Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Произведения для детей (Том 1)

ModernLib.Net / Маршак Самуил Яковлевич / Произведения для детей (Том 1) - Чтение (стр. 13)
Автор: Маршак Самуил Яковлевич
Жанр:

 

 


      "Спасибо за хорошее, умное и сердитое письмо. Для каждого из нас встреча с читателем, который замечает всякую строфу, - настоящая радость.
      Постараюсь ответить на Ваши вопросы. Начало "Почты военной" я изменил, во-первых, потому, что хотел сделать экспозицию более короткой и энергичной. А во-вторых, я был не очень доволен строчками:
      Он обходит город стройный,
      Город славы - Ленинград.
      Эти слова казались мне несколько общими, условно-поэтическими. А я до этого не охотник и в чужих и в своих стихах.
      Строфа, о которой вы пишете ("Он - защитник Ленинграда" и т. д ), не вызывала у меня сомнений, но ею пришлось пожертвовать, потому что она по смыслу и по строю связана со строчками, которые я вычеркнул. Что касается письма мальчика к отцу, то здесь я с Вами не согласен. По-моему, новый вариант тоньше и глубже первого. Четверостишие "Под тобой земля родная" мне и самому нравится. Может быть, в новом издании мне удастся его восстановить" (письмо от 16 мая 1955 г.).
      В своих сборниках для детей Маршак чаще всего располагая стихи по тематическим разделам. Так составлен и последний подготовленный при жизни автора сборник детских стихов "Сказки. Песни. Загадки" ("Детская литература", М. 1966). Этого принципа придерживались и составители настоящего тома оригинальных стихотворений Маршака для детей. Состав тематических разделов прижизненных изданий свидетельствует о возрастном критерии распределения стихов, которому следовал автор. Это также учтено при составлении данного тома. Так, цикл "Начинается рассказ" служит своего рода вступлением к другим стихам для детей и в то же время адресован самым маленьким читателям.
      Однако следует иметь в виду, что резко обозначенных границ в возрастном восприятии стихов нет. В письме Маршака В. Д. Разовой есть строки:
      "О книгах для самых маленьких скажу только, что это труднейший жанр детской литературы. Помню, мой маленький сын просил меня прочитать вслух книжку, когда ему еще двух лет не было. Я стал ему читать, но ни одна из стихотворных книжек не остановила его внимания. Тогда я начал рассказывать сказку. Приступил я к ней в прозе, а потом незаметно перешел на стихи. Вступление, непосредственно обращенное к моему маленькому слушателю, сразу же заинтересовало его. Так возникла книжка "Усатый-полосатый". "Сказка о глупом мышонке", "Рассеянный", "Багаж" доступны ребятам чуть постарше. Впрочем, Горький однажды рассказывал мне, как двое ребят-двухлеток, перебивая друг друга, читали ему наизусть "Дама сдавала в багаж" и т. д.
      Часто ребята, даже не вникая в смысл стихов, любят их за ритм. Так, например, подчас не понимая слова, любят они игровые считалки.
      Ритмическая четкость делает для них доступными такие стихи, как "Почта", хотя они еще не знают географических названий" (письмо от 26 апреля 1962 г.).
      Настоящий том наиболее полный по сравнению со всеми предшествующими подобными изданиями стихов Маршака для детей. Стихи, не входившие в последние прижизненные сборники детских стихов Маршака (в том числе - первый вариант "Пожара"), выделены в специальный раздел "Стихи разных лет".
      В примечаниях, кроме библиографических данных, приводятся варианты и разночтения отдельных стихотворений. Поскольку всех вариантов стихотворений Маршака для детей в связи с профилем издания здесь привести невозможно, отобраны наиболее характерные из них (значительные по объему или варианты строчек, важные в идейном и художественном отношении). Остальные случаи авторской правки специально не оговариваются.
      Указание на первые публикации стихотворений {Данные о первых публикациях подготовлены библиографом Е. А. Яновской.} дает возможность заинтересованным читателям сравнить их с окончательным текстом.
      Тексты стихотворений приводятся по последней прижизненной публикации, иные случаи отмечаются особо.
      Указание на сборники "Сказки. Песни. Загадки", изд-во "Детская литература", дается сокращенно - сб. 1957 г., сб. 1966 г. и т. д.
      Ссылки даются только на сборники С. Я. Маршака, поэтому имя автора специально не оговаривается.
      Упоминаемые в примечаниях автографы хранятся в архиве писателя.
      О себе. - Впервые в книге: Избранное, "Художественная литература", М. 1964.
      Печатается по этому изданию.
      СКАЗКИ. ПЕСНИ. ЗАГАДКИ
      Начинается рассказ
      Великан. - Впервые в книге: Раз, два, три, четыре, Детгиз, М. 1941.
      Печатается по сб. 1966 г.
      Вторая строфа первой публикации:
      Рано утром на подушку
      Ставит он стальную пушку
      И стреляет в корабли,
      Проходящие вдали.
      Вместо: "Самым младшим старшиной", - было: "Водолазным старшиной". Предпоследняя строфа: "У него бушлат матросский" отсутствовала.
      Мяч. - Впервые в сборнике "Радуга", Л. 1926, в следующей редакции;
      Мой веселый звонкий мяч,
      Ты куда пустился вскачь?
      Красный, желтый, голубой
      Не поспеть мне за тобой:
      Поросенка - хлоп,
      Собачонку - в лоб!
      Гонишь по двору утят
      Перья по ветру летят.
      Я и сам с тобой в беду,
      Глупый мячик, попаду:
      Разобьешь стекло в окне,
      А влетит за это мне!
      В настоящей редакции (с небольшими отклонениями) впервые в журнале "Литературный современник", 1933, э 12.
      Печатается по сб. 1966 г.
      "Стала курица считать..." - Впервые под названием "Считай по пальцам", в разделе "Для младших братьев и сестер", в журнале "Мурзилка", 1963, э 6.
      Печатается по сб. 1966 г.
      Усатый-полосатый. - Впервые под названием "Про котенка", в журнале "Еж", 1929, э 6.
      Печатается по сб. 1966 г. Первое отд. издание (1930) с посвящением "Маленькому Якову" (Я. С. Маршак - младший сын поэта, 1925-1946). См. также общие примеч. к тому.
      Два дрозда. - Впервые в журнале "Мурзилка", 1963, э 6, в разделе "Для младших братьев и сестер".
      Печатается по сб. 1966 г.
      "У стола четыре ножки..." - Впервые в книге: Для маленьких, "Детская литература", М. 1964.
      Печатается по сб. 1966 г.
      Кто колечко найдет? - Впервые в журнале "Огонек", 1959, э 47.
      Печатается по сб. 1966 г.
      Ванька-Встанька. - Впервые в журнале "Сверчок", М. 1937, э 2, затем в "Литературной газете", 1938, э 15, 15 марта.
      Печатается по сб. 1966 г.
      Большой карман. - Впервые в сб. 1957 г.
      Печатается по этому изданию.
      Детки в клетке
      Впервые в книге: Детки в клетке, "Радуга", П. - М. 1923.
      Содержание первого издания: 3оологический сад. - Зебра. - Верблюд. Львенок. - Белые медведи. - Шимпанзе. - Слон. - Львенок. - Королевский пингвин. - Медведь. - Жираф. - Пингвины. - Кенгуру. - Страус. - Эскимосская собака. - Слон. - Львица. - Гиена. - Тигренок. - Собака Динго. - Шакал. Кенгуру. - Антилопа КудУ. - Ибис.
      При многочисленных переизданиях этой книги названия и содержание стихов менялись. Книга выходила также под заглавием "Мой зоосад".
      В письме А. Смоляну от 19 ноября 1946 года Маршак, в частности, замечает:
      "Как Вы знаете, "Детки в клетке" были одной из моих первых детских книжек. Она постепенно совершенствовалась, и только текст последних изданий я считаю вполне законченным". См. также общие примечания к тому.
      Зоосад. - Впервые с начальной строкой: "Мы резвые, милые детки..." - под названием "Детки в клетке". В 1-м издании книги "Детки в клетке", "Радуга", П. - М. 1923. Со второго издания (1924) с начальной строкой: "Рано, рано мы встаем..." Печатается по сб. 1966 г.
      Слон ("Дали туфельки слону..."). - Впервые в книге: Детки в клетке, "Радуга", П. - М. 1923.
      Печатается по сб. 1966 г.
      С первого по пятое издание (с 1923 по 1924 гг.) в книгу "Детки в клетке" входило еще одно стихотворение под названием "Слон".
      Без кружки я голову мою,
      Я хоботом воду беру,
      Приятно прохладной водою
      Облить себе спину в жару!
      Каким удивительным носом
      Меня наградила судьба:
      Мой хобот мне служит насосом,
      В бою он трубит, как труба.
      Срываю я хоботом ветки,
      Чтоб мух от себя отгонять,
      И, высунув хобот из клетки,
      Могу я конфетку поднять.
      Столбы и деревья ломаю
      На множество мелких частей
      И ласково шляпы снимаю
      С моих шаловливых гостей.
      Жираф. - Впервые в книге: Детки в клетке, "Радуга", П. - М. 1923.
      Печатается по сб. 1966 г.
      Тигренок. - Впервые в книге: Детки в клетке, "Радуга", П. - М. 1923.
      Печатается по сб. 1966 г.
      В первой редакции стихотворение состояло из шести двустиший:
      Убирайтесь! Я сердит!
      Мне не нужен ваш бисквит.
      Что хорошего в бисквите?
      Вы мне мяса принесите.
      Я - тигренок, хищный зверь!
      Понимаете теперь?
      Я с ума сойду от злости!
      Каждый день приходят гости,
      Беспокоют, пристают,
      В клетку зонтики суют.
      Эй, не стойте слишком близко,
      Я - тигренок, а не киска!
      Начиная с издания 1935 года Маршак оставляет в стихотворении только заключительное двустишие.
      Зебры. - Впервые в журнале "Чиж", 1935, э 3, в цикле "Зоосад "Чижа".
      Печатается по сб. 1966 г.
      С 1923 по 1931 год в изданиях книги "Детки в клетке" печаталось стихотворение "Зебра":
      Я - зебра полосатая.
      Не здесь я родилась.
      На родине когда-то я
      Под пальмами паслась.
      Помахивая гривою,
      Учусь я танцевать.
      За мной идет сварливая
      Моя старуха-мать.
      Конечно, ей не нравится
      Мой танец на лугу.
      Пора бы мне исправиться,
      Да только не могу!
      Белые медведи. - Впервые в книге: Детки в клетке, 6-е изд., Госиздат, М. 1928. Печатается по сб. 1966 г.
      До шестого издания стихотворение состояло из восьми двустиший. Затем печаталось без двух первых двустиший:
      Для нас, медведей-северян,
      Устроен в клетке океан,
      Он не глубок и очень мал,
      Зато в нем нет подводных скал.
      И без двух заключительных:
      А жалко, брат, что сторожа
      К нам не хотят пустить моржа.
      Хоть с ним я лично незнаком,
      Но рад подраться с земляком!
      Совята. - Впервые в книге: Детки в клетке, ОГИЗ - Детгиз, Ленинградское отделение, Л. 1935.
      Печатается по сб. 1966 г.
      Страусенок. - Впервые в настоящей редакции в журнале "Чиж", 1935, э 3, в цикле "Зоосад "Чижа". Печатается по сб. 1966 г.
      В издании 1923 года стихотворение начиналось двумя строфами, которые были впоследствии опущены:
      Я - замечательный птенец
      Породы очень редкой.
      Какой хорошенький чепец
      Нашел я перед клеткой!
      Он очень мил, красив и прост!
      Не нравятся мне шляпы
      С большими перьями, как хвост
      У мамы и у папы!
      С издания 1935 года стихотворение публиковалось в настоящем виде. Пингвин. - Впервые под названием "Королевский пингвин" в книге: Детки в клетке, "Радуга", П. - М. 1923.
      Печатается по сб. 1966 г.
      Лебеденок. - Впервые под названием "Ибис" в книге: Детки в клетке, "Радуга", П. - М. 1923.
      Печатается по сб. 1966 г.
      Стихотворение печаталось под заглавиями: "Ибис" (1923, 1924, 1927, 1928), "Гусенок" (1937, 1938, 1940, 1943, 1947, 1950, 1953, 1956, 1960, 1964), "Лебеденок" (1956, 1957, 1966).
      Верблюд. - Впервые в книге: Детки в клетке, "Радуга", П. - М. 1923.
      Печатается по сб. 1966 г.
      В первом варианте стихотворение состояло из десяти строк:
      Бедный, маленький верблюд!
      Посмотрите, как он худ.
      Он сегодня съел с утра
      Только два таких ведра!
      Бедный маленький верблюд!
      У него тяжелый труд,
      Возит по саду детей,
      Наших маленьких гостей.
      Ах, какой тяжелый груз
      Пятилетний карапуз!
      Эскимосская собака. - Впервые в книге: Детки в клетке, "Радуга", П. -М. 1923.
      Печатается по сб. 1966 г, 502 В первой редакции стихотворение состояло из десяти строк. Сняты строки с пятой по восьмую.
      Зимою северяне
      Нас запрягают в сани,
      И с визгом мы летим
      По скатам ледяным...
      Пингвинята. - Впервые под заглавием "Пингвины" в книге: Детки в клетке, "Радуга", П. - М. 1923.
      Печатается по книге: Детки в клетке, "Детская литература", М. 1964.
      Кенгуру ("Вот полюбуйтесь на игру..."). - Впервые в книге: Детки в клетке, "Радуга", П. - М. 1923.
      Печатается по книге: Детки в клетке, "Детская литература", М. 1964.
      Собака Динго. - Впервые в книге: Детки в клетке, "Радуга", П.-М. 1923.
      Печатается по книге: Детки в клетке, "Детская литература", М. 1964.
      Львята. - Впервые под названием "Львенок" в книге: Детки в клетке, "Радуга", II. - М. 1923.
      Печатается по книге: Детки в клетке, "Детская литература", М. 1964.
      В первом издании стихотворение состояло из трех строф. Снята заключительная строфа:
      Я тихо рычу спросонок,
      Когда мне дают рожок.
      Я маленький, глупый львенок,
      Веселый и добрый щенок.
      Львенок ("Нет, постой, постой, постой..."). - Впервые в книге: Детки в клетке, "Радуга", П. - М. 1923.
      Печатается по книге: Детки в клетке, 7-е изд., 1929 г.
      Львица. - Впервые в книге: Детки в клетке, "Радуга", П. - М. 1923.
      Печатается по книге: Детки в клетке, 7-е изд., 1929 г.
      Гиена. - Впервые в книге: Детки в клетке, "Радуга", П. - М. 1923.
      Печатается по книге: Детки в клетке, 5-е изд., 1927 г.
      Медведь. - Впервые в книге: Детки в клетке, "Радуга", П. - М. 1923.
      Печатается по книге: Детки в клетке, 7-е изд., 1929 г,
      Шакал. - Впервые в книге: Детки в клетке, "Радуга", П. - М. 1923.
      Печатается по книге: Детки в клетке, 5-е изд., 1927 г.
      Слон ("Африканец молодой..."). - Впервые в книге: Детки в клетке, 6-е изд., Госиздат, М. 1928.
      Печатается по книге: Детки в клетке, "Детская литература", М. 1964.
      Обезьяна. - Впервые под названием "Шимпанзе" в книге: Детки в клетке, 6-е изд., Госиздат, М. 1928.
      Печатается по т. 1 Собрания сочинений в четырех томах.
      Вариант стихотворения под названием "Шимпанзе" в издании 1923 года:
      Из дальней солнечной земли
      К нам обезьянку привезли.
      Весь день, печальна и больна,
      Сидит на корточках она.
      И про себя поет в тоске
      На обезьяньем языке:
      "На теплом, светлом юге,
      На родине моей,
      Веселые подруги
      Играют меж ветвей.
      Чудесные бананы
      На родине моей.
      Живут там обезьяны.
      И нет совсем людей!"
      В шестом издании изменено начало стихотворения:
      Приплыл по океану
      Из Африки матрос,
      Малютку-обезьяну
      В подарок нам привез.
      Сидит она, тоскуя,
      Весь вечер напролет
      И песенку такую
      По-своему поет:
      (далее - как в первом издании).
      В изданиях книги "Детки в клетке" с 1935 года печаталось стихотворение "Мартышка Маго" с рисунком Е. Чарушина. Первая строфа - как в приводимом тексте. Вторая (по ред. 1964):
      Мартышка вспоминает
      Страну свою - Алжир
      И утром принимает
      Прохладный рыбий жир.
      (Эпитет "прохладный" поставлен на место бывшего ранее эпитета "невкусный" под давлением педагогов.)
      Кенгуру ("Длиннохвостый кенгуру..."). - Впервые в книге: Детки в клетке, ОГИЗ - Детгиз, Ленинградское отделение, Л. 1935.
      Печатается по книге: Детки в клетке, М. 1957.
      Вариант стихотворения под тем же названием печатался с первого по девятое издание книги "Детки в клетке" 1923- 1931 годов.
      Очень хитрый брат мой Том:
      Мы играли с ним вдвоем,
      Я хотел его поймать.
      Вдруг явилась наша мать.
      Он и спрятался в мешке
      У мамаши на брюшке.
      И кричит оттуда Том:
      "Чур! Не трогай! Это - дом!"
      Где обедал, воробей? - Впервые под названием "Воробей в Зоопарке" в журнале "Чиж", 1934, э 12.
      Печатается по сб. 1966 г.
      В первой редакции стихотворение состояло из восьми строк:
      Где обедал, воробей?
      В зоопарке у зверей.
      Пообедал у лисицы,
      У моржа попил водицы,
      Ел морковку у слона,
      С журавлем поел пшена,
      А мохнатый рыжий львенок
      Чуть не съел меня спросонок.
      Детский дом. - Впервые в журнале "Чиж", 1935, э 2.
      Печатается по книге: Детки в клетке, "Детская литература", М. 1964.
      Фомка. - Впервые в газете "Правда", 1941, э 98, 9 апреля.
      Печатается по сб. 1966 г.
      После пятой строфы в "Правде" следовали еще пять строф:
      Когда к нему вы подойдете,
      Он глаз не сводит с ваших рук.
      Его в Москву на самолете
      Привез товарищ Мазурук.
      Они летели, сидя рядом,
      И на раскинувшийся мир
      Смотрел с небес угрюмым взглядом
      В меха одетый пассажир.
      Но вот трава аэродрома
      Зашевелилась, как в грозу,
      И летчик узнает знакомых
      Его встречающих внизу.
      Ослабевает винт машины,
      Перестает мотор греметь.
      Выходит летчик из кабины,
      И, пятясь, катится медведь.
      - Кто это? - спрашивает громко
      Народ, столпившийся вокруг.
      - Второй пилот, товарищ Фомка!
      Ответил летчик Мазурук.
      Про гиппопотама. - Впервые Б журнале "Огонек", 1956, э 19.
      Печатается по сб. 1966 г.
      СКАЗКИ. ПРИСКАЗКИ
      Сказка о глупом мышонке. - Впервые в книге: Сказка о глупом мышонке, "Синяя птица", П. - М. 1923.
      Печатается по сб. 1966 г.. Печаталась также под заглавием "О глупом мышонке".
      В письме И. М. Дольникову от 27 апреля 1955 года С. Я. Маршак сообщает:
      "С первых лет работы в области литературы для детей я стал вольно и невольно воевать за народные традиции против доморощенного слащавого стихоплетства. Из лаконичных, внутренне законченных песенок постепенно стали у меня складываться сказки ("О глупом мышонке") или маленькие стихотворные повести вроде "Пожара".
      "Сказка о глупом мышонке" упоминается в письме В. Д. Разовой от 20 апреля 1962 года:
      "Основной сюжет "Сказки о глупом мышонке" был задуман и продуман мною задолго до того, как я написал эту сказку. Одного мне не хватало: музыкальной темы, той счастливо найденной формы, которая дает возможность весело, с удовольствием развивать сюжет, а не излагать задуманное.
      Форма этой сказки со всеми повторениями, с ее ритмом пришла мне в голову во время вечерней прогулки по улицам Ленинграда, и я сочинил эту сказку до конца устно. Записал ее почти сразу начисто, возвратившись домой". См. также примеч. к "Разноцветной книге", "Почте" и общие примеч. к тому.
      Сказка об умном мышонке. - Впервые в журнале "Юность", 1955, э 2, в разделе "Для младших братьев и сестер".
      Печатается по сб. 1966 г.
      За строкой: "От ежей ты не уйдешь!" - в первой публикации шла строфа:
      Мы всему известны свету!
      Ежедневную газету,
      Ежемесячный журнал
      Всякий грамотный читал!
      Дремота и Зевота. - Впервые с начальной строкой: "По городу бродили Дремота и Зевота" в газете "Известия", 1935, э 286, 10 декабря.
      Печатается по сб. 1966 г.
      Тихая сказка. - Впервые в журнале "Юность", 1956} э 14 январь, в разделе "Для младших братьев и сестер",
      Печатается по сб. 1966 г.
      В первой редакции не было двустишия:
      Что-то мне неможется.
      Мне бы тоже съежиться.
      В письме Ц. И. Кин от 1 февраля 1955 года есть строки "В "Тихой сказке" у меня было
      И хрипят:
      - Головку спрячь,
      Съежься, милый ежик...
      И еще:
      А ежи хрипят: - Лови,
      Догоняй, царапай!..
      У волчицы нос в крови,
      А у волка лапа.
      Но мне сказали, что еж не хрипит, а издает звуки, похожие па хрюканье. Сам я не слышал голоса ежа и не знаю, каким глаголом заменить слово "хрипят". Поэтому я придумал варианты, но не знаю, естественно ли они звучат. Посоветуйтесь поскорей - до своего отъезда - и скажите мне по телефону, каково впечатление". См. также примечание к "Разноцветной книге".
      Багаж. - Впервые в сборнике 1-м "Советские ребята", Госиздат, М. - Л. 1926, и в книге: Багаж, "Радуга", Л. 1926 (вышли одновременно).
      Печатается по сб. 1966 г.
      В первом редакции вместо: "Приехали в город Житомир..." - было:
      Как только приехали в Тверь,
      Открыли багажную дверь
      И стали носить в экипаж
      Приехавшей дамы багаж...
      - и т. д.
      Несколько иначе звучало обращение к даме:
      Позвольте, гражданка, на станции,
      Согласно багажной квитанции,
      От вас был получен багаж...
      - и т. д.
      Говоря о своем постоянном стремлении к строгой законченной форме, С. Я. Маршак в письме В. Д. Разовой от 20 апреля 1962 года отмечает:
      "Часто это получается само собой, то есть без заранее задуманного намерения. Только в самом конце стихотворения "Багаж" пришло мне в голову последнее четверостишие:
      Однако
      За время пути
      Собака
      Могла подрасти!
      Так же только в самую последнюю минуту я нашел ключ к стихотворению "Барабан и Труба". Помните, Труба говорит Барабану:
      Себя ты должен, баловник,
      Бранить за жребий жалкий.
      Все дело в том, что ты привык
      Работать из-под палки!
      Может быть, такие находки были результатом моей долгой предшествующей работы - над балладами, сонетами и т. д.". См. также примечание к "Разноцветной книге", "Почта" и общие примеч. к тому.
      Пожар. - Вторая редакция стихотворения впервые в книге: Стихи, Сказки, Переводы, кн. I, Гослитиздат, М. 1952 (первую редакцию см. в разделе "Стихи разных лет").
      Печатается по сб. 1966 г.
      В журнале "Детская литература" (1932, э 10) была опубликована рецензия А. Грудской на девятое издание книги С. Маршака "Пожар". Эта рецензия характерна для вульгарной, примитивно-утилитаристской критики, с которой приходилось бороться лучшим детским писателям. В рецензии говорится:
      "Автор показывает девочку, у которой сгорел дом: "Дом сгорел у бедной Лены". Горе ребенка дано в книге каким-то одиноким. Это личное горе по поводу своего собственного несчастья.
      Вызывает также недоумение, почему автор не вывел образ Кузьмы как ударника, во-первых, и, во-вторых, почему не показал и не оттенил в несколько более сильных красках комотношение к труду и своим обязанностям пожарников, их дисциплинированность и сознание ответственности за порученное им дело.
      Маршак должен попытаться написать книгу, из которой дети узнали бы, какой большой вред наносят пожары социалистическому хозяйству, сколько усилий и какое огромное количество человеческого труда погибает иногда в огне. Такая книга воспитает в детях сознательно-осторожное отношение к огню - стремление сберечь колоссальные затраты труда всего коллектива строителей социализма.
      Решения апрельского пленума ЦК партии 1931 года о коммунальном хозяйстве помогут т. Маршаку наметить правильную линию разработки новой книги о пожаре для советской детворы".
      См. также примеч. к "Сказке о глупом мышонке".
      Почта. - Впервые в книге: Почта, "Радуга", Л. - М. 1927.
      Печатается по сб. 1966 г.
      В первом издании было дано следующее описание костюма берлинского почтальона:
      На куртке пуговицы в ряд
      Как электричество горят,
      И выглажены брюки
      По правилам науки.
      В письме И. М. Дольникову (27 апреля 1955 г.) есть строки:
      "У народной поэзии я учился не только словесной игре, но и стройности, цельности композиции ("Багаж", "Вот какой рассеянный").
      Кстати, стихотворные формы, которые на первых порах представлялись пригодными только для игривых, смешных стихов, на практике оказались несравненно более емкими и "грузоподъемными". Скажем, "Война с Днепром" или "Почта" также состоят из коротких, афористических стихотворений, что и "Сказка о глупом мышонке" или "Вчера и сегодня".
      Да и в "Были-небылице" - при всей серьезности задачи - Вы найдете те же принципы".
      В письме к Д. Балашову Маршак объясняет некоторые изменения в тексте: "В новом издании книжки "Почта" (Вы ошибочно называете ее "Письмом") я давно уже хотел восстановить берлинского почтальона. Во время войны редакция его исключила, а потом механически переиздала эти стихи.
      Что касается "седого Базилио", то тут Ваше замечание явно несправедливо. "Дон Базилио" был заменен "седым Базилио" не из сентиментальности и отнюдь не из "ханжества", а только потому, что при переиздании книги я узнал, что в Бразилии (единственной из стран Латинской Америки) говорят не по-испански, а по-португальски, и поэтому там нет приставки "дон".
      Тем не менее, готовя сборник избранных стихов для серии "Библиотека Советской поэзии" (М. 1964), Маршак восстановил строчку "Шагает дон Базилио". См. также общие примеч. к тому.
      Вчера и сегодня. - Впервые в книге: Вчера и сегодня, "Радуга", Л. 1925.
      Печатается по сб. 1966 г.
      В первом издании вступительные четыре строки отсутствовали: Лампа глядела не "сонным взглядом", а "томным".
      После слова: "Говорю я", - было:
      "Вы, гражданка,
      Вероятно, иностранка".
      Строчка: "А бывало", - продолжалась:
      ...к ней с поклоном
      Шли девицы с перезвоном.
      Строфа о водопроводе звучала так:
      А теперь иной невежа
      Захотел водицы свежей
      Шевельнул одной рукой,
      И вода бежит рекой.
      См. также примеч. к "Почте".
      Вот какой рассеянный. - Впервые под заглавием "Случай в трамвае" в журнале "Ерш", 1928, ноябрь (журнал "Ерш" печатался на стр. журн. "Пионер", 1928, э 21). Полный текст впервые в книге: Вот какой рассеянный, Госиздат, М. 1930.
      Печатается по сб. 1966 г.
      В письме А. И. Кузнецову от 23 марта 1960 года С. Я. Маршак рассказывает:
      "Очень многие читатели спрашивали меня, не изобразил ли я в своем "Рассеянном" профессора И. А. Каблукова. Тот же вопрос задал моему брату писателю М. Ильину - и сам И. А. Каблуков. Когда же брат ответил ему, что мой "Рассеянный" представляет собой собирательный образ, профессор лукаво погрозил ему пальцем и сказал:
      - Э, нет, батенька, Ваш брат, конечно, метил в меня!
      В этом была доля правды. Когда я писал свою шутливую поэму, я отчасти имел в виду обаятельного и - неподражаемого в своей рассеянности замечательного ученого и превосходного человека - И. А. Каблукова". См. также примеч. к "Почте" и общие примеч. к тому.
      Волк и лиса. - Впервые под названием "Про волка и лису" в газете "Известия", 1935, э 268, 18 ноября.
      Печатается по сб. 1961 г.
      В первой редакции была вторая часть:
      - Как, лиса, твои дела?
      - На базаре я была.
      - Что ты так устала?
      - Уток я считала.
      - Сколько было?
      - Семь с восьмой.
      - Сколько стало?
      - Ни одной.
      - Где же эти утки?
      - У меня в желудке.
      Чего боялся Петя? - Впервые в журнале "Мурзилка", 1954, э 5.
      Печатается по сб. 1955 г.
      Угомон. - Впервые в журнале "Огонек", 1958, э 23.
      Печатается по книге "Стихи для детей", "Советская Россия", М. 1966, для которой автором была подготовлена новая редакция.
      КРУГЛЫЙ ГОД
      Круглый год. - Впервые в газете "Комсомольская правда", 1945, э 1, 1 января.
      Печатается по сб. 1966 г. См. также примеч. к "Разноцветной книге".
      Песня о елке. - Впервые под названием "Елка" в газете "Известия", 1939, э 302, 31 декабря.
      Печатается по сб. 1966 г.
      Радуга. - Впервые в книге: Радуга, Л.- М. 1926. Печатается по сб. 1966 г.
      Вместо: "Дождь прошел", в первой публикации было: "Все прошло...". В сб. 1957 и 1960 гг. было заменено новым стихотворением с совпадающими последними пятнадцатью строками (см. раздел "Стихи разных лет" наст. тома).
      Вьюга. - Впервые в сб. 1945 г.
      Печатается по сб. 1961 г.
      Голос в лесу. - Впервые под названием "В лесу" в сб. 1953 г. В сб. 1955 г. стихотворение напечатано под заглавием "Кукушка".
      Печатается по сб. 1961 г.
      Ледоход. - Впервые в журнале "Огонек", 1957, э 18. В цикле "Стихи".
      Печатается по сб. 1961 г.
      ХОРОШИЙ ДЕНЬ
      Хороший день. - Впервые в книге: "Стихи поэта Маршака" (Радиопередача для дошкольников, М. 1940. На правах рукописи).
      Печатается по сб. 1966 г.
      Карусель. - Впервые в сб. 1945 г.
      Печатается по сб. 1966 г.
      Вариант стихотворения под этим же названием в книге С. Я. Маршака "Веселый день", Детиздат, М. 1939 и в сб. 1939 г.
      В книге С. Я. Маршакд "Избранное" (М. 1947) печаталось под названием "Семь кругов" с незначительной правкой.
      Пришел апрель. Звенит капель,
      Ручьи бегут в Фонтанку.
      На перекрестке карусель
      Вертится под шарманку.
      Поет шарманка петухом
      И квакает лягушкой.
      А мы в колясках и верхом
      Несемся друг за дружкой.
      Со всех берут по пятаку
      На каждой остановке.
      Но кто поймал на всем скаку
      Колечко на веревке,
      Назад получит свой пятак
      И семь кругов проедет так!
      В театре для детей. - Впервые в журнале "Мурзилка", 1947, э 11.
      Печатается по сб. 1966 г.
      Цирк. - Впервые в книге: Сочинения, т. 1, Гослитиздат, М. 1957. Отрывок под названием "Афиша" в журнале "Советский цирк". Печатается по сб. 1966 г. Первую ред. см. в разделе "Стихи разных лет" наст. тома.
      Мороженое. - Впервые в книге: Мороженое, "Радуга", Л. 1925.
      Печатается по сб. 1966 г.
      Вакса-Клякса. - Впервые в журнале "Юность", 1958, э 5.
      Печатается по сб. 1966 г. После слов: "Помчался вскачь", - в первой редакции было:
      Подхватил и через поле
      Возвратился к Васе с Колей.
      Сад идет. - Впервые под названием "Какой это сад?" в журнале "Барвинок", Киев, 1951, э 12.
      Печатается по сб. 1901 г.
      РАЗНОЦВЕТНАЯ КНИГА
      Впервые в книге: Стихи, "Правда", М. 1946 (Б-ка "Огонек", э 38-39).

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15