Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Песни Гейне

Автор: Николай Александрович Добролюбов
Жанр: Критика
Аннотация:

«…Бесчисленные переводы Гейне, с некоторого времени появившиеся в наших журналах, скоро стали надоедать публике. Виноват в этом, по нашему мнению, не Гейне, а его переводчики. <…> О достоинстве перевода г. Михайлова говорить, кажется, нечего. Переводы его несколько лет печатались в разных журналах и всегда читались с удовольствием. Нельзя сказать, чтоб они отличались буквальной верностью подлиннику; но нельзя в них не заметить поэтического чувства, возбуждающего в читателе именно то настроение, какое сообщается и подлинником. Чувствовать, а не только понимать мысль Гейне, переводя его, необходимо, может быть, более, нежели при переводе всякого другого поэта…»

     

     

     

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

МАРИША комментирует книгу «Всадник без головы» (Майн Рид Томас):

Книга.просто супер, я ее читала в запой саветую прочитать ее всем;);););););););));)))))))))))))))))))

Alex комментирует книгу «Орлеанская девственница» (Вольтер):

Лично мне очень понравилось!

Элис комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

Какого черта опять на украинском?

nl0601 комментирует книгу «Комплексный экономический анализ хозяйственной деятельности: учебник» (Денис Владимирович Лысенко):

Замечательная книга! Оторваться просто невозможно, прочитала первые две части

Илья комментирует книгу «Котлован» (Платонов Aндрей Платонович):

Большая ерунда! Не стоит читать.

Алина комментирует книгу «Дорога никуда» (Грин Александр):

Мне очень нужна книга!

владимир комментирует книгу «Охота на ведьм» (Сандему Маргит):

хорошие книги а прочитать немогу


Информация для правообладателей