Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Двенадцать месяцев

Автор: Маршак Самуил Яковлевич
Жанр: Для самых маленьких
Аннотация:

Поднялась девочка и пошла на этот огонек. Тонет в сугробах, через бурелом перелезает. "Только бы, - думает, - огонек не погас!" А он не гаснет, он все ярче горит. Уж и теплым дымком запахло и слышно стало, как потрескивает в огне хворост. Девочка прибавила шагу и вышла на полянку. Да так и замерла. ...

  • Читать книгу на сайте (13 Кб)
  •  

     

     

Двенадцать месяцев, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (30 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (7 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (6 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (29 Кб)
  •  

     

     

    Комментарии (3)

    вася, 26 апреля 2012, 13:28

    отстой

    ответить

    катя, 31 марта 2013, 18:52

    мне не понравилось

    ответить

    Фёдор, 15 декабря 2014, 17:32

    Ну книга очень интересная ,но только жалко главную героиню потомучто ей влетало от мачехи хотя она потом вышла замуж ,а мачеха умерла

    ответить

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    А.Чигрин комментирует книгу «История крепостного мальчика» (Алексеев Сергей Трофимович):

    Спасибо за "Валькирию". "Крамола" - великолепна.Сейчас перечитываю другие Ваши книги. Надеюсь получить тот же урок. Здоровья и удачи!

    Lissa комментирует книгу «Маг полуночи» (Емец Дмитрий):

    Это все бесспорно конечно, но последние из серии про Мефодия, кажется, уже потеряли свой кураж, все как-то "притянуто за уши".

    Полюд комментирует книгу «Сердце Пармы» (Иванов Алексей):

    Сердце Пармы отличное произведение, но голосовать за еврея Явлинского не собираюсь.

    МАГА комментирует книгу «Салам тебе, Далгат! (сборник)» (Алиса Ганиева):

    КНИГА ТА ХОРОШАЯ . ТОЛЬКО КАК ЕЁ ЧИТАТЬ ПОЛНОСТЮ

    Irina L. комментирует книгу «Одри Хепберн – биография» (Уолкер Александр):

    Книга замечательная! Читается на одном дыхании!

    Настя комментирует книгу «Таня Гроттер и Болтливый сфинкс» (Емец Дмитрий):

    Я как ярая фанатка ГП могу честно заявить: сходство между сериями идет лишь до 3-4 книги ТГ. А дальше уже абсолютно разные истории. У Емца богатый творческий потенциал, но с Таней действительно, пора завязывать, стоит попробовать что-то новое)

    Федечка комментирует книгу «Саламандра» (Елена Никитина):

    Хуже книги я не читала, вернее даже дочитывать не стала. Главная героиня вообще умом не отличается, главный герой не великий змей или кто-то там, а собачка домашняя. Сюжет предсказуем... Фу-фу-фу...

    Vladimir комментирует книгу «Вторая мировая война. (Часть III, тома 5-6)» (Черчилль Уинстон Спенсер):

    Недавно прочитал в подлиннике The Gathering Storm и Their Finest Hour(1933-40г.г.)Черчилля.Параллельно прочитал также выступления А.Гитлера в Рейхстаге(08.10.1939; 19.07.1940).Что касается Черчилля,то А.Гитлер назвал его "военным дилетантом".Соглашусь,исходя хотя бы из поддержания первым провокационных "гарантий" Польше, втянувших А.Гитлера в МИРОВУЮ войну.(см. David Hoggan: Der erzwungene Kried,1961; англ. версия The Forced War,1986).Общее впечатление о хвалёном Черчилле таково: он - обанкротившийся политический гангстер.Во второй книге Черчилль пишет(в декабре 1940г.) письми Рузвельту со знаком SOS!,прося последнего о помощи( мол,люди есть,а оружия - нет).Так началось формирование организованной группировки, с примкнувшим Сталиным,The Grand Alliance,где "рулил" Рузвельт.Резкий контраст этому "баловню судьбы" - -личность А.Гитлера.В упомянутых речах Гитлер указал,между прочим, что в статьях Версальского Договора предусматривалась возможность(provision) пересмотра этих статей.Но мёртворождённая Лига Наций,обюрократившаяся, сделала эту ревизию практически невозможной.Она,видите ли, требовала испрашивания своего позволения,что означало,по существу, диктат,на такую ревизию.Гитлеру пришлось ставить эту неэффективкую организацию перед свершившимся фактом(fait accompli).Вот оно,эффективное руководство!No thanks!

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    профира комментирует книгу «Заматерелое зло» (Астафьев Виктор Петрович):

    вся жизнь деревни как на ладони в рассказе "конь с розовой гривой" а мудрость бабушки и сельчан не хватает часто нам.


    Информация для правообладателей