Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Однажды в дождливый вечер

ModernLib.Net / Макмаон Барбара / Однажды в дождливый вечер - Чтение (стр. 5)
Автор: Макмаон Барбара
Жанр:

 

 


      Митч смотрел на закрытую дверь, чувствуя себя идиотом. Зачем нужно было объяснять, почему он забронировал люкс? Джинни сама все увидит. Правда, во время деловых поездок с Хелен они не жили в одном номере. Но они работают вместе много лет, и у них все отлажено.
      Джинни не знает, как работать в офисе, у нее могут возникнуть проблемы.
      «Ну да, конечно!» – фыркнул он, спускаясь по лестнице.
      По правде говоря, необходимости в Джинни не было, можно было вполне обойтись персоналом офиса в Лос-Анджелесе. Но он хочет, чтобы она поехала с ним. Чего же он все-таки хочет? Похвастаться ею?
      Эта мысль поразила его. Похвастаться? Перед кем? Перед людьми, которые работают у него? Перед друзьями? Но зачем? Скоро вернется Хелен, и Джинни нечего будет делать в Техасе. Уедет ли она сразу?
      Нахмурившись, Митч вошел в кабинет и протянул руку к стопке сообщений на столе.
      Джинни летела в первый раз, и ей не с чем было сравнить, но широкие удобные кресла, белоснежные салфетки и серебряные приборы доставили ей удовольствие. Митч летал, конечно, только первым классом. Она с грустью сознавала неказистость своих выцветших джинсов и желтого топика. Большинство пассажиров первого класса составляли, очевидно, бизнесмены. На женщинах были деловые костюмы, в руках – кожаные дипломаты и ноутбуки.
      «Надо было отказаться от этой поездки», – подумала она, усаживаясь у иллюминатора.
      – Я надеюсь, тебя не тошнит? – осведомился Митч.
      Джинни отрицательно покачала головой, не сводя глаз с людей, занимавшихся погрузкой багажа в самолет.
      – Ты взяла с собой что-нибудь почитать?
      Она снова покачала головой.
      – Чем же ты будешь заниматься во время полета?
      Джинни бросила на него взгляд.
      – Не знаю. А что обычно делаешь ты?
      – Работаю.
      – Ты все время работаешь.
      – Так легче прожить день.
      – Тогда расскажи, что такого важного происходит в Лос-Анджелесе, если ты сам должен туда лететь, – предложила Джинни.
      Митч колебался лишь мгновение, потом начал объяснять, что хочет сам разрешить производственный кризис и возникшие трудности с персоналом. Вскоре он уже излагал ей всю схему деятельности своего бизнеса.
      Джинни была заворожена – Митч управлял сложным деловым консорциумом, и управлял хорошо.
      – Значит, ранчо – лишь небольшая часть всего этого?
      – Оно принадлежит моей семье в течение нескольких поколений, но я никогда не хотел быть только скотоводом. Мне нравится клеймить и табунить лошадей, следить за чередованием посевов и выбором производителей, но мое сердце не принадлежит этому целиком, как было с моим отцом.
      – Очень печально.
      – Что?
      – То, что ранчо, так долго принадлежавшее Вашей семье, после тебя останется без наследников. – Митч удивился, затем задумался. – По прямой линии это так, но у меня есть двоюродные братья, у нас общие бабушка и дедушка, как и прадедушка, которому принадлежала земля. Они члены семьи.
      Джинни согласно кивнула – ее замечание оказалось явно неуместным. Он любил свой дом, и очень грустно, что у него нет детей, которым можно было бы оставить наследство!
      – Ты часто упоминаешь свою подругу Мэгги, – заметил он, – но никогда не называешь ни одного мужского имени. У тебя есть друг-мужчина? Или ты все еще ждешь отца Джоуи?
      Джинни покачала головой.
      – У меня нет ни времени, ни желания встречаться с мужчинами – старыми или новыми.
      – Но почему? Ты молодая и хорошенькая. Мне кажется, молодые люди в Форт-Лодердейле должны собираться вокруг тебя толпами.
      – Вокруг меня никогда не вились мужчины, – спокойно возразила она. – К тому же свидания с одинокой матерью вовсе не так интересны, как свидания с девушкой без каких-либо «хвостов».
      – Тем хуже для них.
      Джинни улыбнулась. Его замечание растрогало ее. Несколько мгновений они смотрели друг другу в глаза. Сказать ли Митчу, что она больше не думает об отце Джоуи, а только хочет сообщить, что у него есть сын? Но разве Митчу это интересно?
      – Как только прилетим, сразу отправимся за покупками. На Родео-драйв есть несколько неплохих магазинов.
      – Родео-драйв!
      Даже она слышала о модной оживленной улице, славящейся дорогими магазинами.
      – Думаю, обычный универмаг подойдет мне больше, – робко проговорила она.
      – Поскольку необходимость приобретения одежды связана с бизнесом, компания возьмет расходы на себя, – небрежно ответил Митч.
      – Я не могу допустить, чтобы ты покупал мне одежду! Ты уже сделал так много для Джоуи…
      – Не спорь, Джинни, эти расходы связаны с работой, и я не хочу больше это обсуждать.

* * *

      Через несколько часов они зарегистрировались в отеле «Инсбрук». Джинни чувствовала усталость, голод и тайную радость при мысли о покупках, которые сделала. Костюм прекрасно подойдет для собеседований, если она решит искать работу в офисе, когда вернется во Флориду. К нему было три топика, два кремовых и один ярко-красный.
      Платье, которое, по настоянию Митча, она купила для делового ужина, показалось ей смелым и просто замечательным, хотя продавец называл его скромным платьицем, подходящим для работы или свидания.
      – Пока будешь переодеваться, я закажу что-нибудь перекусить, – сказал Митч, когда они вошли в роскошные апартаменты. – После еды нам придется сразу отправиться в офис, пока по дорогам еще можно проехать. Надень костюм.
      – Здесь бывают пробки?
      – Во время часа пик все забито на несколько миль в каждом направлении. Завтра обедаем с Моррисами и Тернерами, вечером, вероятно, вместо ужина будем работать. Закажем что-нибудь в офис.
      Джинни неторопливо оделась; она надеялась, что выглядит как компетентный помощник Митча Холдена. Митч нахмурился, увидев ее.
      – Костюм плохо сидит? – встревожилась Джинни.
      – Ты не похожа на себя, не такая, как дома.
      – Я твой энергичный, компетентный секретарь. Что подумают люди, если я буду похожа на девочку в джинсах? – возразила она.
      В глазах у Митча вспыхнул огонек.
      – Энергичная и компетентная?
      Джинни покраснела.
      – Ну, по крайней мере я хочу создавать такое впечатление.
      – Ты справляешься хорошо, особенно если учесть, что у тебя нет опыта. Иди сюда, давай поедим, нам уже пора уезжать.
      Оставшаяся часть дня промчалась как вихрь. Джинни увидела основных партнеров Митча в Лос-Анджелесском отделении. Ее здесь уже знали, так как она разговаривала со многими по телефону. Она не пыталась делать то, что не умела, и сотрудники оказывали ей помощь.
      Митч был в родной стихии. Она с удовольствием наблюдала, как он взял в свои руки бразды правления. Было видно, что остальные уважают его деловую смекалку и подчиняются ему.
      Когда речь зашла об ошибках, вызвавших миллионные потери, Джинни широко раскрыла глаза: Митч оказался богаче, чем она подозревала. Неудивительно, что ему не составило труда оплатить операцию Джоуи.
      Она все еще собиралась возместить расходы, но больше по долгу чести.
      В гостиницу они вернулись поздно, и Джинни уснула, едва ее голова коснулась подушки. Она даже не подумала, что от Митча ее отделяет всего лишь комната. Она проспала всю ночь, ни разу не проснувшись.
      Митч снова посмотрел на часы: был восьмой час, но из комнаты Джинни не доносилось ни звука. Скоро принесут завтрак.
      Он подошел к окну и отдернул шторы. Лос-Анджелес уже проснулся, автомобили и автобусы заполнили улицы, туман, поднявшийся с моря, серой дымкой повис в бледно-голубом утреннем небе.
      Митч подошел к двери и прислушался… Тишина. Он тихонько постучал, но ответа не дождался. Может, она встала рано и вышла погулять?
      Он повернул ручку и, слегка приоткрыв дверь, заглянул в комнату. Джинни крепко спала, лежа на боку и положив, как ребенок, руку под щеку.
      Митч вошел и несколько секунд смотрел, как она спит. Теперь она была больше похожа на ту Джинни, которую он увидел несколько недель назад.
      Он никогда не замечал, как одета Хелен. Она всегда была одета подобающе на любых официальных или неофициальных мероприятиях. А Джинни в новой одежде выглядела неестественно.
      Сейчас во сне она разрумянилась, волосы в беспорядке разметались по подушке. Митч не мог отвести глаз от ее равномерно поднимавшейся и опускавшейся груди.
      Внезапно вспыхнувшее желание поразило его, как мощный удар. Он хотел ее, как ни одну женщину за долгое время, а может, и никогда. А ведь она отнюдь не красавица и кажется такой невинной, несмотря на то что у нее ребенок и ей приходится самой зарабатывать на жизнь. Может, именно поэтому он так восхищается ею?
      Митч был рад, что Джинни вошла в его жизнь. Он все больше привязывался к Джоуи, хотя поклялся избегать ситуаций, губительных для его душевного спокойствия.
      – Джинни! – тихо позвал он.
      Она не пошевелилась.
      – Джинни! – Митч подошел к кровати и, поколебавшись немного, положил руку ей на плечо. Какая у нее теплая, мягкая и шелковистая кожа. Он легонько потряс девушку, не отнимая руки. – Джинни, пора вставать, сегодня у нас много дел.
      Она медленно открыла глаза, и он увидел в них смятение, а потом испуг. Митч неохотно убрал руку.
      – Уже поздно?
      Она села в постели и, внезапно поняв, что на ней прозрачная ночная рубашка с глубоким вырезом, натянула одеяло до подбородка.
      – Восьмой час. Завтрак принесут в любую минуту, и я хочу, чтобы в восемь мы уже вышли.
      – Я буду готова!
      Не оглядываясь, Митч вышел из комнаты. Прозрачная ночная сорочка удивила его. Обычно Джинни носила джинсы и рубашки, и ему казалось, что ее ночное белье должно быть простым и практичным.
      Эта женщина не перестает удивлять его. Он думал, что она будет заигрывать с ним, а она держится равнодушно, если не считать их поцелуев. Вот тогда не было ничего похожего на равнодушие.
      Она ведет сложную игру или настолько неопытна?
      Впрочем, какой-то опыт у нее есть – ведь, в конце концов, она родила ребенка. И вместе с тем в ней сквозит такая невинность. Она хорошо работает. И предана своему сыну.
      Удивительно, что она нашла общий язык с Эмилин! Иногда даже его родственникам трудно общаться с тетей. Но Джинни и Джоуи она нравится.
      Может, предложить Джинни какую-нибудь работу, чтобы задержать ее в Тамблвиде? Во Флориде у нее друзья, но не родственники. Они с Джоуи могут переселиться в Техас. У Джоуи будет возможность расти среди лошадей и собак, как и подобает любому мальчику.
      Однако Джинни щепетильна, и удержать ее не так-то просто. Это должна быть работа, которая не поставит под вопрос ее независимость и не будет похожа на благотворительность.
      Джинни появилась из спальни как раз в тот момент, когда принесли завтрак. Они быстро поели и отправились в офис.
      – Записи, которые ты сделала во время вчерашнего заседания, напечатаны? – спросил Митч. Они сидели в такси, медленно двигавшемся в столичном потоке транспорта.
      – Я делала их на компьютере, и секретарь Джейсона должен был распечатать их в первую очередь. Я надеюсь, ты получишь их, как только мы приедем.
      – Проблемы были?
      – Никаких.
      Митч опустил глаза и заметил, что юбка у нее немного задралась, обнажив загорелые ноги.
      Он сделал глубокий вдох и посмотрел в окно, заставив себя думать о работе и неразберихе, которая, судя по всему, царит в Лос-Анджелесском отделении. Запах Джинни дразнил его, и он постоянно чувствовал ее присутствие.
      Митч вздохнул с облегчением, когда они подъехали к зданию офиса. Работа – вот его ответ на все проблемы.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

      К шести часам Джинни захотелось вернуться в отель, принять горячую ванну и погрузиться в двенадцатичасовой сон. Митч был невероятен. Он знал все, начиная с фамилий сотрудников, их семейного положения и кончая цифрами продаж за последние несколько лет, трудовыми спорами и их разрешением, которые составляли историю компании с начала ее возникновения.
      Джинни раздражало, что вечером Митч выглядел таким же свежим и активным, как утром.
      Она незаметно ушла, когда раздавались последние прощальные слова, и быстро позвонила на ранчо. Там было на два часа позже, и ей хотелось застать Джоуи, пока он не лег спать. Поболтав немного с Эмилин, она поговорила с сыном. Убедившись, что он счастлив и все хорошо, Джинни неохотно повесила трубку. Она так скучает по нему.
      – Есть проблемы? – спросил Митч, присоединившийся к ней в приемной.
      – Никаких. Джоуи уже на ногах. Эмилин говорит, что они не разрешают ему наклоняться и переутомляться, но он очень рад, что встал с постели. Мы уже свободны?
      – Я попросил Джима сообщить Моррисам, что мы встречаемся с ними в семь тридцать в «Зорро-Марк». Тебе хватит времени переодеться?
      Джинни кивнула, распрощавшись с мечтой о горячей ванне. Она наденет чудесное черное платье, а потом они опять займутся делом.
      – Ты когда-нибудь устаешь? – ворчливо спросила она, беря сумочку и папку с бумагами и докладами для Митча.
      – Редко. Ты что, устала?
      Джинни выпрямилась и направилась к лифту.
      – Ничуть, – солгала она. – Но я не смогла бы жить в таком ритме все время.
      – Я отдыхаю, когда приезжаю на ранчо.
      Эти слова вызвали у нее улыбку. Хорош отдых: он объезжает все ранчо, проверяет ограждение, осматривает скот, не считая того, что отвечает на постоянно поступающие звонки и факсы и принимает решения, которые влияют на все аспекты его многочисленных деловых интересов.
      – Что здесь смешного?
      Джинни тряхнула головой.
      – Я просто подумала о том, что ты называешь отдыхом. А что бы ты делал на пляже – организовывал волейбольные турниры и соревнования по плаванию?
      – Я редко езжу на пляж.
      – Там слишком спокойно?
      – Слишком далеко.
      – Почему бы тебе иногда не брать отпуск? Ты же отдыхал с семьей?
      – Когда жена и дочь были живы, мы путешествовали, жили в палатке, ездили в парки. Однажды даже летали в Калгари.
      – Но не на побережье. Приезжай к нам когда-нибудь, посмотрим, сколько ты вылежишь на горячем песке.
      Произнеся эти слова, Джинни замерла. А вдруг у него возникнет подозрение, что она не хочет терять с ним связь, что жаждет отношений, которые выйдут за рамки служебных и даже разовьются во что-нибудь долговременное?
      Но Митч, казалось, ничего не заподозрил и ограничился уклончивым «может быть», что явно означало «нет».
      Когда вечером они вошли в шикарный ресторан, Джинни показалось, что она попала в царство грез. Интерьер был великолепен, столы находились на большом расстоянии друг от друга – не так, как в ее ресторане, где пытались разместить как можно больше посетителей одновременно.
      Здесь были даже танцплощадка и небольшой эстрадный ансамбль, тихо игравший где-то на заднем плане.
      Когда один из мужчин заговорил о работе, Митч поднял брови.
      – Так как с нами наши партнеры, которых, вероятно, до слез утомили деловые обсуждения, давайте придерживаться общих тем.
      Джинни была удивлена его вежливостью – она думала, что это деловая встреча. Но настоящее наслаждение она почувствовала, когда все принялись обсуждать достоинства пляжей Флориды, Атланты и Южной Калифорнии. Это привело к дружеской пикировке о красотах обоих штатов.
      Когда же заговорили о детях, Джинни бросила взгляд на Митча: не лучше ли перевести разговор на другую тему?
      Но Митч удивил ее, рассказав эпизод с Джоуи и собаками на ранчо. Присутствующие развеселились. Митч не производил впечатления человека, готового выйти из-за стола, если разговор принимает неприятный для него оборот. Джинни внимательно наблюдала за ним и была потрясена, когда Митч подмигнул ей. Она покраснела и отвела взгляд.
      В конце ужина Митч заказал для всех бренди и кофе.
      – Музыка такая манящая, не пора ли немного потанцевать?
      – Старина, ты же знаешь, я ненавижу танцы! – простонал Гарри Моррис.
      Его жена радостно засмеялась:
      – Дорогой, это приказ босса. Давай, давай, поднимайся!
      Гарри встал подчеркнуто неохотно. Когда к танцующим присоединились Джим и его жена, Митч повернулся к Джинни:
      – Потанцуем?
      Она не могла ему отказать. Танец в его объятиях будет лучшей частью этого вечера. Джинни согласно кивнула. Она будет наслаждаться, стараясь не выдать себя, чтобы Митч не узнал, как ей нравится быть с ним.
      От его теплой руки у нее на спине ее охватила дрожь. Митч держал ее в объятиях, как хрупкую драгоценность, которую нужно любить и лелеять.
      «Такой и должна быть жизнь, – думала Джинни, – два человека любят друг друга и радуются тому, что они вместе». У нее мелькнула мысль о Марлис и Дейзи. Она никогда не видела их, но они живут в Митче. Забудет ли он их когда-нибудь? Или не забудет, но начнет новую жизнь – иную, но такую же полноценную?
      – Я готов вернуться в отель, – прошептал он ей в ухо. – А ты?
      – Если хочешь.
      Джинни была разочарована – он танцевал с ней по обязанности. Она просто обманывала себя, пора трезво взглянуть на вещи.
      Дав последние указания коллегам, Митч попрощался – утром они с Джинни возвратятся в Техас.
      На пути к лифту он неожиданно остановил ее.
      – Здесь на первом этаже есть танцевальный зал. Хочешь пропустить стаканчик на ночь и немного потанцевать?
      – Я думала, ты устал.
      Счастье вновь нахлынуло на нее.
      – На самом деле я хотел отделаться от остальных и подумал, что это вполне дипломатическая уловка. К тому же не возникнет сплетен.
      – А почему они должны возникнуть?
      – Любой, глядя, как мы танцуем, заподозрит, что мы – нечто большее, чем босс и его секретарь.
      – Неужели? – с трепетом спросила Джинни. – Почему?
      – Потому что это правда, и только слепой этого не заметит. Потанцуем?
      – С удовольствием.
      Танцевальный зал был почти пуст. Когда Митч закружил ее, Джинни захотела, чтобы у этой ночи не было конца. Джоуи, ее работа, жизнь во Флориде остались где-то далеко. Этот вечер – сказка, а она, обновленная и свободная, парит на легких крыльях любви. Все для нее сосредоточилось на Митче, и она горела от предчувствия того, что может произойти между ними.
      Она любит Митча Холдена, и это сильное, зрелое чувство совсем не походило на любовь, которую, как ей казалось когда-то, она питала к отцу Джоуи.
      Ей нравилось танцевать с ним, каждое его прикосновение вызывало у нее чувственную дрожь, и пальцы, ласкавшие обнаженную спину, порождали в уме эротические картины.
      Джинни нравилось разговаривать с Митчем, узнавать его взгляды, слышать сдержанный смех, когда ему было весело – что случалось редко, чаще в его глазах таилась печаль.
      В отличие от Золушки, попавшей на бал, у нее не будет волшебной хрустальной туфельки и счастливого конца. Ее принц не ищет жену, он скорбит по ней. И у Джинни нет сказочной крестной.
      Но, как и Золушка, она дорожила каждой секундой. По крайней мере воспоминания останутся с ней до конца жизни.
      Когда они пошли к лифту, было уже поздно. Джинни казалось, что она попала в другое временное измерение, и она боялась сказать что-нибудь, чтобы не нарушить удивительное настроение и не столкнуться с реальностью. Еще несколько минут – и она окажется в постели и будет вновь переживать каждое мгновение этого вчера.
      – Я чудесно провела время, – мечтательно сказала Джинни, когда двери лифта закрылись. – Думаю, Лос-Анджелес мне нравится.
      Кроме них, в лифте не было никого. Митч притянул ее к себе, положил руку ей на плечо и легонько погладил.
      – Больше, чем Тамблвид?
      – Ммм, нет, наверное. Мне нравятся ранчо, Эмилин, Росита.
      Джинни умолкла, спохватившись, что едва не сказала слишком много.
      Они подошли к номеру, и Митч открыл дверь. Свет не был включен, и комнату освещал лишь отблеск огней, сверкавших за окном.
      – Какая красота! – Джинни охватила взглядом безбрежное море светящихся точек.
      – Она уступает твоей, – возразил Митч, закрыв дверь.
      Когда он привлек Джинни к себе и жадно завладел ее губами, она вся отдалась поцелую. Она жаждала его прикосновений и чувствовала, как тоскует ее женское естество. Митч заполнил пустоту в ее жизни и принес ей счастье. Одиночество исчезло, она больше не одна, две половинки соединились в единое целое.
      – Я хочу тебя, Джинни! – прошептал Митч, покрывая ей поцелуями лицо. – Останься со мной!
      У нее радостно дрогнуло сердце.
      – Я тоже хочу тебя, Митч! – призналась Джинни, сгорая от желания и страсти. Она обняла его крепче и притянула к себе. – Мне не верится! – прошептала она, подняв голову, чтобы поцеловать его под подбородком. – Так бывает только в кино.
      Он завладел ее губами и понес свою легкую ношу в спальню. Там он осторожно опустил Джинни на кровать и, встав перед ней на колени, снял с нее туфли. Кончики пальцев скользнули по ее ноге, поднимаясь все выше и оставляя после себя лед и пламя. Когда Митч заговорил, голос у него звучал хрипло:
      – Никаких сожалений, Джинни.
      Эти слова подействовали на нее как холодный душ. Это была ночь вне времени, особая ночь для них, но не клятва на будущее и не обещание, ради которого она могла бы жить.
      – Никаких, – согласилась она.
      Потянувшись, Джинни сжала его лицо ладонями и снова поцеловала. Чувствуя себя смелой и дерзкой, она отдала ему власть над своим телом. Один лишь раз она возьмет то, что ей предлагают, оставив сожаления в стороне. Джинни любит Митча, почему же она должна лишить себя удовольствия провести ночь в его объятиях?
      Когда он поднялся и осторожно опрокинул Джинни на кровать, она сомкнула руки у него на шее и потянула его на себя.
      Между поцелуями и взаимными ласками они медленно раздели друг друга. Вспыхнувшая страсть смела все преграды, и нахлынувшее желание соединило их…
      Прежде чем Джинни заснула, у нее промелькнула тревожная мысль: уж не призналась ли она ему в любви?
      Когда Митч открыл глаза, комнату заливал яркий дневной свет. Рука Митча обнимала восхитительно теплое женское тело, уютно прильнувшее к нему. Голова Джинни покоилась у него на плече, рука лежала на его груди. Их ноги переплелись.
      Митч медленно, стараясь не разбудить Джинни, повернулся, чтобы лучше ее видеть. Белокурые волосы, мягкие и шелковистые, разметались по его руке. Во сне она выглядела очень молодой. Следы всех тревог и забот дня исчезли с ее лица.
      Митч удивился, почувствовав вновь возникшее желание. Он разбудит ее поцелуем и станет ласкать это волнующее хрупкое тело, пока оно не загорится огнем, пожиравшим их прошлой ночью. Она была ласковой, любящей и страстной. Ни вины, ни сожалений.
      Он снова займется с ней любовью, на этот раз при ярком свете наступившего дня. Он взглянет ей в глаза и увидит все чувства, которые пробудил в ней новый шаг в их отношениях.
      И что потом?
      Митч отогнал от себя мысль о будущем. Достаточно и того, что она в его постели и он может разбудить ее поцелуем. И посмотреть, к чему это приведет.
      Он медленно перетянул Джинни к себе на грудь и разбудил ее поцелуем.
      «Никаких сожалений», – сказал Митч прошлой ночью. Стоя под душем, Джинни мучилась раскаянием. Она пыталась убедить себя, что не ожидала уверений в вечной любви, не надеялась, что ночь, проведенная вместе, как-нибудь изменит Митча. Она не ждала, что он потеряет голову от любви к ней.
      Но это была ложь.
      Джинни хотела всего этого. Она мечтала о том, чтобы говорить с ним, дотрагиваться до него, когда ей захочется, закрывать дверь, когда они останутся наедине, и целовать его до тех пор, пока вспыхнувшая в нем страсть не соединит их тела.
      Джинни отчаянно пыталась восстановить душевное равновесие. Словно пробудившись ото сна, она схватила салфетку из махровой ткани и начала яростно тереть тело. Глупо мечтать о неосуществимом, разве тетя Эдит не говорила ей это?
      Прошлая ночь оказалась внезапным чудом, но вернулась реальность. Им нужно успеть на рейс до Далласа, и к ужину они уже будут на ранчо. Несколько минут назад она позвонила туда и поговорила с Джоуи. Он ее главная забота.
      Скоро ли возвратится Хелен? Как Джинни удастся уйти от Митча, не оглянувшись, и одной смотреть в лицо будущему?
      Почему Митч не может любить ее так, как она любит его? Возможно ли соперничество с умершей женщиной?
      Джинни надела новый костюм, словно доспехи. Она не поддастся желанию снова прикоснуться к Митчу. Временный секретарь сыграет свою роль. Полная решимости не поддаваться искушению, она вошла в гостиную.
      Митч стоял у окна, глядя на оживленные улицы. Знаменитый лос-анджелесский смог повис над городом, туманцая дымка серебрилась в лучах утреннего солнца. Джинни вошла, и Митч обернулся. Лицо у него было отсутствующее, и она обрадовалась, что оделась соответственно роли, которую собралась играть.
      – Ты готова? – спросил он.
      Джинни кивнула. Он поднял трубку, вызвал коридорного и заказал такси.
      – Я позвонила Джоуи. – Джинни нарушила неловкое молчание, вертя в руках ремешок сумочки. Ей было легче смотреть в окно, чем на Митча. – Он чувствует себя хорошо, у него ничего не болит, и он хочет ездить верхом.
      – Как только врач разрешит, мы попробуем посадить его на спокойную лошадь.
      Отчего не посадить? Только будут ли они жить на ранчо, когда у Джоуи снимут повязки?
      – Джинни…
      Стук в дверь помешал Митчу договорить. Пришел коридорный за багажом.
      С этой минуты любой интимный разговор стал невозможен. Такси быстро доставило их в международный аэропорт Лос-Анджелеса. Как только они прошли контроль, Митч предложил перекусить. У Джинни не было аппетита, но пришлось соблюсти приличия.
      Возвращение домой показалось ей бесконечным. Она взяла в самолет два журнала и прочитала их от корки до корки. Митчу тоже не хотелось говорить о прошлой ночи, и он погрузился в работу, связываясь по телефону с Далласом и подтверждая некоторые решения, принятые в Лос-Анджелесе.
      Когда они сели в его машину, Джинни притворилась, что спит. Ей не хотелось разговаривать, надо было восстановить душевное равновесие и вновь овладеть ситуацией.
      Митч ни словом не намекнул, что прошлая ночь что-то значила для него, и его отчужденность сводила ее с ума.
      Едва войдя в дом, Джинни бросилась в комнату сына, обняла его и почувствовала, что жизнь вновь обретает устойчивость. Реальность – это не сказочная мечта о Митче, а ее любимый сын, который нуждается – в ней.
      – Я скучал по тебе, мамочка, – признался Джоуи.
      – Я тоже, милый.
      Она быстро скинула жакет и устроилась рядом с Джоуи.
      – Расскажи мне, чем ты занимался.
      – Привет, Митч! – радостно сказал Джоуи.
      Митч стоял, прислонившись к дверному косяку. Сердце у Джинни замерло.
      – Привет, Джоуи! Как поживаешь?
      – Я уже почти здоров! Тетя Эмилин говорит, что, если бы у меня было еще больше энергии, они бы продавали ее в бутылочках. – Мальчик едва не подпрыгивал на кровати. – У Роситы есть разные игры, и мы играли в них. «Страна сладостей» – моя любимая, только нельзя выиграть настоящую конфетку. И еще есть «Горки и лестницы». Ее внуки играют в них, и я тоже научился. Тетя Эмилин показала мне, как играть в «Рыбу». Мамочка, давай сыграем в карты. Я хорошо играю. Тетя Эмилин говорит, что я прирожденный игрок.
      Джинни кивнула и рассмеялась, чувствуя, как Митч мрачно маячит в дверях. Время от времени она бросала на него быстрый взгляд, пытаясь догадаться, о чем он думает.
      – Похоже, тебе было весело. Мы возьмем карты домой, – пообещала она.
      – У нас еще есть где-то карты. Джоуи может взять пару колод, – предложил Митч.
      Джинни подняла на него глаза. Может, пригласить его войти и сесть на кровать, рассказать Джоуи об их поездке? Но разве она смеет сделать это? Не пытается ли она извлечь из их отношений больше того, что в них есть? Или все-таки Митч хочет, чтобы она его попросила?
      – Входи! Расскажи Джоуи, в какие карточные игры ты играл в детстве, – неуверенно сказала она.
      На мгновение Джинни показалось, что он войдет, но Митч выпрямился и отвернулся.
      – Мне нужно работать.
      Сердце у нее упало. Она надеялась…
      – Мамочка, я видел собачку! Ее привел мистер Парланс. Росите она не понравилась, но тетя Эмилин сказала, что это хорошая собачка. У нее нет хвоста, но она виляла им все время и даже лизнула меня!
      – Жаль, что я не видела ее. Значит, она тебе понравилась?
      Джинни пыталась сосредоточиться на оживленном рассказе Джоуи, но ее мысли были с Митчем. Пошел ли он переодеться? Или отправился в офис и закрылся в кабинете?
      Поездка в Лос-Анджелес уходила в прошлое.
      Эмилин ждала Джинни, чтобы приступить к ужину. На Джинни все еще были юбка и блузка, в которых она прилетела из Лос-Анджелеса. Эмилин ее туалет одобрила.
      – Они не такие женственные и нарядные, как платья, которые вам нравятся, – заметила Джинни, занимая за столом свое место.
      – Да, мне нравятся мои платья, – удовлетворенно призналась Эмилин, – но они идут не всем. А вам ваш наряд подходит, вы выглядите в нем взрослее. Как вам понравилось в Лос-Анджелесе? Я не была там целую вечность. Если бы мы все поехали туда, мы сводили бы Джоуи в парк развлечений, пока Митч занимался бы своей работой.
      – Я поехала, чтобы помочь Митчу, – мягко напомнила ей Джинни и улыбнулась Росите, которая вошла в столовую, неся поднос с жареной говядиной и гарниром из молодого картофеля. – Спасибо, что доставили Джоуи удовольствие, играя с ним в настольные игры.
      – Он чудесный ребенок. Если он еще будет здесь, когда внуки приедут навестить меня, они будут замечательно играть вместе, – сказала Росита.
      – А почему его может здесь не быть? – удивилась Эмилин. – Как только ему снимут повязку и убедятся, что глаз зажил, он вполне может резвиться. Джек сказал, что Джоуи может помогать ему заботиться о какой-нибудь спокойной лошади, если, конечно, ты не будешь возражать, Джинни. В этом возрасте у Дейзи уже был пони, хотя она не сама ухаживала за ним – для четырехлетнего ребенка это слишком трудно. Но она ездила под присмотром и любила приходить и разговаривать с пони. И кормить его морковкой. Помнишь, Росита?

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7