Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Уроки страсти

ModernLib.Net / Короткие любовные романы / Мэримонт Лесли / Уроки страсти - Чтение (стр. 5)
Автор: Мэримонт Лесли
Жанр: Короткие любовные романы

 

 


– Понятно! Ты сейчас не одна и не можешь говорить. Даже мое имя назвать не решаешься… Но ты не кладешь трубку. Это уже хорошо. Отвечая на твой вопрос, скажу, что мне подойдет любой другой день. Я уже говорил тебе, что страсть всегда привлекает меня в людях, а ты очень страстная женщина, Валери. Более чем страстная… Ты сама огонь, поэтому я понял, что мне мало одной-единственной ночи. Я должен быть с тобою, моя милая. Можно, я буду тебя так называть – моя милая?

О Боже, если бы Маноло только знал, какая дрожь пробежала по ее телу при этом ласковом обращении. Оно словно заставило ее таять изнутри. Таять и трепетать…

Валери быстро отвернулась, чтобы проницательная Жанетт не подметила, как жарко она покраснела.

– Не сомневаюсь, что можно, – продолжал уверенный голос в ее трубке. – Только проклятая ледяная принцесса мешает тебе ответить. Ты должна быть крайне вежливой и говорить очень разумные вещи. Так скажи же мне одну разумную вещь, моя милая Валери, скажи, что сегодня ночью будешь со мной. И у меня. Если не придешь, я сам явлюсь за тобой и разнесу по кирпичику твой дом. Я даже могу принести гитару и спеть тебе серенаду, как влюбленный кабальеро. Хочешь?

Валери пребывала в смятении. Что ответить такому человеку? Куда от него деваться?

– Я знаю… я просто уверен, что ты все еще хочешь меня. Я это чувствую по твоему молчанию.

Голос Маноло был низким, искушающим. И Валери собралась с силами, чтобы ответить хоть что-нибудь.

– Извините, мистер Чейз, но, к сожалению…

– Я хорошо помню, что ты не желаешь показываться на людях в обществе такого закоренелого развратника, как я. Но я об этом и не прошу. Это будет тайное свидание. Я закажу ужин с доставкой на дом. Я закажу все с доставкой на дом! Мы проведем ночь, распивая шампанское и целуясь, мы будем заниматься сексом так, как в прошлый раз, и даже лучше… Чего бы ты еще могла пожелать? Не знаю. Я буду твоим тайным любовником, а ты – моей самой тайной, самой восхитительной возлюбленной. Что ты мне на это ответишь, моя милая Валери? Хватит ли у тебя храбрости взять то, чего ты так желаешь? Или ты не осмелишься?

Его дразнящий тон действовал на Валери так же, как и обращение «милая». Восторженная безрассудность охватила ее.

– Прошу прощения, мистер Чейз, – деловым тоном произнесла она, в очередной раз радуясь умению сохранять невозмутимый вид в минуты бешеного возбуждения. – Но сейчас я не могу подъехать… Я очень занята. Кроме того, в часы пик мне бы не хотелось вести машину через центр. Но если хотите, я заскочу к вам вечером и мы это обговорим. Например, часов в восемь. Вас устроит?

Валери не знала, что на этот раз означает молчание в трубке. Может быть, Маноло удивился, как быстро ему удалось добиться своего? Или просто переживает собственный триумф… Валери вынесла бы все, что угодно, кроме последнего.

– Ты не пожалеешь об этом, – сказал он наконец, и низкий голос его дрожал от неприкрытой страсти, точно такой же, какую она испытывала сама…

Но речь идет только о сексе. И ни о чем, кроме секса.

В первое свое свидание с Маноло Валери чуть не забыла об этом.

– Я уже жалею, – прошептала она самой себе, кладя трубку.

Когда Валери наконец повернулась, Жанетт смотрела на нее во все глаза. И вид у подруги был крайне недовольный.

– И кто этот мистер Чейз? Клиент, конечно?

– Да, из Штатов. Я его поселила в понедельник в роскошной квартире неподалеку от ботанического сада.

– И чего он хочет от тебя особенного, что ты должна сломя голову мчаться к нему в пятницу вечером?

Валери подумала, что давно уже заслужила медаль за умение врать не краснея.

– Да пустяки… Наше агентство всегда обеспечивает зарубежных клиентов брошюрами с описанием лучших ресторанов, увеселительных заведений и достопримечательностей города. А я забыла отдать ему буклеты в понедельник, так что в некоторой степени это моя вина… Пообещала завезти на неделе, да так и не сподобилась, а неделя уже на исходе. Поэтому мне лучше сделать это сегодня, а то он, чего доброго, пожалуется Мелиссе. Он ее давний знакомый.

– А сколько ему лет?

Валери решила, что пришло время покончить с этой темой.

– Надеюсь, Жанетт, ты не взялась снова за свое сводничество?

– Да я же просто спросила, потому что у него иностранная фамилия. Помнишь, мы как-то говорили, что неплохо бы тебе найти друга-иностранца. А что, этот Чейз совсем не подходит?

– Это последний человек на свете, с которым я хотела бы завязать близкие отношения.

– Слишком старый? – Дело не в возрасте.

– Слишком уродливый?

– Я бы так не сказала.

– А в чем же дело? У него жена и куча детей?

– Вовсе нет.

– И все равно ты холодна как ледышка?

– Да. Как обычно. Как всегда.

Вроде бы Валери сейчас и не лгала, но все равно продолжать разговор было тягостно.

– Ммм… Опять за старое. Но не думай, что я так просто сдамся. Я твердо решила устроить твою личную жизнь до Рождества. Подумай только, разве не здорово будет явиться на праздник под руку с красивым молодым парнем и устроить всем маленький новогодний сюрприз?

Валери попыталась представить, что было бы, если бы она заявилась на скромную вечеринку в сочельник под руку с Маноло Шальг-реном… Но это было совершенно нереально, а потому не стоило об этом волноваться. Лучше подумать о том, что действительно вскоре произойдет.

Этим вечером она поедет к Маноло, и там, в роскошной квартире, они будут всю ночь напролет предаваться любви. А потом, наутро, она тихонько сбежит. Потому что на этот раз это будет его жилище. И может быть, ей удастся навсегда забыть о нем.

Впрочем, нет, не удастся – надо смотреть на вещи здраво. Рука Валери дрожала, когда она для видимости складывала буклеты в сумочку.

– Пожалуй, нам пора, Жанетт, – сказала она, стараясь ничем не выдать себя. – Не хочется задерживать Франсуаз в пятницу. Ей еще нужно все закрыть здесь на выходные.

На самом деле Валери собиралась заехать домой и привести себя в порядок – как внешность, так и растрепанные чувства. Сейчас она просто не могла больше оставаться в обществе подруги – такой сумбур царил у нее в голове.

– Думаешь, ты так ловко увильнула от моего подарка? – рассмеялась Жанетт, лукаво глядя на нее. – Ничего у тебя не получится, и не мечтай! Я сейчас вернусь в магазин, куплю платье и отдам его тебе в понедельник, когда мы встретимся за обедом.

Валери выдавила некое подобие улыбки.

– Ну, если ты твердо решила…

– Еще как твердо.

– Ты просто лапочка, Жанетт, спасибо тебе большое! – воскликнула Валери и поцеловала подругу в щеку.

– Так-то лучше! Только обещай, что наденешь его куда-нибудь еще до Рождества, ладно?

– Ладно, обещаю.

– Смотри, я прослежу. Ну, счастливо, дорогая моя. Хороших тебе выходных. И смотри не попади ни в какую скверную историю.

Поздно, подумала Валери, глядя вслед уходящей подруге. Слишком поздно, Жанетт, я уже попала в очень скверную историю.

Глава 8

Без пяти восемь вечера Валери вышла из такси рядом с шикарным домом Маноло. Она слишком нервничала, чтобы самой вести машину, но вида не подавала.

Бросив быстрый взгляд в зеркальную дверь, она увидела уверенную в себе, преуспевающую деловую женщину. Хорошо сшитое черное пальто выглядело изящно. Макияж был скромный, собранные в простой узел светлые волосы украшала элегантная шляпка. Завершали ансамбль золотые часики на руке.

Весь ее облик говорил о том, что эта привлекательная особа идет куда-то по важному делу. Валери сначала собиралась надеть что-нибудь действительно сексуальное, но вовремя сообразила, что Маноло может уговорить ее остаться на ночь. А ей меньше всего хотелось утром выглядеть как женщина, которая всю ночь весело развлекалась.

Когда Валери приблизилась к конторке консьержки, то подумала, что черный портфель, который она держала перед собой как щит, удачно дополняет ее облик деловой женщины, так старательно создаваемый. Никто же не знал, что в этом портфеле нет ничего, кроме черных трусиков и новенькой упаковки чулок.

Пожилая женщина, сидящая за конторкой, подняла на нее вопросительный взгляд.

– Добрый день, мадам, – произнесла она несколько гнусаво. – Чем могу быть полезна?

– Месье Шальгрен из 12 А ждет меня, – ответила Валери, стараясь не обращать внимания на прохладных бабочек, которые, кажется, порхали у нее в животе.

– Я сейчас позвоню и проверю, мадемуазель. Ваше имя, пожалуйста.

– Валери Акерт из…

Тут она назвала агентство, очень надеясь, что тем самым развеет подозрения, которые могли возникнуть у консьержки. Вдруг та приняла ее за девушку по вызову? Неудачно, конечно, что нельзя просто пройти к лифту и добраться до квартиры Маноло.

Пожилая женщина что-то сказала в телефонную трубку. И Валери показалось, что улыбка консьержки стала откровенно льстивой, когда женщина обратилась к ней:

– Проходите, пожалуйста, мадемуазель Акерт. Только когда будете уходить, предупредите, пожалуйста, моего мужа – он дежурить с позднего вечера и до утра.

– Благодарю вас, – чопорно сказала молодая женщина, которую вовсе не обрадовала уверенность консьержки в том, что Валери не уйдет раньше утра. Что наплел ей Маноло?..

Маноло мигом развеял эти мрачные мысли, распахнув дверь квартиры. Он весело оглядел ее всю, задержавшись взглядом на портфеле.

Несмотря на внезапный приступ отчаяния, Валери постаралась не показать своих чувств. Выражение ее лица могло бы показаться вызывающим, если бы не жалобная неуверенность в глазах.

Сегодня Маноло был одет в серых тонах. Темно-серые брюки, серебристо-серая рубашка, расстегнутая у ворота. Его волосы были все еще мокрыми после душа, однако щеки и подбородок покрывала трехдневная щетина.

Ей нравилась его небритость. В ней было что-то необычайно сексуальное. Так же, как и в его улыбке…

– И что же вы продаете сегодня вечером, мадемуазель Акерт, – промурлыкал хозяин квартиры.

Шутка на мгновение взбесила ее, но потом Валери решила, что есть только один способ сыграть в эту игру – это поддержать ее с серьезным видом. На самом деле Валери занимало совсем другое. Мелисса была права: такой муж-чина, как Маноло, прекрасен во всех отношениях. В том числе и в постели.

– Я надеюсь заинтересовать вас одним из новых видов персональной защиты, – заявила она, не моргнув глазом.

Его брови удивленно приподнялись.

– Гмм… Коммивояжеры выглядят лучше, чем я ожидал. Заходите, мадемуазель Акерт. Я хочу выслушать ваше предложение. Или вы предпочтете продемонстрировать ваш товар?

– О нет. – Выражение ее лица было непроницаемым. – Ледяные принцессы не унижаются до демонстрации. Им достаточно сказать лишь несколько слов.

И она с вызовом посмотрела на Маноло.

Неожиданно он быстро протянул руку и втащил Валери внутрь, захлопнув дверь за ее спиной. И сумочка, и деловой портфель, и элегантная шляпка полетели на пол, едва он прижал гостью к двери и впился в ее губы своими, раздвигая их, проникая языком внутрь.

Валери хотела было возмутиться столь неожиданным нападением. Однако… смогла издать только нечленораздельное мычание.

Вскоре она ощутила не только его язык и губы, но еще и руки. Умелые, ласковые руки, которым той ночью потребовалось так много времени, чтобы раздеть ее.

Сегодня Маноло не показал себя медлительным, сорвав с нее пальто. Он даже не полюбовался на шелковую блузку и пиджак с отворотами, что согласно моде облегал ее складную фигуру. И то и другое уже валялось на полу. Спустив с ее плеч бретельки лифчика, Маноло стремительно стянул его еще ниже, запутав в нем локти Валери.

При этом он продолжал страстно целовать молодую женщину, приводя ее в состояние полной беспомощности. Вдруг он резко отстранился, возвратив тем самым Валери к реальности. Оказалось, что она стоит, прислонившись спиной к входной двери, полуобнаженная, тяжело дыша.

Наверное, она могла бы сейчас что-то сделать – например, поправить лифчик. Не мог же он целую вечность болтаться где-то около локтей.

Но правда состояла в том, что происходящее Валери нравилось. И она даже не попыталась прикрыть обнаженную грудь, пойманная в ловушку мужской привлекательности Маноло. Ей нравилось, как он на нее смотрит сузившимися горящими глазами, в которых явственно читались порочные мысли.

Вожделение, мучавшее Валери всю неделю, достигло апогея. Если он ничего сейчас не сделает, пронеслось в ее голове, я сойду с ума…

И в это время Маноло снова прикоснулся к ней. Медленно провел кончиками пальцев по затвердевшим от возбуждения соскам. Валери застонала и позволила ему продолжать, чувствуя, как затуманиваются глаза и учащается дыхание. Она застонала опять, когда он сжал ее груди, продолжая нежно поглаживать их твердые вершинки большими пальцами.

– Нет, остановись, Маноло… – Голова Валери начала кружиться, собственное тело перестало повиноваться. – Подожди…

– Но тебе же нравится, – настаивал он. – Тебе приятно, когда я до тебя дотрагиваюсь и делаю вот так…

– О… – Снова простонала она, чувствуя, как блаженная истома разливается по всему телу. – Тогда не останавливайся…

Маноло смотрел на нее. Его горящие черные глаза встретились с зелеными глазами Валери.

– Пожалуйста… – прошептала она прерывисто. – Прошу тебя…

Следующие мгновения были подобны яркой вспышке. В ту же секунду Валери оказалась лежащей лицом вниз на мраморном столике. Она судорожно вцепилась в его углы и с ужасом глядела на свое отражение в зеркале. Юбка ее задралась, и все тело было доступно для жадных прикосновений Маноло, стоящего позади нее. Однако ни слова протеста не слетело с пересохших от возбуждения губ Валери. Она безумно хотела почувствовать его внутри себя. Жаждала этого каждой клеточкой, каждым нервным окончанием. Валери поняла, что позволит ему все, что угодно.

Маноло помедлил еще немного, а затем проник в ее влажное лоно, безжалостно сжимая груди Валери сильными руками. Его толчки заставляли ее тело двигаться взад и вперед. Она трепетала, ее напряженные соски прикасались к холодному мрамору столика.

Такого с ней раньше никогда не бывало. Посмотрев на себя в зеркало, Валери поняла, что здорово заблуждалась относительно своей воображаемой холодности. Пылающее лицо, безумные от страсти глаза, припухшие губы говорили об обратном.

Это было ужасно порочно, но в то же время более восхитительно, чем все, что она когда-либо испытывала.

Наконец ее сотрясли сладостные конвульсии, и Валери закричала, почувствовав, как они одновременно достигли экстаза.

– Все хорошо, крошка, – прошептал Маноло. – Все хорошо. Расслабься…

Он осторожно отцепил ее побелевшие от напряжения пальцы от углов столика, потом медленно, нежно погладил по груди и животу. Постепенно ее волнение улеглось, и Валери прижалась головой к плечу Маноло, издав долгий томный вздох.

– Теперь лучше? – промурлыкал ее возлюбленный, целуя ей плечи и шею.

Валери нежилась под его поцелуями, удивляясь тому, что он был все еще напряжен.

– Фантастика, – прошептал Маноло. – Просто фантастика! Как думаешь, не могли бы нас увековечить в бронзе и поставить в городском парке. Любовники всего мира стекались бы туда посмотреть на нас.

Он легонько подул ей в ухо. И Валери поняла, что снова теряет контроль над собой.

– Я так и думал, что твоя холодность ненастоящая. Никогда не знал женщины более страстной, особенно если уж ты позволяешь себе отдаться на волю чувств.

– Пожалуйста, Маноло, прошу тебя, прекрати! – взмолилась Валери, не предпринимая, впрочем, никаких попыток освободиться. – Не думаю, что я на что-либо еще способна сегодня!

– Жаль… – вздохнул он.

Валери вздрогнула в его объятиях, ощутив неожиданное чувство утраты, и поспешно прикусила язык, чтобы не сказать ему, что передумала… Но не могут же они заниматься любовью до тех пор, пока оба не умрут от изнеможения!

– Ты заставляешь меня совершать подвиги, моя милая Валери, – послышался страстный шепот Маноло. – Такого со мной не случалось с тех пор, когда я был двадцатилетним юнцом. Должен сказать, что ты совершенно права, останавливая меня иногда. К тому же нас ждет замечательный обед, а во льду охлаждается бутылка «Дом Периньона». Сейчас приведу себя в порядок – и мы пойдем в столовую. Я быстро… Ты, конечно, тоже можешь воспользоваться ванной, а то я долго не выдержу, если ты сядешь за стол в таком… воодушевляющем виде.

Маноло вышел. И Валери в ужасе посмотрела на себя в зеркало. «Воодушевляющий вид…» Как бы не так! С затуманенным взором, горящими щеками и бурно вздымающейся грудью, она выглядела покорной жертвой необузданной мужской страсти.

Да, печально констатировала Валери, вернуть все на круги своя теперь вряд ли возможно. Она ограничилась тем, что надела на себя кое-что из одежды, причесалась и подкрасила губы. После чего направилась в столовую, но хаос в ее голове так и не улегся.

Похоже, ее подстерегала серьезная опасность оказаться в зависимости от Маноло, как от любовника. С любовью это не имело ничего общего – лишь грубый секс, самая его примитивная форма. Никаких глубоких чувств, никакого ухаживания, и тем не менее…

Сбивчивые мысли Валери были прерваны воспоминанием о том, что Маноло дал ей достаточно времени, чтобы остановить его при малейшем желании. Похоже на заботу, не так ли? А может быть, и нет, возразила она себе. Этот человек, наверное, так привык быть осторожным в своем мире случайного секса, случайных подружек, что делал это машинально.

Только полная идиотка могла бы подумать, что из их отношений получится что-нибудь серьезное. Только полная идиотка могла вообразить, что станет для него чем-то большим, чем мимолетное приключение. Что Маноло тут же не выбросит ее вон, как только пресытится, или когда на горизонте покажется кто-нибудь еще более «воодушевляющий».

Звук льющейся воды заставил Валери взять себя в руки. Маноло только лишь тело, используемое тобой для удовольствия, точно так же, как он использует твое.

Когда он вернулся, Валери встретила его с горделиво вздернутым подбородком.

Он поглядел на нее и в притворном ужасе завел глаза к потолку.

– О нет, только не это! Лучше уж завтра. Покинешь тебя на пару минут и все старания идут прахом!

– Леопарды не меняют своих пятен, Маноло! – воскликнула она с вызовом. – Я такая, какая есть. И то же самое можно сказать о тебе.

– Ах да, я и забыл, какой я безжалостный, похотливый ублюдок. Но почему это тебя так волнует, Валери?

Она на мгновение смутилась, но постаралась это скрыть, произнеся с прохладцей:

– Я нормальная женщина с естественными потребностями. Просто однажды я обожглась и больше не желаю доверять мои жизнь и счастье мужчине. Только поэтому я стараюсь свести наши отношения к редким встречам. Ты непревзойденный любовник, Маноло, и я боюсь сделать какую-нибудь глупость, например, влюбиться в тебя по настоящему.

– Небеса уберегут тебя от подобных глупостей, не правда ли? – кисло отозвался он.

– К величайшему моему сожалению, ты, кажется, не можешь похвастаться особой чувствительностью. Если хочешь знать, то я не желаю влюбляться ни в какого мужчину, не только в тебя. Повторяю, ты прекрасный любовник, Маноло, но любовь – это другое. Мне ни с кем не было так хорошо, как с тобой. Но я с трудом привыкаю к мысли, что испытываю сильное физическое влечение к мужчине, которого не люблю.

– Но как видно, под конец ты с этим справилась.

Валери проигнорировала его сарказм.

– Да, справилась. Когда ты позвонил мне сегодня, я сама подумывала о том, чтобы позвонить тебе.

Это была ложь. Но не сознаваться же, что один только звук его голоса перечеркнул все ее обещания никогда с ним больше не встречаться!

– Вернемся теперь к главному, Валери, если ты не возражаешь. Чего ты от меня хочешь?

Валери собралась с духом и решительно произнесла:

– Того, что ты обещал мне по телефону!

– И что же это было? Напомни. С тех пор много воды утекло.

– Строго сексуальные и полностью секретные отношения, – отрезала она.

– Ах да… припоминаю. Я буду твоим тайным любовником, а ты моей тайной любовницей, что-то вроде этого я действительно говорил. И как долго ты полагаешь поддерживать такие отношения?

Всегда! – промелькнула в ее голове неожиданная мысль.

Сердце Валери забилось сильнее. Боже, да она влюблена в него больше, чем предполагала!

– Так долго, как захотим. Пока нас обоих это будет устраивать, – ответила Валери.

– И все это время я должен буду принадлежать только тебе?

Она недоуменно уставилась на него.

– Ты… ты хочешь встречаться с другой женщиной и со мной одновременно?

– Я этого не говорил. Надо сказать, что я совершенно сражен твоей красотой. Но все возможно в этом мире. Хочешь ли ты иметь право встречаться с другим мужчиной?

– Нет! – ответила Валери быстро и, наверное, более горячо, чем следовало.

Его глаза вспыхнули, но она не поняла, что за чувство в них отразилось. Возможно, раздражение.

– Ты хочешь хранить мне верность? Но мне всегда представлялось, что верность не имеет никакого отношения к строго сексуальным отношениям.

– Возможно, но я все же надеюсь, что ты не станешь встречаться с кем-либо еще! – воскликнула она, приходя в бешенство при мысли, что Маноло будет обнимать другую женщину.

– Почему? – с интересом спросил он. – Ты будешь ревновать? Но только по-настоящему влюбленные имеют право ревновать друг друга. Боишься, что другая женщина что-нибудь от меня получит?

– Ты меня оскорбляешь, Маноло, поэтому я ухожу! – И чтобы показать реальность своих намерений, Валери подняла портфель с пола.

– Я тебя оскорбляю? Перестань! Это ты меня оскорбляешь с тех самых пор, как мы встретились.

– Я… я только хотела быть честной. Маноло вздохнул.

– Ты хотела быть честной, ладно. Но зачем же при этом грубить? А теперь немедленно отдай мне этот идиотский портфель. Разрешаю тебе перемещаться исключительно в пределах квартиры.

Он забрал портфель и снова швырнул его в угол. Потом взял Валери под локоть и повел в гостиную, где усадил на стул.

– Сиди здесь, – приказал он.

Валери повиновалась. Маноло был совершенно прав: ей не хотелось никуда уходить.

Бутылка «Дом Периньона» торчала из ведерка со льдом, рядом на барной стойке стояли наготове два бокала тонкого хрусталя. Маноло вынул бутылку и содрал с горлышка фольгу.

– Слушай, – сказал он, трудясь над пробкой, – давай прекратим играть в эту дурацкую игру. Мне не под силу ее переносить. Я не возражаю против честности и всего такого, но твой цинизм меня убивает. Возможно, тебя кто-то обидел в прошлом, но ведь это был не я, Валери.

– Не ты… – согласилась она и тут же запнулась. Потому что он мог обидеть ее, если бы она позволила. Об этом следовало помнить всегда.

– Тогда, выходит, мы должны быть друзьями, а не только любовниками.

– Друзьями… – повторила она.

Его улыбка стала грустной.

– Друзья – это люди, которые нравятся друг другу. Которые доверяют друг аругу. Которые никогда не делают дру другу ничего плохого.

Его слова застали Валери врасплох.

– Я… я никогда не дружила с мужчиной… Теперь пришла очередь Маноло удивляться.

– А как же твой бывший муж?

– Он не был мне другом.

– Тогда начни с меня? Я хорошо лажу с женщинами.

– Почему бы это?

– Потому что мне нравятся женщины.

– Хорошее начало, – кивнула Валери, думая о том, что разговор приобрел странное направление. Она пришла за сексом, а ей заодно предложили и дружбу.

– Я также люблю много из того, что нравится женщинам, – продолжил Маноло.

– Что, например?

– Музыку, танцы, театр, книги… Пробка наконец вылетела. И Маноло налил пенящуюся влагу в хрустальные бокалы.

– А как насчет машин, карт и дружков-приятелей?

– У меня нет машины, я не играю в карты, и у меня обычно не бывает друзей. Боюсь, я не очень-то мужественный.

– Никогда не скажу об этом Жанетт, – пообещала Валери.

– Кто такая Жанетт? – спросил Маноло, пригубливая шампанское.

– Моя лучшая подруга. Его брови приподнялись.

– И ты ничего не расскажешь ей обо мне? Трудно в это поверить.

– Но это действительно так. Она хотела до Рождества найти мне кавалера и решит, что ты мне не подходишь.

– Ах, глупышка Жанетт!

– Жанетт не глупышка. Она хорошенькая и умная.

Валери сделала изрядный глоток шампанского. О, оно было превосходное!

– Моя подруга просто неисправимый романтик.

– Это страшная беда в наши дни – быть неисправимым романтиком, – легко согласился Маноло.

Валери наградила его раздраженным взглядом.

– Я полагала, что ты не позволяешь себе подобных замечаний.

– Ты права. Извини меня.

– Извиняю, – кокетливо произнесла Валери и улыбнулась.

Маноло посмотрел на нее с изумлением.

– Знаешь, с тех пор как сюда вошла, ты впервые улыбнулась.

– Мне некогда было улыбаться… до сих пор.

– Ого! Звучит как комплимент!

Валери смутилась, затем снова улыбнулась и сказала, несколько удивив сама себя:

– Ну… это и есть комплимент.

– Я хочу выпить за тебя, дорогая!

Валери была потрясена тем, с какой легкостью он назвал ее «дорогой». Она понимала, что это ничего не значит, но хотела, чтобы Маноло повторил это еще раз.

– Я опьянею, если много выпью на пустой желудок, – заметила она.

– А это так важно?

– В общем-то нет. Я не поведу машину сегодня.

– Останешься на ночь?

Валери надеялась, что по ней незаметно, как сильно она этого желает.

– Я приехала на такси. Мне не хотелось вести машину самой в пятницу ночью.

– Понятно… В любом случае оставайся, – предложил Маноло. – На все выходные, если пожелаешь.

Если пожелаешь… Боже ты мой! Валери постаралась сохранить бесстрастный вид.

– Посмотрим. Когда-нибудь мне ведь придется поехать домой.

– Точно, – промурлыкал Маноло. – Тебе нужно будет выспаться перед понедельником.

Их взгляды встретились над бокалами. Он медленно улыбнулся ей своей томной сексуальной улыбкой, заставляя внутри нее все сжиматься.

– Ты ужасный человек, Маноло Шальгрен, – прошептала она.

– А ты ужасная женщина, Валери Акерт. Ее ответ последовал незамедлительно.

– Но мы постараемся стать лучше, не правда ли?

– Собственно говоря, я только что подумал о том же самом, – широко улыбнулся Маноло.

Глава 9

– Ты сегодня хорошо выглядишь, – сказала Жанетт, усаживаясь рядом с подругой за столик.

Ее взгляд остановился на новом костюме Валери, который благодаря сочному синему цвету смотрелся просто великолепно, несмотря на простой покрой. Костюм обтягивал ее, подобно перчатке, подчеркивая прекрасные линии фигуры.

– У тебя, кажется, есть что мне рассказать, – проницательно заметила Жанетт.

Валери немедленно придала лицу выражение, которое кого угодно, даже всезнающую Мелиссу, убедило бы в том, что она чиста и непорочна как свежевыпавший снег. За три недели, прошедшие с тех пор, как она встретила Маноло, Валери научилась так притворяться, что с успехом могла бы выдвинуть свою кандидатуру на получение «Оскара».

Никто и не догадывался, что она ведет двойную жизнь. На работе Валери была великолепной мадемуазель Акерт, хладнокровным консультантом из агентства Мелиссы Невин-Форэ. А в свободные часы – страстной любовницей Маноло. Чувственной. Изобретательной. Сексуальной.

– О чем это ты? – Голос Валери был невинен до предела.

– Ну, скажем, о том, как и где ты провела выходные. Я тебе звонила: два звонка в субботу и как минимум три в воскресенье. Но тебя не было дома.

– Да? Ах да, точно, вечером в пятницу я смотрела фильм… В субботу бродила по магазинам весь день. Скоро Рождество, хотелось пораньше купить всем подарки. Ну а в воскресенье… я так устала после всех этих хождений по магазинам, что просто отключила телефон. Когда ты последний раз звонила?

– Вчера в полдесятого.

– О, в это время я уже была в постели.

Собственно говоря, все, что она сказала Жанетт, было чистейшей правдой. Валери действительно смотрела фильм в пятницу вечером, но не в кинотеатре, а по телевизору. Точнее, пыталась смотреть. В тот момент, когда герой снял с возлюбленной одежду, Маноло немедленно решил, что ему нужно сделать то же самое… Конец фильма Валери помнила плохо.

В субботу она действительно ходила по магазинам весь день, так как Маноло был занят. Он вручил ей чековую книжку, презрев ее возражения, что тратит на нее свои деньги.

– Купи себе что-нибудь очень сексуальное и считай, что это для меня, – улыбнулся он на прощание.

Поэтому Валери вернулась с двумя весьма рискованными вещицами и синим костюмом, за который заплатила сама.

В воскресенье она действительно некоторое время провела в постели. Вот только не в своей. Очень устав при этом, так как Маноло, воодушевленный ее обновками, пришел прямо-таки в неистовство.

Он вернулся домой с репетиции около семи. Его весьма впечатлило черное кружевное платье, которое надела Валери. Но окончательно лишило дара речи то, что она ему продемонстрировала, приспустив плечики платья. Можно было подумать, что он никогда не видел корсета! Его жесткие, сильно открытые сверху чашечки, выставляли ее великолепную грудь в самом выгодном свете.

Валери подумала, что в недалеком будущем ей придется прикупить еще несколько таких вещичек, раз уж они произвели на Маноло столь неизгладимое впечатление. Жаль, что она не могла порекомендовать их Жанетт, Ведь в таком случае пришлось бы все ей рассказать. Бедняжка была бы шокирована.

Да Валери и сама была бы потрясена, если бы могла посмотреть на себя со стороны и спуститься с небес на землю, В глубине души она сознавала, что летит в пропасть, но это было настолько восхитительное ощущение, что не хватало силы воли остановиться. Она была полностью зависима от Маноло. Одержима им. Да, это было правильное слово. Одержима.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9