечием и жестокостью. Но теперь…

– Уже ничего не изменишь. И я не смогла бы… не стала бы, – поправила себя Мойра, – приказывать жечь дома. Возможно, так правильнее и мудрее. Но те, кто лишился домов, утратили бы стимул и мужество, необходимые, чтобы сражаться. Поэтому мы выбрали другой путь.

Она так и не притронулась к еде, лежавшей на тарелке, но взяла чашку с чаем, чтобы согреть руки.

– Блэр и Киан сильны в стратегии, а Хойт и Гленна – в магии. Мы с тобой, Ларкин, знаем Гилл и его людей. Мы разбили бы их сердца, если бы лишили родных очагов.

– Вампиры все равно сожгут все, что им не нужно, – напомнил Киан.

– Да, но факел будут держать не наши руки. И это главное. Итак, мы полагаем, что нам известно их местонахождение. А численность?

– Пленник говорил о несметных толпах, но он лгал. Ему ничего не известно, – ответил Киан. – Лилит может активно использовать смертных, но никогда не включит их в число приближенных, не доверит им важную информацию. Люди для нее – пища, слуги, развлечение.

– Можно попробовать разузнать это, – подала голос Гленна. – Зная место, мы с Хойтом постараемся проникнуть туда с помощью магии. Получим более точную информацию – хотя бы представление о численности врага. После рейда Ларкина в пещеры нам известно, что оружия у них достаточно – на тысячу воинов, а может, даже больше.

– Мы обязательно сделаем это. – Хойт накрыл рукой ладонь Гленны. – Но Киан умалчивает, что их численность в конечном итоге все равно превзойдет численность нашей армии, и оружия у них больше. Лилит имела в своем распоряжении десятилетия, а скорее всего, и столетия на подготовку к сражению. А мы – всего несколько месяцев.

– Но мы все равно победим!

В ответ на это заявление Мойры Киан удивленно вскинул бровь.

– Потому что мы олицетворяем добро, а они зло?

– Нет, все не так просто, и доказательством тому ты сам – ты не похож ни на нее, ни на нас, ты совсем иной. Мы победим, потому что будем умнее и сильнее. И потому что рядом с Лилит нет никого, кто мог бы сравниться с нашей шестеркой.

Мойра повернулась к магу:

– Ты, Хойт, был первым. Ты собрал нас вместе.

– Нас выбрала Морриган.

– Она или судьба, – согласилась Мойра. – Но ты первым принялся за дело. Именно ты поверил в свое предназначение, именно твоя сила выковала наш круг. Я в это верю. Я главная в Гилле, но не среди нас.

– Я тоже.

– Мы все равны. Мы должны быть едины – несмотря на различия. Мы берем друг у друга все, что необходимо каждому из нас. Я не самый сильный воин, а моя магия – лишь бледная тень вашей. У меня нет способностей Ларкина, нет железной воли для того, чтобы хладнокровно убивать. Но у меня есть знания и власть, и я предлагаю их вам.

– Ты обладаешь не только этим, – возразила Гленна. – У тебя есть гораздо больше.

– Будет, прежде чем все это закончится. У меня еще есть дела. – Мойра встала. – Я вернусь, как только смогу.

– По-королевски, – прокомментировала Блэр, когда Мойра удалилась.

– Груз ответственности, – проговорила Гленна и повернулась к Хойту. – Чем займемся?

– Сначала попробуем увидеть врага. А потом займемся огнем. Это самое мощное наше оружие, и нужно заколдовать как можно больше мечей.

Примечания

1

Мильтон Д. Ареопагитика. Речь о свободе печати от цензуры, обращенная к парламенту Англии (1644). Пер. под ред. П. Когана. (Здесь и далее, за исключением специально оговоренных случаев, примечания редактора.)

2

Шекспир У. Король Генрих IV. Пер. Б. Пастернака. (Прим. перев.)

3

Кларет – общее название для красных бордоских вин в Западной Европе.

4

Утесник – дикорастущий ветвистый колючий кустарник высотой до полутора метров, с острыми листьями и желтыми цветами. Произрастает на территории Западной Европы.

5

Дольмен – древнейшее погребальное сооружение из огромных каменных глыб и плит, сложенных наподобие стола.

6

Выражение, приписываемое Фридриху II Великому (1712–1786) – королю Пруссии в 1740–1786 гг. (Прим. перев.)

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2, 3