Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Двенадцать месяцев

Автор: Маршак Самуил Яковлевич
Жанр: Для самых маленьких
Аннотация:

Поднялась девочка и пошла на этот огонек. Тонет в сугробах, через бурелом перелезает. "Только бы, - думает, - огонек не погас!" А он не гаснет, он все ярче горит. Уж и теплым дымком запахло и слышно стало, как потрескивает в огне хворост. Девочка прибавила шагу и вышла на полянку. Да так и замерла. ...

Двенадцать месяцев, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (30 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (7 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (6 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (29 Кб)
  •  

     

     

    Комментарии (3)

    вася, 26 апреля 2012, 13:28

    отстой

    ответить

    катя, 31 марта 2013, 18:52

    мне не понравилось

    ответить

    Фёдор, 15 декабря 2014, 17:32

    Ну книга очень интересная ,но только жалко главную героиню потомучто ей влетало от мачехи хотя она потом вышла замуж ,а мачеха умерла

    ответить

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    QWE321 комментирует книгу «Костры амбиций» (Вулф Том):

    Отличная книга. Правда не перечитывается. Завидую кому предстоит ее прочитать.

    уникальное книг комментирует книгу «Успехи дипломатии» (Дойл Артур Конан):

    хочу по блогадорит всем катори участовал для переда этим уникальное книга

    О-К комментирует книгу «Один лишний труп (Хроники брата Кадфаэля - 2)» (Питерс Эллис):

    хроники брата Кадфаэля - отличная серия. замечательные, удивительно человечные детективы. прочтите - не пожалеете:)

    Александра комментирует книгу «Мурли» (Шмидт Анни):

    Норм)))

    Сергей комментирует книгу «Возвышение Хиспа» (Миротворцев Павел):

    Хочу третью часть((((((((

    Николай комментирует книгу «Девчонкология» (Мелиса Холмс):

    Сочувствую вашей дочери.

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Валентин комментирует книгу «Крутой маршрут» (Гинзбург Евгения):

    Ну,вот, я осилил всю книгу!На одном дыхании,забыв про все текущие дела и время суток читал,читал и читал....прерывался только на необходимые краткосрочные дела....А,ведь кроме технической литературы,нужной мне по работе,я и не прикасался к книгам вот уже больше 15-ти лет!Да,неизгладимое впечатление от прочитанного!Хотя и многое про каторжный труд с лесом и на морозе мне немного знакомо - сам родился, вырос ,работаю и живу на Севере в так называемой "ближней Колыме" - городе Архангельске...Хотя очень и хочу отсюда свалить на родину родителей - Беларусь,приехавшим 20-ти летними в 1951 году на Север на заработки...Не поверите,но устал от вечного сырого холода,белых холодных летних ночей и приполярных зимных ночей когда световой тусклый сумеречный день длится всего лишь несколько часов...

    Валентина комментирует книгу «Евгений Онегин» (Пушкин Александр Сергеевич):

    Если не секрет, чем оно Вам не понравилось?)

    Оксана комментирует книгу «Кулинар» (Александр Варго):

    Скучновата книга


    Информация для правообладателей