Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Восточный проект

Автор: Незнанский Фридрих Евсеевич
Жанр: Детективы
Серия: Марш Турецкого
Аннотация:

Большие деньги – большие проблемы. Если же речь идет о новом, поистине грандиозном проекте строительства нефтепровода из России на Восток, то стоит ли удивляться, что проблемы сыплются как из рога изобилия?.. Помощники убеждают президента направить благодатный поток нефти в Японию, а щедро сдобренные деньгами лоббисты в правительстве настаивают на «китайском» варианте. Доказательством их правоты должно послужить убийство министра Тяжэнергопрома, ловко замаскированное под авиакатастрофу. За дело берется оперативно-следственная группа во главе с Александром Турецким…

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Екатерина Степанова комментирует книгу «Гарри Поттер и Дары смерти» (Роулинг Джоанн):

Так себе)(

Вячеслав комментирует книгу «Ледяное сердце» (Келлерман Джонатан):

Большое спасибо за книги Келлермана. Не буду скрывать: грешен, люблю детективы.

Kristina комментирует книгу «Лолита» (Набоков Владимир Владимирович):

Спасибо очень клевый сайт хорошо скачиваются книги а главное быстро

Павел комментирует книгу «Бегство Земли» (Карсак Франсис):

Просто дух захватывает-читается,как говориться,на одном дыхании...Советуюю

Elena комментирует книгу «Лестница в Эдем» (Емец Дмитрий):

мне понравилось.))) по второму кругу уже читаю

александр михей комментирует книгу «Свирепый ландграф» (Белянин Андрей Олегович):

Прикольная книга для любого возраста!

Аня комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

Нам на каникулы задали читать и пересказать один из мифов.

abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::


Информация для правообладателей