Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Чудовища войны

ModernLib.Net / Макоули Пол / Чудовища войны - Чтение (стр. 4)
Автор: Макоули Пол
Жанр:

 

 


      – Думаю, вы их не дождетесь, - сказала она.
      – Тогда я выведу новых.
      – А тем временем ферма захиреет. И новые рабочие, возможно, тоже уйдут. Насколько разумными вы их сделали? Рссер улыбнулся.
      – В достаточной мере. - И, помолчав, добавил: - Не столь разумными, как драконы.
      Индира поняла его мысль и сказала:
      – Вы были генинженером. На Земле.
      Монах взглянул на нее, отвел глаза и тихо ответил:
      – Я работал в команде, миссис Дзурайсин. К сожалению, не над драконами, иначе я бы не нуждался в ваших нейротоксинах.
      – Однако вы использовали свои познания, чтобы создать квазирабочих, когда прибыли сюда. Эти пятна у вас на лице - следы несчастного случая, не так ли? Но вы не можете лечиться, поскольку тогда станет известно, что вы занимались нелегальной генинженерией. М-да… Финн убил дракона, детеныша. Сначала я думала, детеныша поймали потому, что вы хотели раскрыть тайну - как макроформы живут в открытом океане. Теперь я полагаю, Финн его убил просто из-за того, что мог убить.
      – Полезный был человек, но его склонность к насилию не всегда удавалось сдерживать… Нет, миссис Дзурайсин, мне не требовалось раскрывать никаких тайн, я давно знаю все о жизни драконов и прочих военных макроформ. Мои рабочие суть макроформы, которые не использовались в Тихой войне. Я изменил их генотип, введя зависимость от водорослей, но во всем остальном они не изменились.
      – Дракон приплыл к ферме, отыскивая своего детеныша, - гнула свое Индира. - И нашел рабочих. - Она смотрела на Рссера в упор. - Я его не убила. Тем не менее вы мне заплатите.
      Рссер возразил с некоторым удивлением:
      – Не думаю.
      – А я думаю. Я нашла дракона, не убила его, и потому понадоблюсь вам, чтобы наладить с ним отношения.
      Монах скрестил руки на груди и мягко ответил:
      – Мы побеседуем в моем кабинете. Переоденьтесь, миссис Дзурайсин. Обогрейтесь. Поразмыслите о том, что рассказать вашим коллегам, когда вы нас покинете.
      Индира поняла, что победа за ней.
 
      Роллбус откатился от монастыря и двинулся к серпантину, спускавшемуся к главной дороге. Если судить по часам, была середина ночи, но в этой части Европы только что взошло Солнце. Маленький, неровный его диск стоял над самым краем равнины, на востоке. Выше него висел огромный узкий серп Юпитера, испускающий желтый свет. На ледяной равнине, исчерченной гребнями и расщелинами, каждый выступ отбрасывал двойную тень.
      Роллбус спросил:
      – Вы отыскали монстра? Убили его?
      – Я нашла кое-что иное, - сказала Индира.
      Она думала о дочери и ее мечтах по поводу морских садов, где живут добрые звери. Думала о детях в Фениксе, с жадным интересом всматривающихся в темноту океана. О монстрах-рабочих и о драконе, взявшем их под опеку. Он много умней, чем полагали его создатели… Может быть, мудрость пришла к нему в черных океанских глубинах. Кто ведает, какие мысли, какие философские построения приходят на ум драконам, когда они висят во тьме и холоде, прокачивая живительную воду через свои внутренности, заселенные симбионтами? Не исключено, что когда-нибудь поколение Элис это узнает.
      Предстоят разговоры с другими охотниками - впредь не должно быть охоты на драконов. Не надо войны. Возможно, мы сумеем помочь рабочим, поставить для них кормушки с витаминами и аминокислотами, необходимыми для правильного питания. Возможно, научимся понимать их постукивание зубом о зуб, их странную речь. Установим контакт. Будем сотрудничать. И начнем превращать океан в место, пригодное для жизни.
      – Кажется, я нашла кое-что такое, чего Земле не заполучить, - вслух проговорила Индира.
      Роллбус ничего не понял. Да ведь и Индира не была уверена, что во всем разобралась. Неважно. Элис и другие дети разберутся.
 
       Перевел с английского
       Александр МИРЕР
 

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4