Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Колесница Афродиты

ModernLib.Net / Короткие любовные романы / Майклс Кейси / Колесница Афродиты - Чтение (стр. 3)
Автор: Майклс Кейси
Жанр: Короткие любовные романы

 

 


– «Бедняжка»?! Ах ты, паршивое маленькое чудовище, да я… – прервала его Джо и подняла глаза на полисмена. Она улыбнулась ему, видя, что этот высокий и внушительный человек, положив руки на пояс, подозрительно уставился на неё. – Э-э, вы, пожалуйста, не слушайте его, – попросила она полицейского, вдруг ощутив себя на два фута выше. – Я работаю у его отца. Этот мальчик сегодня сбежал из дома.

– Сынок? – спросил полицейский, внимательно глядя на Ричи.

Ричи выпрямился, вытянув руки по швам и вздёрнув подбородок.

– Я никогда раньше не видел эту женщину! – завопил он что было мочи.

Происходящее напомнило Джо те второсортные фильмы, которые она видела на последних сеансах в кино. Она снова взглянула на мальчишку, восхитившись мастерством, с каким тому удалось выжать из себя слезу.

– О Господи! – выдохнула она, возведя очи горе. – Если вы ему поверите, то у меня и у вас будут большие неприятности. Это Ричи Куинн, а его отец – Дэниел Куинн. Мистер Куинн служит в «Лэнгли Букс» на Шестой авеню. Как раз я упоминала, что работаю у него…

– «Как я упоминала», а не «как раз я упоминала». Знаете, вам и в самом деле нужно поработать над грамматикой, – поправил Ричи насмешливо. Он говорил так, чтобы его слова мог услышать и полицейский. – Она не работает у моего отца, иначе я знал бы, кто она такая, – обратился он к стражу порядка. – Ясно, что это заговор с целью меня похитить. Я знаю всех наших работников. Почему бы вам не спросить её, кем, по её мнению, она работает у моего отца?

– Я его шофёр! – гордо заявила Джо. И только скептическое выражение лица полицейского подсказало ей, что она сама же сунула голову в тщательно расставленную Ричи ловушку.

Она была одета в белую блузку, чёрную юбку (жилетка и галстук остались в лимузине) и тёмно-красные ботинки на толстой подошве. Плюс солнцезащитные очки и растрепавшиеся от ветра волосы… Джо выглядела настолько молодо, что ей бы не продали спиртного на Манхэттене… К тому же она стояла посреди улицы со стаканчиком зеленоватого мороженого, облитого шоколадом и стекающего у неё по пальцам…

– Конечно, вы его шофёр, дорогая, – сказал полицейский мягко, как будто это она недавно сбежала из дома и в любой момент способна была на любую опасную выходку, – а я – мэр Нью-Йорка. Ну а теперь почему бы вам, и мальчику, и мне, то есть всем вместе, не пройти в участок на углу?… Уверен, через минуту всё выяснится.

– Отличная идея, сэр, – с готовностью приветствовал его предложение Ричи, наклонив голову и отступая к противоположному тротуару. – Но боюсь, я не смогу. Мне надо идти домой, моя мама беспокоится, где это я пропадаю. Отпустите эту женщину, я не буду предъявлять никаких обвинений. Я запомнил номер вашего значка, так что мой отец, безусловно, позвонит вашему начальству и сообщит, как вы были полезны. Удачного дня, сэр, и спасибо вам.

Вежливо, но твёрдо, подхваченная под руку полицейским, Джо повернула голову и увидела, как Ричи Куинн весело помахал ей и растворился в толпе пешеходов. Ей ничего не оставалось, как только завопить ему вслед:

– Ты у меня за это поплатишься, Ричи Куинн! Даже если это будет последним, что я сделаю, ты, маленький испорченный гадёныш, заплатишь мне за это!

Снисходительная ухмылка полицейского исчезла, будто солнце среди туч.

– Угрозы, не так ли, мисс? И такому воспитанному мальчику, который беспокоится о маме. Стыдно, – буркнул он, сжимая Джо за руку. – Сначала попытка похищения ребёнка, потом угрозы в его же адрес. Что ж, мисс, пусть будет по-вашему. Слушайте внимательно. У вас есть право хранить молчание…

– Что? – Вытаращив глаза, Джо повернулась к полицейскому, который начал зачитывать ей её законные права. – Вы, должно быть, шутите, а?

Уголком глаза она заметила Бо-Джо Хеннеси, стоящего возле своей тележки с хот-догами и терзающего губную гармошку, и призвала его на помощь.

Бо-Джо, которого Джозефина описала в своей книге как человека, «чудесным образом не замечающего несчастий и злоключений простых смертных», помахал ей и, прежде чем продолжить музицирование, прокричал:

– Эй, Джо! Давненько не виделись! Как твой шофёрский бизнес?

– У вас есть право на присутствие адвоката во время допроса…

Джо умела признавать поражение.

– Отлично, Бо-Джо! – крикнула она в ответ. – Лучше и быть не может. Встретимся попозже. – И вполголоса добавила: – Лет через пять-десять, если мне скостят срок за примерное поведение…

Джо сидела на старой деревянной скамье, стоявшей у дальней стены, слегка в стороне от шума и неразберихи того сумасшедшего дома, каким обычно является отделение предварительного задержания любого полицейского участка. Пожилой, неряшливо одетый человек, громко храпя, развалился подле неё, его голова покоилась у неё на плече. Джо болтала ногами и выглядела не столько сердитой, сколько сокрушённой. Сокрушённой и испуганной.

Сердце Дэниела готово было выпрыгнуть из груди от жалости к ней. А он-то думал, что прогулка по улицам Нью-Йорка может быть скучной. Определённо, Джо Аббот нашла решение этой проблемы. На этот раз Ричи придётся ответить на множество вопросов.

Дэниел пересёк комнату, осторожно лавируя между нервничающими правонарушителями и задержавшими их полицейскими, пока не остановился прямо напротив Джо. Она выглядела такой привлекательной; он не мог совладать с собой и сначала полюбовался ею.

– А вот и вы, – сказал он, наконец. – Вам частенько приходится так проводить свободное время? – насмешливо спросил он.

Джо, увидев Дэниела, от неожиданности вздрогнула и выпрямилась, стряхнув со своего плеча недовольно что-то проворчавшего пьяницу. Она свирепо уставилась на Куинна.

– Где он? – зло процедила она сквозь зубы. – Где этот маленький монстр? Боюсь, вы сможете получить его только после того, как я с ним разберусь. Я собираюсь прикончить его, так и знайте.

– Вы, конечно, имеете в виду Ричи? – понимающе произнёс Дэниел, приваливая все ещё спящего мужчину к поручню скамьи и садясь рядом. – Он у своего деда и, думаю, именно оттуда позвонил в полицейский участок, не назвавшись. Дежурный сержант сразу же перезвонил мне на работу. Я уже связался с дедушкой Ричи и сказал ему, чтобы примерно через час, когда мы приедем, Ричи был готов к отъезду.

Джо вскинула голову – она всё ещё была очень сердита:

– И вы думаете, это его хоть как-то оправдывает? Выходит, я должна быть ему благодарна: он пытался восстановить моё доброе имя, – несмотря на то, что только он один виноват в том, что со мной случилось? Может, вы думаете, теперь я ему все прощу? Этого вашего ребёнка нужно держать в крепкой узде, вы понимаете? По крайней мере, на него нужно повесить предупредительную табличку, как на взрывчатые вещества.

Дэниел уставился на Джо, у которой от негодования пылали щеки, и едва сдерживал смех.

– Вы злитесь, правда? Мне это подсказывает моё шестое чувство…

– Злюсь?! – повторила Джо, вставая. – Ну что вы, какие глупости. С чего бы мне злиться? Меня притащили в полицию как злостную преступницу и даже сняли отпечатки пальцев! Посмотрите на меня – я вся в синей краске. Потом заперли в камере предварительного заключения с шестью устрашающего вида женщинами, таких только в кошмарном сне увидишь, – хотя одну из них звали Персик… И вы ещё спрашиваете, злюсь ли я? Нет, я не злюсь – скорее, я близка к тому, чтобы стать убийцей!

– Тише, тише, вы слишком громко кричите! – Дэниел быстро встал и огляделся вокруг, чтобы убедиться, что их никто не слушает. – Вот так вот вы и оказались здесь. Ричи не хотел, чтобы вас арестовали. Он просто испугался и хотел улизнуть от вас. Его способ сработал бы, если бы вы не начали ему угрожать на глазах у полицейского.

Джо подбоченилась и гневно воззрилась на своего нанимателя.

– Вы, конечно, шутите? Я хочу сказать, вы что, на самом деле защищаете это маленькое чудовище?! Серьёзно?!

И ей ещё придётся сейчас ехать забирать этого маленького ангелочка? Чёрта с два! Дэниел Куинн и его отпрыск, малолетний преступник, могут добираться до Сокон-Валли автостопом! Ей хотелось забыть не только этот день, но вообще все на свете.

Она двинулась было к двери, однако остановилась, опустив голову.

– Совсем забыла, – Джо повернулась к Дэниелу, – я не могу уйти, не заплатив штраф. Не одолжите ли мне немного денег? Похоже, здесь не очень-то доверяют моим кредитным карточкам.

Дэниел смутился.

– Какой штраф? – спросил он, чувствуя себя ещё более виноватым перед Джо.

Он ведь, кажется, добился того, что все обвинения были с неё сняты, заверил дежурного сержанта, что мальчик не имел в виду ничего плохого, и пообещал наказать сына за введение полиции в заблуждение.

Внезапно – после более чем двух часов паники, охватившей Джо с момента, когда за ней захлопнулась обитая железом дверь женской камеры предварительного заключения, – нелепость случившегося предстала перед ней во всей своей красе, и она начала хихикать. Хихиканье скоро перешло в громкий хохот, от которого у неё на глазах выступили слёзы.

– Мусор в общественных местах!… – только и смогла она выдавить сквозь смех. – Я так разозлилась на Ричи, что швырнула своё мороженое прямо на тротуар. Тут полицейский и забрал меня – за то, что я мусорю в общественном месте!…

Дэниел расхохотался вслед за ней, заразившись её смехом.

– И какое это было мороженое? – спросил он.

– Мятное в шоколаде, – ответила Джо, когда они подошли к столу дежурного и Дэниел полез в карман за бумажником. – Моё любимое.

– И из-за этого ещё обиднее, надо думать? – заметил Дэниел в ожидании квитанции, а потом, взяв Джо за локоть, спокойно повёл её к двери. – Если я куплю вам новую порцию мороженого, обещаете не убивать моего сына? Ричи не подарок, но он всё, что у меня есть, и я к нему весьма привязан. Вы меня понимаете, не так ли?

Джо полной грудью вдохнула тёплый вечерний воздух и ощутила, что тяжесть в душе исчезла. Как же невыносимо было сидеть взаперти в этом мрачном здании, вдали от света и свободы!…

– Не порцию, а два ведра, – пошутила она, позволив Дэниелу не убирать руку с её локтя, и втайне наслаждаясь его лёгким прикосновением.

– Договорились, два ведра! – пылко пообещал Дэниел, пока они спускались по широким ступенькам и направлялись к стоянке такси на углу; он широко улыбался.

Спустя полчаса они забрали «Эсмеральду» из гаража и направились к Уилбуру Лэнгли.

– Я подожду здесь, – стиснув зубы, пробормотала Джо, вдруг почувствовав себя неопрятно и плохо одетой и не желая встречаться с Уилбуром Лэнгли в его роскошных апартаментах. На её долю сегодня и так уже выпало достаточно неприятностей, ещё не хватало предстать перед Ричи и выслушивать его язвительные замечания по поводу её внешнего вида. Все, чего ей сейчас хотелось, – это как можно быстрее вернуться в Сокон-Валли и принять душ, простояв под ним, по меньшей мере, час.

Дэниел выбрался из машины и подошёл к дверце водителя, бесцеремонно её распахнув.

– Вам надо всегда держать её закрытой, – машинально предупредил он, беря её за руку и вытаскивая на тротуар. – Идёмте со мной. Ричи должен извиниться, и я хочу, чтобы он сделал это как можно скорее. Я не могу допустить, чтобы он подумал, что и на этот раз ему все сойдёт с рук.

Джо, видя, что на неё начинают посматривать прохожие, тут же сдалась. Обычно ей было наплевать на толпу, но сегодня она уже побывала в центре внимания и этот урок выучила хорошо. Она тихо проследовала за Дэниелом через вестибюль к частному лифту, который он открыл ключом, вынутым из бумажника.

Молча поднялись Дэниел и Джо на тридцать седьмой этаж, там серебристые металлические двери бесшумно раздвинулись – и они ступили на снежно-белый пушистый ковёр, в котором ноги Джо утонули по щиколотку. Комната, где они оказались, была не просто огромной, она была необъятной. Интерьер здесь был решён в радикально чёрном и белом цвете, с мазками алого на подушках, вазах и картине во всю стену, где не было изображено ничего, кроме слегка приоткрытых и ярко блестевших красных женских губ.

– Сразу видно: Нью-Йорк, – уклончиво заметила Джо, возненавидев это место с первого взгляда.

– Плюс вкус хозяина в его наиболее эротический период – так, во всяком случае, было сказано мне, – сообщил ей Дэниел; в его голосе слышалось осуждение, и Джо удивлённо посмотрела на него. На скулах Дэниела играли желваки, глаза блуждали среди многочисленных статуй возлюбленных в объятиях друг друга, застывших подчас в чрезмерно вызывающих позах.

– Рич! – громко позвал Дэниел. По нетерпеливому тону было заметно, что он намерен как можно скорее покинуть эту квартиру вместе с сыном. – Ричи! Иди сюда – немедленно!

Неожиданно в комнате появился человек, толстый ковёр скрадывал его шаги; он вошёл через высокую стеклянную дверь-окно, выходившую на широкий балкон.

– Дэниел, мой мальчик! – приветливо вскричал Уилбур Лэнгли, проворно пересекая комнату и протягивая руку для приветствия. – А это, должно быть, преданная слуга, которая попала в лапы полицейских благодаря моему внуку-негодяю? Конечно, ты вызволил её из плена, подобно белому рыцарю. Хотя одета она совсем не как принцесса, не правда ли?

Джо глядела на Уилбура Лэнгли со смешанным чувством интереса и раздражения. Он был привлекательным мужчиной, высоким, широкоплечим и весьма красивым, несмотря на свои годы. Грива седых волос венчала загорелое лицо, на котором играла улыбка, кажется вполне искренняя и доброжелательная.

– О, мистер Лэнгли, – произнесла она и почувствовала, что вот-вот невольно поддастся искушению улыбнуться ему, – симпатичное у вас тут местечко – если только вы слегка не с приветом…

Уилбур громко расхохотался, приложив руку к губам.

– Touche[2], моя дорогая, но я это заслужил, правда? Вам не понравилась обстановка? Признаться, она и мне самому наскучила. Все это дизайнерские усилия одной из моих недавних подруг… Не хотите принять участие в ремонте? Я подумываю теперь о синем цвете – все в синих тонах…

Джо не могла устоять перед соблазном пообщаться с такой неординарной личностью, как Уилбур Лэнгли. А насчёт того, что он ею был, сомнений не возникало.

– Синий подойдёт, – поддержала она, – только не джинсово-синий. Не думаю, что вам будет удобно в простоватом, напоминающем о деревне интерьере. Вам, мне кажется, подойдёт полуночно-синий бархат. А вы как думаете, Дэниел?

Желваки на скулах Дэниела играли в ритме африканских барабанов. Он категорично отверг попытку втянуть его в разговор:

– А я думаю так, что нам лучше всего прихватить Ричи и убраться отсюда восвояси, пока Уилбур не переманил вас к себе на работу. Ну-ка показывай, где ты его спрятал? – строго обратился он к тестю.

Тот, отступив на шаг и прижав руку к груди, удивлённо произнёс:

– «Спрятал»? О чём ты говоришь, мой дорогой мальчик? Разве я когда-нибудь делал подобные веши? Что заставило тебя так подумать?

– Опыт общения с тобой, – резко парировал Дэниел, отодвигая тестя в сторону и подходя к балконной двери. – Ричи! Не усугубляй ситуацию!

Ричи Куинн появился в открытых дверях и вошёл в комнату, став прямо перед отцом.

– Извини, пап, я не слышал тебя, когда ты звал первые два раза, – объяснил он.

Джо подавила смешок: понял ли сам Ричи, что только что сказал? Мальчик отошёл от отца и остановился рядом с Уилбуром.

– Мисс Аббот, – он слегка кивнул Джо, – с вами все в порядке? Мне очень жаль, что я не смог оказаться поблизости пораньше, но вы знаете, как это бывает. Я уже пообещал дедушке встретиться с ним за послеобеденным чаем в «Плазе».

– Ты знал, что он приедет в город? – обратился Дэниел к тестю. – Знал и не позвонил мне? Да, чёрт возьми, выходит, ты ещё хуже, чем твой внук…

Уилбур Лэнгли поспешил все объяснить:

– Я собирался сообщить тебе, Дэниел. Сразу после чая. В «Плазе» готовят лучшее в городе сливочное мороженое с горячей помадкой, ты ведь знаешь.

– Бог ты мой! – воскликнула Джо, заметив вдруг разительное сходство между Ричи и его дедом. Неудивительно, что у Дэниела проблемы с сыном… Эти двое, поодиночке или вместе, те ещё ребята. Пришло время ей вмешаться и самой разобраться с Ричи, пока в этой суматохе про неё окончательно не забыли. Она сделала несколько шагов вперёд и оказалась нос к носу с мальчиком.

– С вами что-то не так, мисс Аббот? – спросил Ричи, правда, уже не таким самоуверенным тоном. Он не мог не заметить, что и она, и его отец как-то странно смотрят на него.

– Нет, солнце моё, это с тобой что-то не так, – выпалила Джо, легонько постукивая его в грудь указательным пальцем. – Я не столь хорошо воспитана, как твои отец и дед, и испытываю огромное желание устроить тебе головомойку. Если через десять секунд ты не начнёшь извиняться, причём, как следует извиняться, то тебе несдобровать. Сечёшь, приятель?

Трое мужчин в изумлении широко открыли рты, но Ричи быстро нашёлся и заговорил:

– Простите меня, Джо. Я не хотел доставлять вам неприятности! Честно! Я больше не буду, – пообещал он, явно поражённый звуком своего собственного голоса.

Однако в это время, воспользовавшись возникшей паузой, вошла домоправительница Уилбура и объявила, что готов обед. Ричи Куинн с облегчением вздохнул.

ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ

– Десерт? Вы, должно быть, шутите. – Джо вытянула перед собой руку и помотала головой. – Нет, честно, я не могу проглотить больше ни кусочка. Что? Торт «Миссисипи»? О, мой любимый! Похоже, как будто ешь помадку с пирожным. Сдаюсь – вы нащупали моё слабое место.

Уилбур Лэнгли ловко отрезал кусок торта и передал тарелку с серебристым ободком Дэниелу, который, лукаво улыбнувшись, протянул её Джо.

– Нам придётся подкачать шины перед тем, как отправиться в путь, – поддразнил он, удивляясь, как такое маленькое создание может есть столь много. С каждой минутой Джозефина Аббот нравилась ему все больше и больше – и не только потому, что она с такой лёгкостью поставила его сына на место.

Извинение Ричи час назад прозвучало искренне, и с того момента мальчик вёл себя наилучшим образом.

– А вы знаете, сколько холестерина в шоколаде, Джо? – шутливо осведомился Ричи, сидевший напротив неё за уставленным хрустальными приборами столом, и закатил глаза. – Я почти слышу, как деревенеют ваши артерии…

Джо демонстративно подцепила вилкой кусок торта и лениво помахала им Ричи, прежде чем отправить в рот. Она с наслаждением закрыла глаза, ощущая на языке сладость тающего шоколада.

– Да, парень, зато как приятно, – вздохнула она.

Ричи не произнёс ни слова, когда второй кусок исчез у Джо во рту и её улыбка показала, что она на верху блаженства.

Уилбур молча наблюдал за шутливой схваткой двух противников и усмехнулся, когда Ричи вполголоса попросил отрезать кусочек и ему.

– Только не очень большой, – предупредил он. – Всё-таки я съел тарелку брокколи.

Дэниел Куинн, также наблюдая за Джо, вдруг почувствовал, как где-то внутри его растёт странное сосущее чувство, не имеющее ничего общего с тортом «Миссисипи». Джо Аббот заинтересовала его, вне всяких сомнений. Она занималась тем, что, по его мнению, было совершенно неподходящим занятием для женщины, однако являлась самой очаровательной женщиной, каких он когда-либо встречал. Она выглядела маленькой и хрупкой, но характер и решительность у неё были твёрдыми, как скала.

Она справилась с трудной ситуацией на дороге не моргнув глазом, тогда как он был уверен, что они на волоске от смерти.

Джо осмелилась бросить вызов Ричи, пребывающему под надёжной защитой деда, и одержала потрясающую победу, завоевав восхищение Уилбура Лэнгли, а также уважение Ричи и самого Дэниела.

Но, в первые, несколько минут в полицейском участке, когда он, незамеченный, наблюдал за ней, он увидел напуганную, сокрушённую Джо Аббот – печальную, запертую в клетке канарейку, не имеющую сил запеть. За внешней беспечностью и лихостью ему приоткрылась женщина ранимая, своеобразная.

Джо сложный человек, решил он. Но как же она привлекательна!

И что ему делать, если только?… Внезапно возникшую мысль он боялся додумать до конца. Достаточно ему поисков хоть какого-нибудь способа воздействия на Ричи, а если ещё завязать роман со своим шофёром… Завязать роман с шофёром! Что за нелепость!

Уилбур, сидящий во главе стола, поднялся, похлопывая себя по животу.

– Что ж, думаю, вы хотите поскорее отправиться в дорогу? – обратился он ко всем троим. – Однако, Джо, неужели мне не удастся соблазнить вас послеобеденным бренди? Хоть капельку? Вы даже не пригубили своё вино. До пустынного Сокон-Валли долго ехать. Ужасное место – не представляю, как там можно жить…

– Я за рулём, Уилбур, не забыли? – напомнила Джо, тоже вставая. – На работе я никогда не пью.

– Дедушка, – Ричи вцепился в Уилбура, пока они шли в гостиную, – мне на самом деле нужно ехать с ними? Я хотел погостить у тебя несколько дней. Я так соскучился.

Дэниел, слегка расслабившийся за обедом, стиснул зубы, заметив, что его сын начал ловчить, чтобы добиться своего от деда.

– Ричи, опять за старое? – спросил он, прежде чем Уилбур успел открыть рот. – Ты никогда не привыкнешь к жизни в Сокон-Валли, если будешь возвращаться в Нью-Йорк каждые пять минут. Надо дать шанс нашему новому дому.

Дай мне шанс, подумала Джо, стоя в стороне и понимая, что хотя Дэниел не произнёс этого вслух, но имел в виду. Ей было очень жаль Дэниела Куинна. Он мог управлять «Лэнгли Букс», как выяснилось за обедом, но, когда дело доходило до его сына, он становился совершенно беспомощным. Видеть это было грустно.

– Эй, постойте-ка минутку, ребята, – вступила она в разговор и напомнила об обещании, которое вырвала у Ричи до того, как Уилбур пригласил их к столу. – Мы с Ричи условились встретиться завтра, чтобы он записался в команду. – Джо не обратила никакого внимания на холодный взгляд, брошенный в её сторону Ричи: она знала, что начинает нравиться Ричи, даже против его воли. – Ты должен мне, приятель, помнишь? Я приняла твои извинения за то, что проторчала уйму времени в полицейском участке по твоей милости, только при условии, что ты вступишь в мою бейсбольную команду.

Ричи скорчил в её сторону недовольную гримасу, пытаясь по привычке увильнуть от наказания.

– Ты вытянула у меня это обещание нечестным путём, – заявил он и живо добавил: – Кроме того, соглашение никогда не будет объявлено законным в суде.

– Тогда мне очень повезло, что это дело никогда не увидят в суде, – мягко заметила Джо. – Твой папа одобрил соглашение, Ричи, если тебе угодно будет припомнить, и мне это вполне подходит.

Уилбур, который признал способ наказания, придуманный Джо, весьма «забавным и оригинальным», когда впервые о нём услышал, теперь, похоже, изменил своё мнение.

– Дэниел, – сказал он, поворачиваясь к зятю, – тебе не кажется, что Ричи и так уже достаточно наказан? В конце концов, это была всего лишь безобидная выходка. Конечно, предложение Джо неплохое, но думаю, нам лучше о нём забыть.

– Ну да, вам легко говорить, ведь не вы провели в обществе Персика целый день, – проворчала Джо, скрестив руки на груди. Уилбур смущённо взглянул на неё. – К тому же сделка есть сделка. А ты, Ричи, можешь унять потоки воды – эти слезы не выжмут из меня и капли жалости. Я уже все это видела, помнишь?

Дэниел перевёл взгляд с Ричи на Джо, наблюдая, как эта молодая женщина привела в замешательство его сына, и удивляясь, почему его беспокоит, что Джо, похоже, смогла найти с Ричи общий язык, а он, его отец, так и не сумел. Несомненно, эти двое только спорили, и ничего больше, но Джо выходила победительницей, чего никак нельзя было сказать о его словесных баталиях с сыном.

Кроме того, Ричи будет играть в бейсбол, чего всегда хотел Дэниел. Правда, он не считал, что заставлять Ричи вступить в команду нужно путём шантажа, но это был тот случай, когда цель оправдывала средства.

– Ричи, – тоном, не терпящим возражений, Дэниел дал понять, что разговор на эту тему закончен.

Мальчик обречённо пожал худенькими плечами.

– Хорошо-хорошо, сдаюсь, – кивнул он и повернулся поцеловать Уилбура на прощание. – Но бейсбол все равно дурацкая игра. Я делаю это только ради Джо.

Увидев боль, мелькнувшую в глазах Дэниела, Джо вздрогнула и, поспешно пожелав хозяину дома спокойной ночи, заторопилась к лифту. Дети иногда могут быть чертовски жестокими, подумала она, вздыхая.

– Мне кажется, это не очень хорошо, Джо. Вы уверены, что вам следует ездить одной по этим сельским дорогам так поздно?

Дэниел стоял на дороге, наблюдая, как Джо скользнула на заднее сиденье, чтобы достать кейс, который он забыл прихватить с собой, вылезая из лимузина.

– Не волнуйтесь за меня, – услышал Куинн её слова, изо всех сил стараясь не обращать внимания на стройные ноги Джо, когда она наклонилась над бархатным сиденьем. – Сейчас всего лишь одиннадцать часов, и я не превращусь в тыкву через час. – Она вынырнула из машины и передала ему кейс. – Вот, пожалуйста, все на месте!

Дэниел потянулся к чемоданчику, их руки соприкоснулись и одновременно отдёрнулись как ужаленные. Кейс упал на дорогу, и Дэниел наклонился поднять его, получив передышку, чтобы прийти в себя.

Джо в это время глубоко вздохнула и слегка потрясла головой. Она почувствовала, как в эти несколько секунд пространство между ними заискрилось от напряжения, и это сильно её напугало. Джо уже поняла, что Дэниел привлекателен, но не рассчитывала, что даже мимолётное его прикосновение вызовет у неё такую сильную ответную реакцию. Должно быть, ей гораздо больше не хватало мужского общества, чем она полагала. Пожалуй, ей стоит почаще бывать на людях.

– Итак, – сказал Дэниел, выпрямляясь, – вы заедете за Ричи завтра в три часа? Он будет готов, даже если мне придётся заковать его в наручники. Этому ребёнку нужен хороший урок.

– Этому ребёнку нужно просто быть ребёнком, – быстро ответила Джо, не успев подумать. – Я… э-э-э… я не имела в виду…

– Конечно, имели, – прервал её Дэниел. – И вы абсолютно правы. Либо он ведёт себя настолько по-взрослому, что становится похожим на старика, либо поступает как трёхлетний несмышлёныш, абсолютно недоразвитый. Я бы хотел ещё раз извиниться за то, что он сегодня сделал с вами. Я бы запер его дома лет до тридцати, чтобы он набирался ума, но Уилбур… Как я могу бороться с таким человеком, как Уилбур?… Он думает, что он – Питер Пэн и он просто улетит.

Джо видела боль в глазах Дэниела и слышала смущение и печаль в его тоне, несмотря на то, что он пытался шутить. Она поспешила уверить его, что не держит зла за своё короткое пребывание в участке.

– Ну ладно, хватит вам, я ведь уже сказала, чтобы вы не извинялись, – улыбнувшись, произнесла она. – Не каждая девушка может похвастаться, что у неё взяли отпечатки пальцев. Надеюсь, я неплохо получилась на фото.

– Мы так и не купили вам мятное мороженое в шоколаде, – вспомнил Дэниел, понимая, что продолжает разговор только потому, что ему не хочется прощаться и идти в дом, где его ждало объяснение с Ричи, хранившим по пути домой гробовое молчание. Дэниел был в этом уверен. Также он был уверен и в том, что не в состоянии выдержать ещё одну битву с сыном.

– Да все в порядке, правда, – заверила Джо, вдруг ощутив непреодолимое желание защитить этого большого самонадеянного мужчину. Ей захотелось сказать ему что-нибудь такое, что заставило бы исчезнуть это выражение боли в его глазах. – Будем считать, вы у меня в долгу. Что ж, думаю, мне пора ехать. Скажите Ричи, пусть будет готов к половине третьего. Я хочу познакомить его с другими ребятами до начала тренировки. – Она повернулась, чтобы пойти сесть в машину, но, внезапно вспомнив, спросила: – У него, конечно, есть перчатка?

– Черт!

– Думаю, это означает «нет», – сказала Джо, ещё раз оборачиваясь к Дэниелу. – Около парка расположен неплохой магазин спортивных товаров; если вы хотите, то я заеду туда с Ричи перед тренировкой за перчаткой полевого игрока, потому что у меня такое чувство, что Ричи – прирождённый правый полевой.

– Именно туда мы ставили ребят, не способных поймать мяч, – припомнил Дэниел, нахмурившись. Он сам играл в бейсбол и в школе, и в колледже. Мысль о том, что его сын, его единственная надежда на бессмертие, обречён быть правым полевым, была унизительной. – Это обязательно – правый полевой?

Джо пожала плечами.

– Надо посмотреть. – Она начинала уже жалеть, что вообще все это затеяла. Ей следовало приговорить Ричи к мытью «Эсмеральды» дважды в неделю в течение месяца. Тогда не пришлось бы причинять Дэниелу, и так ведущему тайную войну за своего ребёнка с Уилбуром Лэнгли, новую боль.

– Сотни долларов хватит? – спросил Дэниел.

– Сотни долларов? Для чего? – не поняла Джо.

– Для перчатки, – объяснил он. – Последний раз я покупал такую не вчера. Я хочу, чтобы у него была самая лучшая – огромная, чтобы поймать любой мяч.

Джо покачала головой.

– За сотню долларов я могу гарантировать перчатку плюс сачок для бабочек – для действительно трудных подач, понимаете?

Дэниел покраснел и был рад, что Джо не видит его зардевшихся щёк в неясном свете лампочки на крыльце.

– Пожалуйста, покупайте, что хотите, – пробормотал он, провожая её глазами: она обходила «Эсмеральду», чтобы сесть за руль. Она уезжала, а он не хотел её отпускать – и не только из-за того, что его ждал разговор с Ричи. – Не забудьте запереть дверь.

– Спокойной ночи, Дэниел. Увидимся в пятницу.

Она уже повернула ключ в зажигании, когда Дэниел согнутым пальцем постучал в затемт ненное окно, и она осторожно опустила стекло, интересуясь, что произошло.

– Что вы скажете, – начал он, наклоняясь к ней, – если я завтра присоединюсь к вам и Ричи? Я планировал поработать дома, но подумал, что могу заняться и чем-нибудь ещё… Конечно, если вы не сочтёте, что я вам помешаю, или…

– Да это будет просто замечательно! – поспешила она прийти на выручку Дэниелу, который чувствовал себя по-идиотски оттого, что просит разрешения провести время со своим собственным сыном у Джо. – Тогда мы приедем в два – чтобы успеть в спортивный магазин.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9