Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Фантом страсти, или Шестьдесят оттенков синего

ModernLib.Net / Короткие любовные романы / Луиза Дегранж / Фантом страсти, или Шестьдесят оттенков синего - Чтение (Ознакомительный отрывок) (Весь текст)
Автор: Луиза Дегранж
Жанр: Короткие любовные романы

 

 


Луиза Дегранж

Фантом страсти, или Шестьдесят оттенков синего

Часть первая. Брачная авантюра

1. Сладостное заточение

Провести медовый месяц в средневековом замке – не слишком приятный вариант для молодой жены. Но архитектурное чудо, модернизированное до стандартов привычного миллионерского комфорта, оказалось свадебным подарком. Так что четвертой супруге экстравагантного вдовца со стажем выбирать не приходилось.

Диана понимала: от таких невероятных подарков не отказываются, как и от медового месяца, пусть и в полном безлюдье, вдали от городской цивилизации, в Баварских горах.

Томас Джон Крейг-младший не сильно удивил невесту сообщением, что в замке на протяжении всего медового месяца не будет никого, кроме них двоих.

Диана постепенно свыкалась с неординарным поведением образцового пожилого джентльмена, ставшего так нежданно и странно ее мужем, первым и, наверное, последним. А то, что она была у Томаса уже четвертой супругой, не меняло ровным счетом ничего. Пожилому джентльмену с аристократическими повадками не хватало брутальности, чтобы претендовать на лавры Синей Бороды.

Диана оправила свадебное платье.

А вдруг этот замок принадлежал какому-нибудь извергу или серийному убийце, менее известному, чем Синяя Борода, но еще более страшному и жестокому?

Надо будет уточнить у Томаса.

Диана стояла на самой высокой башне, наблюдая закат, испортивший излишней багровостью вечернюю небесную синь.

Ветер отсутствовал.

В мрачной цитадели не раздавалось ни звука.

Диана слышала, как под пальцами шуршит голубой шарфик, всегда приносивший ей удачу. Очень скромный, он совсем не гармонировал с роскошным и пышным нарядом, да только невесте об этом никто не сказал.

Новобрачная, кажется, догадывалась, что ей придется безвылазно провести за толстыми стенами большую часть жизни, но не роптала на судьбу.

Однако багровый закат, чересчур синее небо и наступающая чернота ночи вселяли тревогу.

Природа не разделяла восторги молодой особы, осчастливившей пожилого джентльмена согласием на скороспелый брак. Зловещий закатный отблеск на угасающей небесной синеве превратил голубой шарфик в синюю хищную пиявку, готовую обвиться вокруг шеи и высосать из счастливой жизнерадостной девушки всю кровь до капельки.

Диана безотчетным жестом сдернула любимый шарфик с плеч, и единственная вещь, которую она оставила из прежнего гардероба, плавно спланировала вниз, в тесный сумрак.

Нет, ничто не должно напоминать о прошлом, ничто!

Шарфик растворился в крепостной тени.

Вглядываясь в мрачные очертания стен, Диана внезапно поняла, что ее волнует не предстоящий медовый месяц, а инфернальная составляющая новой обители.

В баварском замке обязательно должен иметься в наличии хотя бы один призрак!

А в том, что какой-нибудь призрак, давно погибший в муках, рано или поздно явится, новая хозяйка замка не сомневалась. Она догадывалась, что призрак наверняка будет жертвой роковой страсти.

Как же обойтись без мученика любви, если сама Диана познакомилась со своим будущим супругом, Томасом Джоном Крейгом-младшим, на кладбище…

2. Сломанный каблук

Диана Лумбер вышла замуж не по любви, но и не по расчету, а, можно сказать, абсолютно случайно. Просто ей надоело ждать, когда придет большая-пребольшая, чистая-пречистая, искренняя-преискренняя, как говорят французы, гранд-амур.

Томас Джон Крейг-младший оказался тем самым случаем, который хотя подворачивается и не вовремя и не к месту, но становится, вопреки обстоятельствам, судьбоносным.

Диана познакомилась с будущим супругом на городском кладбище.

Среди могил птицы отчего-то поют наиболее исступленно и рьяно – то ли пытаются разбудить мертвых, то ли уверяют редких посетителей в прелестях земной жизни.

Диана принесла скромный букет остролиста для матери, скончавшейся год назад от сердечной недостаточности.

Так что матушка, даже находясь в гробу, поспособствовала долгожданному замужеству единственной дочери, круглой сироты.

На выходе с кладбища каблук Дианы угодил в щель между гранитных плит, и тут на помощь ей подоспел седой, высокий, поджарый джентльмен.

Диана была очарована не только его аккуратными, сдержанными и строгими манерами, но и внимательным, оценивающим взглядом, охватившим ее целиком – от пальцев без обручального кольца до мини-юбки и очень дорогих чулок.

Диана Лумбер никогда не экономила на одежде, тем более на нижнем белье.

Пожилой джентльмен, произведя моментальный придирчивый осмотр, извлек из внутреннего кармана портмоне внушительного вида, из настоящей крокодиловой кожи…

В чем-в чем, а в натуральных материалах Диана разбиралась: многочисленные шоппинги в периоды сезонных и предпраздничных скидок под девизом «качество по разумной цене» научили ее отличать контрафактный суррогат от фирменных вещей.

Пожилой джентльмен распахнул портмоне, набитое кредитными карточками, а также крупной наличностью.

Диана тактично и вовремя отвела вгляд от портмоне и стала самым внимательным образом созерцать сломанный каблук.

Неужто добрый дяденька проспонсирует новые туфли?

Диана лукаво улыбнулась.

Вот будет умора, если он принимает ее за девушку по вызову.

– Извините, мисс, вы случайно не Диана Лумбер?

– Случайно – да.

– Вы так похожи на свою мать…

Диана не нашлась, что ответить, и только теребила края любимого шарфика из голубого шелка.

Неужели объявился блудный папаша, да еще и нафаршированный деньжищами?

Заметив на лице молодой особы трогательно-растерянную и непонимающую улыбку, пожилой джентльмен проявил себя как знаток страстей и грехов человеческих:

– Нет, мисс, не волнуйтесь: я не ваш отец, когда-то сбежавший в Мексику.

– Жаль, – искренне ответила Диана. – Весьма жаль.

– Как печально это ни прозвучит, но вы – круглая сирота. По информации из конфиденциальных источников, ваш отец погиб в пьяной драке.

– Да, мать всегда вспоминала его губительное пристрастие к русской водке и текиле.

– Алкоголь намного укорачивает жизнь, впрочем, как и курение.

– Знаете, я придерживаюсь такого же мнения и вполне обхожусь без этих вредных привычек.

– Похвально.

– Только не надо больше никаких подробностей о непутевом отце.

– Хорошо.

– Лучше расскажите немного о себе.

– Тогда разрешите представиться: Томас Джон Крейг-младший.

Пожилой джентльмен вручил шикарную визитку, на которой фигурировали слова, имеющие прямое отношение к миру больших, очень больших финансов.

– Не ожидала.

– В каком смысле?

– Встретить такого солидного человека на кладбище.

– У меня тут покоится жена.

– Мои соболезнования…

– К сожалению, все мы смертны.

– Это вы верно подметили.

Диана замолчала и полностью передала инициативу богатому вдовцу.

Пожилой джентльмен убрал в карман впечатляющее портмоне и деликатно, в манере истинного покорителя дамских сердец, осведомился, не согласится ли Диана составить ему компанию на завтрашний ланч.

Заинтригованная сирота, часто мечтающая о бездумном погружении в гламурную среду со всеми соответствующими атрибутами, вдруг насторожилась. Как будто мать из гроба прошептала беспутной дочери слова, предостерегающие от неверного шага.

– Я подумаю, – сказала Диана, невольно растерявшись от такого неожиданного предложения. – Подумаю.

– Думать никогда не вредно.

Пожилой джентльмен, сделав шаг в сторону, прислушался к птичьему звуковому сопровождению.

– Красиво поют беззаботные птахи.

– О вечном покое?

– Нет, о вечной жизни.

– На небесах?

Но пожилой джентльмен проигнорировал наивный и глуповатый вопрос молодой особы, еще не ведавшей ни о проблемах неизбежного старения, ни о новых открытиях геронтологической науки.

– Я подумаю, – снова повторила Диана.

– До встречи. – Джентльмен учтиво откланялся в старомодной аристократической манере. – До скорой встречи!

Пока Диана пристально изучала блиставшее на визитке гордое имя – Томас Джон Крейг-младший, – его носитель укатил в черном «кадиллаке».

Птичий хор возобновил неслаженный пересвист и беспорядочный перещелк – то ли о вечном покое, то ли о вечной жизни.

3. Тройной вдовец

Диана Лумбер аккуратно спрятала визитку в сумочку, поправила голубой шарфик и сообщила кладбищенским обитателям – живым и мертвым – о своем окончательном решении:

– Ланч так ланч!

И добавила в пространство после эффектной паузы:

– Хотя я никогда не верила в любовь с первого взгляда, особенно на кладбище…

– Правильно, что не верили.

Диана не успела испугаться: чужой голос был явно не из загробного мира. Уверенный, спокойный баритон, выдающий сильного и крепкого мужчину.

Она медленно обернулась.

Голос не обманул.

Широкоплечий парень в черном траурном комбинезоне, старательно обрабатывающий мыльным раствором крайнее надгробье, прервал не слишком веселое занятие.

– Извините, что вмешиваюсь…

– Понимаю, понимаю. – Диана пристально вгляделась в лицо чересчур настырного атлета. – Это так скучно – прибирать места вечного упокоения…

– Зато клиенты не ропщут.

– Тоже верно.

– Еще раз извините. Я совершенно случайно услышал, совершенно случайно…

– Может, сменим тему?

– Не возражаю.

– Интересно, а могут старики влюбляться с первого взгляда?

– Смотря в кого.

– Ну, скажем, в девушку моей комплекции… – Диана засмущалась. – Все-таки не топ-модель.

– Да нет – супер! – Парень одарил ее восхищенным взглядом. – Есть на что посмотреть!

Диана одернула мини-юбку.

Такому герою в кино бы сниматься, а не наводить могильную чистоту.

– Шутите?

– Нисколько! Точно, супер!

Диане вдруг показалось, что перед ней чрезвычайно умный и прозорливый человек, который для чего-то прикидывается неотесанным и примитивным.

– Мы можем поговорить серьезно?

– Конечно, Крошка!

Диана не стала возражать против неожиданного обращения, хотя по формам совсем ему не соответствовала.

– Я, наверное, делаю большую глупость?

– Кто знает, Крошка, кто знает… – Парень принялся начищать золотистую розу, выгравированную на пестром надгробии.

– Я читала, что старики с толстыми кошельками бывают иногда излишне требовательны в своих запросах.

– А девушки вроде тебя – иногда чересчур легкомысленны. – Парень швырнул в черный пакет использованную белую салфетку.

Диана Лумбер улыбнулась – в меру иронично.

– Мне покойная мамочка тоже прошептала что-то аналогичное.

– Когда? – Парень недоуменно оглядел прилегающие могилы. – Я ничего не слышал.

– Вернее, мне показалось, что прошептала, но вряд ли она упустила бы случай меня повоспитывать.

– И была бы совершенно права, Крошка: судя по всему, ты очень доверчива.

– Есть немного.

Диана расстегнула еще одну пуговицу на блузке.

А парень, похоже, проникся возникшей проблемой. Наверное, учится в университете, а здесь иногда подрабатывает?

– Даже ты это понял.

– Крошка, тебя выдали добрая улыбка и ласковый взгляд. Нельзя так отвечать незнакомцам с неизвестными намерениями.

Диану вдруг начал раздражать самоуверенный тон юнца, возомнившего себя знатоком женской натуры. Она шагнула навстречу кладбищенскому смотрителю, посмевшему без предварительной договоренности и разрешения приступить к анализу ее противоречивой натуры. В этих университетах учат чему угодно, только не правилам хорошего тона.

– А тебе какое дело до моей доверчивости?

Диана уперла руки в бедра – эта воинствующая поза всегда действовала на рьяных наглецов должным образом.

– Отвечай: какое?

– Ты права, Крошка. – Парень принялся снимать перчатки. – Никакого.

– Я думаю, что кладбище – не самое подходящее место для упражений в психоанализе!

– Крошка, для случайных знакомств кладбище тоже весьма сомнительный вариант.

– Ты на что намекаешь? – разозлилась Диана.

– Да нет, Крошка, я не смею подозревать тебя в ловле одиноких мужчин, годных для удачного брака.

– А что, это я пригласила пожилого джентльмена на ланч? – фыркнула Диана. – Это я специально подпилила собственный каблук, чтобы создать благоприятную ситуацию?

– Ну, прости, Крошка, прости.

– На первый раз прощаю, – произнесла Диана тоном великодушной принцессы. – Но впредь будьте осмотрительней.

– Идеальный характер, – сказал парень дружелюбно. – Главное условие для семейного счастья.

– А теперь давай без идиотских комплиментов.

Диана сменила воинственную позу на соблазнительную.

– Признавайся, зачем ты затеял этот странный разговор?

Нет, ей нисколько не хотелось флиртовать с каким-то там уборщиком могил. Но если мужчины обращают на тебя внимание тогда, когда ты этого вовсе не ждешь, это здорово. Значит, ты чего-то действительно стоишь.

– Ну, чего замолчал?

Диана отважно вознесла многострадальный каблук на бордюр, и мини-юбка почти совсем перестала скрывать то, чем гордится любая адекватная женщина.

Но атлета в траурном комбинезоне не привлекли шикарные прелести, упакованные в полупрозрачные кружева.

– Крошка, я просто хотел тебя предупредить…

– О чем же?

– У твоего нового приятеля немного странная репутация.

– Это ты про Томаса…

– Да, про Томаса Джона Крейга-младшего.

– Увлекается мужчинами?

– Нет, Крошка.

– Неужели педофил?

– Нет, точно нет.

Диана помолчала, пробежав взглядом по рядам ухоженных могил.

– Надеюсь, этот Томас не заядлый некрофил?

– Крошка, если бы его влекли свежие трупы, он вряд ли заинтересовался бы такой очаровательной особой, как ты.

– Я же сказала: хватит идиотских комплиментов.

– Нет, ты вправду очаровательна…

– Давай вернемся к Томасу…

– Джону Крейгу-младшему.

– Продолжай, продолжай.

Диана чуть наклонилась вперед, чтобы проницательный собеседник оценил декольте и французский бюстгальтер пуш-ап.

– В общем, Крошка, у Томаса Джона Крейга-младшего было три жены.

– Сколько?

– Три.

– А что, симпатичный мужчина…

– Без сомнения.

– За такого любая пойдет.

– Он этим и пользуется.

– Слушай, не морочь мне голову. Давай поконкретней, если у тебя имеется компромат на Томаса…

– Джона Крейга-младшего.

– Я слушаю.

– В общем, предыдущие три жены, такие же славные, молодые и абсолютно здоровые, погибли при невыясненных обстоятельствах.

– Все три?

– Да.

– А он мне сказал только про одну.

– Наверное, постеснялся сразу про всех.

– И правильно сделал.

– Да, и заметь, Крошка: с каждой он прожил не более года.

– Ты хочешь сказать, что жен Томаса…

– Джона Крейга-младшего.

– Что его жен преследует какой-то злой рок?

Но кладбищенский информатор уклонился от прямого ответа.

– Прости, Крошка, я наболтал лишнего.

– Да нет, спасибо. Я теперь хоть в курсе, что Томас…

– Джон Крейг-младший.

– Что он вдовец. А то могла бы попасть в нелепую историю, думая о старом джентльмене как о закоренелом холостяке.

– Значит, ты все-таки окончательно и бесповоротно решила принять его приглашение?

– Но кто не рискует, тот остается в старых девах, – сказала Диана излишне оптимистично. – А перспектива ни разу в жизни не испытать медового месяца – не самая радужная.

– Ты права, Крошка.

И красавец с умными глазами, торсом атлета и замашками психоаналитика возобновил мытье надгробья.

– Кстати, а ты женат?

– Я?

– Не я же.

– Пока нет.

– Я так и подумала.

Диана рассмеялась.

– Почему до брака все мужчины считают себя умней женщин?

– По глупости.

– Хороший ответ.

– Побывав хоть раз в женихах, мужчина убеждается не только в своих достоинствах, но и в своих недостатках.

– Значит, Томас должен быть весьма умудренным человеком.

– Да, Крошка, есть пара нюансов насчет любвеобильного вдовца, – проговорил могильный психолог, окатывая из шланга скорбный медальон и позолоченную эпитафию. – Ни одна из жен Крейга-младшего ни разу ему не родила.

– Невезучий он какой-то, ты не находишь?

– Может, и невезучий…

– Жизнь покажет. – Диана застегнула верхние пуговицы блузки. – Тем более я ему ничего конкретно и не обещала.

– Трудно будет устоять перед старческой щедростью.

– Да, я обожаю подарки.

– А если тебе подарят на свадьбу старинный замок?

– Хорошо, что не небоскреб.

– Я серьезно: замок с инфернальной репутацией и кровавой историей.

– Это было бы очень романтично.

– А привидения?

– Сказки, просто сказки.

– Крошка, с потусторонними силами надо держаться осторожно.

– Знаю, знаю. Особенно с красавицами, погибшими от любви.

– Все-то Крошка знает, – усмехнулся парень. – И о привязчивых сентиментальных призраках, и о замужестве не по любви, а по расчету за мерзким стариком…

– Вот только не надо снова читать мне мораль!

Диана гордо повернулась спиной к излишне навязчивому работнику кладбища и двинулась в обратный путь, стараясь как можно элегантнее опирать стопу на сломанный каблук.

Пребывание среди покойников явно провоцирует на глупые диалоги с мистической подоплекой.

– Ах да, Крошка, совсем забыл! – крикнул вслед неунывающий парень. – Меня зовут Ральф!

Диана замерла, не оборачиваясь, дожидаясь продолжения, но мойщик надгробий не произнес больше ни слова.

Будущая невеста Томаса Джона Крейга-младшего, выдержав гордую паузу, подходящую для уязвленного самолюбия, глянула через плечо.

Могильный психолог исчез вместе со шлангом для полива и жесткой намыленной щеткой.

Исчез, как привидение.

Диана повнимательней всмотрелась в ближнее надгробье, поблескивающее после мытья в лучах робкого солнца, ослабленного перистой облачностью.

Нет, этот Ральф явно не призрак.

Покидая кладбище, она испытывала некоторую досаду.

Ну почему ею серьезно заинтересовался пожилой джентльмен, похоронивший трех бесплодных жен, а не этот бодрый холостяк?

Диана улыбнулась озорной мысли.

Если бы хамоватый красавец Ральф пригласил ее на завтрашний ланч, она бы точно не отказалась…

4. Сладкая башня

Вечером, лежа в постели и листая каталог встроенной бытовой техники, Диана Лумбер долго раздумывала о словах кладбищенского смотрителя.

Что могло скрываться за несчастьями, постигшими трех жен мистера Томаса Джона Крейга-младшего?

Она еще раз внимательно изучила шикарную визитку, весь длинный и одинокий вечер служившую ей закладкой для каталога.

Весьма и весьма солидный человек.

Она припоминала негромкий, сдержанный, серьезный голос, вспоминала устремленный на нее внимательный, проницательный взгляд из-под очков, и ей стало жаль этого загадочного, немолодого мужчину, которому, видно, много чего пришлось пережить.

В конце концов, он действительно мог оказаться просто закоренелым неудачником, такое бывает.

Может быть, именно ей, Диане, одинокой сироте и тоже неудачнице в личной жизни, предназначено наконец-то сделать этого тройного вдовца истинно счастливым.

А заодно и себя.

Диана спрятала визитку между глянцевых страниц каталога.

Хватит мыкаться…

Диана взбила подушку.

Хватит зря надеяться…

Диана расстелила постель.

Хватит томиться в бездействии…

Диана сменила пижаму на голубую прозрачную ночную рубашку, которая могла возбудить не только пожилого джентльмена, предлагающего скучный ланч, но и могильного красавчика, исчезнувшего, как привидение.

И тут всполошился телефон.

Никто и никогда не тревожил Диану так поздно. Все подруги, коллеги и дальние родственники знали о ее привычке рано ложиться спать.

Полузнакомый тихий, приятный и необычайно вежливый голос извинился за бесцеремонный звонок.

Диана поняла, что это не кто иной, как сам Томас Джон Крейг-младший.

Она, конечно, простила настойчивого джентльмена, но все же спросила, откуда он узнал ее телефонный номер.

Томас Джон Крейг-младший пообещал объяснить это на завтрашнем ланче.

– А я, знаете, еще не решила.

– Ничего, запишите на всякий случай адрес.

– Минуточку. – Диана послушно вынула из тумбочки еще не начатый тюбик помады. – Минуточку.

– Не торопитесь, я подожду.

– Диктуйте. – Диана приготовилась записывать прямо на зеркале, в которое любила смотреться по утрам и причитать: «Ну кто на такое добро позарится, кто?»

Но портить зеркало помадой не пришлось. Томас Джон Крейг-младший назвал самое престижное кафе города: «Донжон».

Диане давно хотелось побывать там, среди рыцарских доспехов и щитов, развешанных по стенам, и отведать знаменитое печенье «Руаяль», изготовленное по секретному рецепту средневекового повара, сожженного инквизицией на площади за слишком вкусные блюда.

– Донжон – это, кажется, что-то, имеющее отношение к архитектуре крепостей?

– О Диана, вы разбираетесь даже в оборонительных сооружениях?

– Помню, читала в одном историческом романе, как любовники ночью, в грозу и ливень, уединялись на самом верху донжона.

– Ну, наш донжон будет куда уютней, – усмехнулся Томас Джон Крейг-младший. – Поверьте.

– А печенье «Руаяль»?

– Вы к тому же и сладкоежка?

– Немного.

– Ну, тогда приятных снов.

– Спокойной ночи, сэр, – ответила она, пожалуй, слишком поспешно и ласково, во всяком случае, уж точно с большим энтузиазмом, чем требовалось, и сама испугалась, не покажется ли ее тон чересчур вульгарным новому знакомому.

– Зовите меня Томас, – сказал он одобрительно и после короткой паузы добавил: – Диана, вас ждет маленький сюрприз…

– Сюрприз?

Но на бесхитростный, наивный и глуповатый вопрос молодой особы пожилой джентльмен ответил безапелляционно и сухо:

– До встречи!

Вот была бы умора, если бы теперь позвонил тот парень с кладбища…

Однако призрак по имени Ральф так и не удосужился прочитать очередную предостерегающую мораль. Да, именно призрак: явился ниоткуда и ушел в никуда, только подразнив.

А Томас-то, Джон Крейг-младший, неплохо сохранился для своего довольно солидного возраста.

Интересно, когда Ральфу стукнет лет семьдесят – восемьдесят, он будет так же хорош?

Чтобы избавиться от морока, навеянного этими двумя странными и совсем противоположными мужчинами, Диана принялась листать глянцевый каталог.

Посудомоечное чудо с полным автоматическим циклом.

Широкоформатный телевизор с плазменным экраном диагональю пятьдесят дюймов.

Микроволновая печь с грилем, работающая в ста двадцати режимах.

А ловко Томас Джон Крейг-младший придумал с ланчем в «Донжоне»…

Величественный чайно-кофейный супер-агрегат.

Вообще-то красиво звучит полное имя пожилого джентльмена, и особенно: Крейг-младший.

Стиральная машина, умеющая функционировать в ночном бесшумном режиме.

Диана, закончив беглый смотр хай-тековской бытовой гвардии, сунула пухлый каталог под угол подушки.

Кладбищенский Ральф не пойдет в «Донжон», а будет старательно надраивать мраморную стелу с грустным ангелом, печалящимся о супруге Томаса.

Диана погасила бра в изголовье.

Надо было уточнить у Ральфа, которая это жена Крейга по счету – первая, вторая или третья.

Диана коротко зевнула.

Впрочем, какая теперь разница? Надо постараться заменить несчастному вдовцу всех трех.

Диана поправила одеяло и подушку.

Размечталась… Может не быть предложения ни руки, ни сердца, ни состояния. А вместо старинного замка подарком послужит печенье «Руаяль».

Диана не стала терзаться вероятным фиаско и мгновенно ухнула, как в бездонную могилу, в черный, глубокий и пустой сон, чего не случалось с ней со дня похорон матери.

5. Игра в ланч

С утра Диана Лумбер пребывала в странном, как бы подвешенном состоянии: то хотелось пойти на свидание с пожилым джентльменом и огорчить беднягу вежливым отказом, то тянуло на кладбище – еще раз посоветоваться с мойщиком надгробий.

Наверняка Ральф сказал не все, что знает.

В конце концов терзания закончились острым приступом булимии.

Она улыбнулась, подумав, что количество съеденного непременно позабавило бы Ральфа, а у почтенного Крейга-младшего вызвало бы осуждение.

Когда до назначенного ланча остался час, Диана решила все-таки отправиться в «Донжон» и непременно, назло судьбе, отведать печенье «Руаяль».

Отказать вдовцу можно в любой подходящий момент. Пусть сначала поухаживает.

Она собиралась с давно забытым страхом и восторгом, как в детские времена на рождественскую елку.

Диана позаботилась о макияже – неброском, но выразительном, о белье – самом лучшем. А вот дальше случилась заминка. Она не могла выбрать между двумя приличными костюмами, пытаясь угадать, в каком больше понравится: один ей казался слишком ярким, другой – слишком скромным.

Наконец была выбрана скромность.

Разумеется, любимый голубой шарфик дополнил боевой комплект.

Выйдя на улицу, чтобы поймать такси, безрассудная Диана все еще переживала, как бы ненароком не промахнуться с костюмом.

Но тут рядом с тротуаром резко затормозила машина непрезентабельного вида, и на месте шофера Диана узрела не кого-нибудь, а ухмыляющегося Ральфа.

– Я так и знал, что Крошку надо будет подбросить на место свидания.

– Может, ты знаешь, куда меня везти?

– Конечно, знаю: в «Донжон».

– Ты что, прослушиваешь мой телефон?

– Нет, Крошка. Просто у миллионеров убогая фантазия. Если он задумал подарить тебе на свадьбу замок, то без «Донжона» не обойтись.

– Ах да, я и забыла, что кроме ухаживания за могилами, ты тренируешься в психоанализе.

– В свободное от работы время.

Ральф многозначительно посмотрел на дешевые наручные часы.

– Как сейчас, например.

– Тогда продолжим.

– Главное, не стесняйся – будь предельно откровенна.

– А почему бы и нет?

– Валяй, Крошка, по полной!

– Знаешь, я сначала хотела сразу отказать привязчивому вдовцу…

– Продолжай, продолжай.

– Даже порепетировала у зеркала.

– Просто на тебя, Крошка, подействовала информация о трех погибших женах. – Ральф вновь доказал, что разбирается в психологии. – И ты решила, что с тобой тоже может случиться какая-нибудь трагическая неприятность.

– Да, я подумала, что кто-то проклял всех жен Томаса Джона Крейга-младшего. Какая-нибудь брошенная любовница, владеющая черной магией.

– Крошка, хочешь добрый совет?

– Если не жалко.

– Не надо искать объяснения тем явлениям, которые не поддаются логике. Слишком часто в жизни случаются самые невероятные происшествия.

– Значит, я правильно делаю, что рискую?

– Ну, ты же сама, Крошка, сказала, что кто не рискует, тот не пьет шампанское.

– Тогда – поехали.

Диана пристроилась на переднем сиденье.

– Хорошо, что ты подъехал не на катафалке.

– С пустым гробом.

– Люблю красивые авто, а твоя развалюха давно просится на свалку металлолома.

– Все равно я надеюсь на щедрые чаевые.

– А я – на предложение руки и сердца.

– От Крейга-младшего.

– Нет, от призрака по имени Ральф.

– Крошка, ты намекаешь на мое исчезновение на кладбище?

– Разумеется.

– Это профессиональное умение. Чтобы лишний раз не пугать людей. Они все такие впечатлительные… Знала бы ты, сколько раз меня принимали за призрака…

– А ты можешь так же незаметно поприсутствовать в «Донжоне»?

– Почему бы, Крошка, и нет?

– Только договоримся – не вмешивайся.

– Морду я миллионеру бить не собираюсь.

– Пойми, мне всего лишь нужна твоя оценка адекватности происходящего.

– Буду смотреть в оба!

– Вечером позвонишь и дашь развернутый анализ поведения потенциального жениха.

– Давай номер, Крошка, – хитро улыбаясь, сказал Ральф.

– Значит, ты и вправду не прослушивал!

Ральф неопределенно хмыкнул и добавил скорости, чтобы не опоздать.

Подъезжая к месту свидания, Диана вновь озаботилась проблемой своего костюма. Но сообщать о глупых терзаниях Ральфу не торопилась. Все равно окончательный вердикт будет выносить не он.

Диана пересекла узкую площадь, украшенную бронзовым генералом на коне.

Уверенно вторглась в заветные пределы «Донжона».

Прошла мимо бара в готический зал.

И поняла по оценивающему и одобрительному взгляду Томаса Джона Крейга-младшего, что сделала правильный выбор.

Присаживаясь к столику, запрятанному в нише, имитирующей средневековую аскезу, Диана впервые за неполные двадцать четыре года ощутила себя важнейшей персоной на свете.

Свечи в бронзовых шандалах.

Бутылка старинного французского вина из подвалов, где до сих пор гремят цепями неугомонные привидения.

Диана сдержанно улыбнулась Томасу Джону Крейгу-младшему, видно, предпочитающему все скромное и неброское, но весьма качественное.

Томас Джон Крейг-младший наполнил рыцарским напитком фужеры. Пожилой джентльмен явно не хотел, чтобы кто-то, даже официант, помешал им в этот достаточно интимный момент.

Кажется, присутствие Ральфа в «Донжоне» окажется бесполезным. Придется самой разбираться в развитии ситуации.

Диана подняла фужер, ожидая каких-то особо проникновенных слов. Или наоборот – какого-нибудь чудовищного откровения.

В этой нише, обрамленной настоящим, живым плющом и затянутой по углам искусственной паутиной, хотелось чего-то необычного и романтичного, а не простого свидания, не тянувшего пока даже на любовную встречу.

Слишком сдержанно вел себя пожилой джентльмен.

Слишком скованно чувствовала себя молодая особа, не привыкшая к таким светским ухаживаниям.

Изысканное меню, подобранное согласно утонченному вкусу пожилого джентльмена, совсем не удивило Диану.

Томас Джон Крейг-младший представил отдельно каждое блюдо, как хорошего знакомого.

– Виноградные улитки в трюфельном соусе.

Диана хотела заметить, что, наверно, головоногим было чертовски больно, когда их освобождали от ракушек. Но промолчала, чтобы не портить аппетит ни себе, ни джентльмену.

– Лягушачьи обжаренные лапки.

Диана хотела сострить, что предпочитает есть земноводных тварей сырыми. Но промолчала, чтобы не выглядеть слишком вульгарной.

– Бурбонский пирог из гусиного паштета.

Диана попыталась вспомнить хоть что-то про Бурбонов, но не вспомнила ничего, кроме названия виски, к которому иногда в минуту одиночества, тоски или хандры прикладывалась – и крепко – ныне почившая мать.

Смешно, а ведь покойница, не ведая того, приняла самое непосредственное участие в организации этого странноватого ланча с ярко выраженным французским акцентом.

– Омлет из перепелиных яиц с ароматными травами.

Диана вдруг вспомнила о благодатной роли перепелиных яиц в ликвидации мужской импотенции и даже чуток покраснела от непроизнесенной ядовитой реплики.

– «Люкюлю» – излюбленный десерт французских королей: роскошное, натуральное, витаминизированное суфле из абрикосов, персиков и бананов.

Дальше приглашенная молодая особа лишь делала вид, что слушает.

Она вдруг задумалась: а что заказал себе парень с кладбища? Наверное, только мороженое и кофе?

Когда вечером позвонит, надо будет подробно расспросить о меню, а потом удивить сравнением вкусов бедного юнца и богатого старикашки.

Диана попыталась из ниши разглядеть зал, но сектор обзора был слишком узок.

Пожилой джентльмен продолжал нудное представление закусок и десерта.

Разделанных лягушек, изнасилованных улиток и лишенных печенки гусей.

Диана кивала головой в такт ритмично выстроенной речи, а сама прикидывала, куда бы ее позвал Ральф.

В кино на блокбастер?

На гонки мотоциклов?

В цирк?

В компьютерное кафе?

А может, они просто гуляли бы по кладбищу среди надгробий, ощущая полноту жизни на фоне смерти…

Опытный гурман повысил голос, требуя внимания.

Диана, спохватившись, перестала фантазировать о могильном романе.

И вот прозвучало долгожданное: печенье «Руаяль».

В общем, ничего из подробно перечисленного не удивило Диану. Даже вино столетней выдержки.

А вот неподготовленное и внезапное предложение Томаса Джона Крейга-младшего стать его женой прозвучало эффектно и шикарно.

Хотя Диана еще в такси прикидывала, в чем заключается обещанный сюрприз, ее фантазия не уходила дальше номера в ближайшем отеле.

Теперь могильного юнца надо было ликвидировать из памяти – раз и навсегда.

Но ведь Ральф как раз об этом и предупреждал. Как раз об этом.

– Милая Диана, прежде чем вы решитесь дать мне ответ, я хочу кое-что вам рассказать…

– Про трагические кончины ваших трех жен? – не выдержала Диана – и едва не погубила только что замаячивший брак, пусть не по любви и даже не по расчету, но все же брак.

– Вы… Вы…

Похоже, в голове пожилого джентльмена немного заклинило от несвоевременных слов потенциальной невесты.

– Вы… Вы…

Еще не перешедшая в статус желанной суженой, Диана извинительно потупила очи, в которых наверняка слишком озорно поблескивали огоньки свечей, медленно подтаивающих от безжалостного пламени.

– Простите великодушно, я, наверное, затронула самые больные струны…

– Поймите, милая Диана, я просто не люблю, когда меня перебивают.

– Непременно учту на будущее, непременно.

Кандидатка в супруги виновато улыбнулась.

Будущий муж напряженно молчал, словно не зная, как продолжить прерванное объяснение.

Диана одарила новоявленного жениха самым выразительным и соблазнительным взглядом.

– Томас, давайте наконец перейдем на «ты» без всякого брудершафта.

Пожилой джентльмен не отверг многообещающую инициативу.

– Согласен, милая.

Диана продолжила восстановление романтичной атмосферы явно затянувшегося ланча.

– Томас, я узнала о печальной судьбе ваших…

Диана, не владея актерским искусством, все-таки умудрилась выдержать трагико-драматичную паузу.

– О судьбе твоих жен… еще вчера на кладбище.

– Какая-нибудь старушенция просветила?

Диана не стала предлагать наиболее правдивый вариант.

– Вроде. Так вас жалела, так жалела…

– Ну, если ты, милая, в курсе судьбы предшественниц, то мне будет гораздо легче признаться в своем грехе.

Диана благоразумно промолчала, хотя на кончике языка уже вертелась колкая фразочка с привкусом черного юмора.

– Да, я виноват в том, что целый месяц один очень квалифицированный частный детектив по моему поручению следил за тобой, милая.

– Ужас! – как можно эффектнее воскликнула оскорбленная в лучших чувствах соискательница богатой, но, судя по всему, скуповатой руки. – Это не тот парень в ковбойской шляпе?

– Какой еще парень?

– Да так. – Диана изобразила недоуменный жест. – Мне показалось, что какой-то смахивающий на студента тип следил за мной вчера.

– Милая, ты ошибаешься, думая, что я стал бы экономить на слежке за тобой. Я нанял одного из лучших в своем деле. А такого профессионала ты бы никогда не заметила.

Томас Джон Крейг-младший посмаковал очередной глоток красного, словно бычья кровь, вина.

– К тому же я снял наблюдение два дня назад.

– Почему? – спросила Диана, заранее зная ответ.

– Потому что ты, милая, подошла мне по всем параметрам.

Диана хотела возразить, что весьма далека от идеального сложения, особенно в области излишне крутоватых бедер и отсутствия ярко выраженной талии.

– На мое, то есть наше счастье, – проникновенно и лирично добавил пожилой джентльмен.

И до молодой особы дошло, что ее оценивают по совершенно другим меркам.

– Томас, ты хочешь сказать, что я оказалась непохожей на твоих предыдущих жен?

– Да, милая, да.

Потенциальная невеста игриво погрозила указательным, в меру наманикюренным пальчиком возможному жениху.

– Значит, встреча на кладбище была не случайна?

– Да, милая, да.

Диана, сложив губы, как полагается при мыслительном процессе, хитро прищурилась ухоженными ресницами:

– Получается, дорогой, я так вовремя сломала каблук…

– Да, милая, это произошло как по заказу.

Томас Джон Крейг-младший наконец-то позволил себе вполне искреннюю улыбку.

Диана поддержала инициативу обмена чувствами.

Молодой женщине, возбужденной ферментами вина и собственными гормонами, показалось, что сейчас наконец-то пожилой джентльмен осмелится хотя бы погладить ее пальцы, – она специально держала левую руку ближе к почти реальному жениху.

Но Томас Джон Крейг-младший, спохватившись, убрал слишком откровенную улыбку в дальние запасники.

Диане пришлось срочно умерить гормональный пыл.

Допив аккуратным затяжным глотком истинного гурмана вино столетней выдержки, пожилой джентльмен задумался о чем-то не совсем веселом.

Наверное, вспоминал своих безвременно ушедших жен.

Диана незаметно шевельнула плечом, чтобы на свет ненароком показалась хотя бы одна шелковая узкая бретелька.

Голубой шарфик послушно спланировал с шеи на колени.

Будущая невеста не оставляла ненавязчивых попыток все-таки создать атмосферу волнующей интимности.

6. Наказанные за экстрим

Томас Джон Крейг-младший, не обратив никакого внимания на чарующий сексапильный элемент будущей законной супруги, наполнил оба фужера.

Диана хотела предложить траурный тост, но вовремя остановила себя.

Пусть говорит виновник торжества.

Она едва сдержала хохот по поводу невольного каламбура.

Томас Джон Крейг-младший, сосредоточенный на смаковании вина и грустных воспоминаниях, хранил нелепое молчание.

– Дорогой, ты хотел рассказать мне о…

Потенциальная невеста оборвала фразу – специально, как бы передавая эстафету.

И печальный жених вернулся к исповеди.

– Я устал от сумасбродных авантюристок, тоскующих по избыточному адреналину.

Томас Джон Крейг-младший ухватил серебряную вилку.

– Излишняя прыть моих прежних избранниц, увы, очень быстро приводила каждую из них к безвременной трагической гибели.

– Ужас! – воскликнула Диана с нотками осуждения в адрес покойных дам, освободивших ей место. – Ужас!

– Первая…

Томас Джон Крейг-младший поддел вилкой наплыв почти сгоревшей свечи.

– Думаю, имена называть излишне.

– Если тебе неприятно, дорогой, то не надо имен.

– Вполне хватит и порядковых номеров.

– Тем более что их всего три, а не десять, – выпалила Диана.

Но на этот раз Томас Джон Крейг-младший отреагировал на очередное неуместное замечание совершенно спокойно и только повторил, что не любит, когда его перебивают.

Диана, изображая растерянность, потеребила указательным пальцем тугую бретельку. Да, кажется, надо переходить на более вместительный бюстгальтер. Она привела костюм в безупречный порядок. Вот доем еще порцию печенья «Руаяль», немного попробую шоколада, суфле – и сяду на диету.

– В общем, первая нашла свою гибель в океане…

Томас Джон Крейг-младший положил вилку, запачканную желтоватым воском, рядом с блюдцем, на котором так и осталось недоеденным лягушачье-улиточное роскошество.

– В каком? – машинально спросила Диана, осознавая, что нет большой разницы между Тихим, Атлантическим и даже Ледовитым.

– Бедняжку смыло с борта яхты.

– Ужас! – Диана прибегла к уже опробованному слову, выражающему весь букет необходимых эмоций. – Ужас!

– Дурочку, вздумавшую купаться, акулы разорвали на мелкие части.

– Ужас!

– Ты видела когда-нибудь челюсти белой акулы?

– Нет, дорогой.

– И надеюсь, не увидишь.

Томас Джон Крейг-младший наполнил фужеры не до краев, а как положено – оставив тонкую свободную полоску.

– От глупой девочки остались лишь фрагменты купальника.

– Ужас!

– По ним провели генетическую экспертизу следов крови, и только так следствию удалось идентифицировать погибшую.

– А где был ты в тот жуткий момент?

– Как полагается джентльмену моего возраста, отдыхал в каюте.

– А ей, конечно, не нравился скучный послеобеденный сон?

– Все-то ты понимаешь, милая, все…

Диана вновь ощутила себя самой значительной особой в мире, по крайней мере, для этого благородного старика, которому в печальной жизни доставались сплошь юные безмозглые вертихвостки, не умеющие ценить семейное благополучие и чужие привычки.

Подкрепив глотком вина расстроенную нервную систему, пожилой джентльмен продолжил мартиролог:

– Вторую погребла на крутом склоне сумасшедшая лавина.

– Катание на горных лыжах?

– Да, и там, где это было категорически запрещено из-за повышенной опасности схода лавин.

– Я не буду спрашивать, где ты находился в тот роковой момент природного катаклизма, – чуть иронично произнесла Диана.

– Могу ответить. Я принимал оздоровительные процедуры в массажном кабинете под руководством знаменитого китайского рефлексотерапевта.

– Это который втыкает иголки, – Диана поморщилась, имитируя боль, – в самые неподходящие части тела?

– Милая, надо просто знать особые точки.

– Да, я что-то слышала. Точка «Джи-Спот». Говорят, если в нее попасть, то женщина непременно испытает оргазм.

– Но не от иголки, милая. – Томас Джон Крейг-младший, оказывается, умел и тонко иронизировать. – От совершенно другого инструмента.

Диана хотела ответить чем-то вроде выражающего сомнение вопроса: а не нуждается ли неназванный инструмент в починке?..

Но воздержалась – зачем оскорблять пожилого джентльмена недоверием?

Томас Джон Крейг-младший не стал читать лекцию молодой особе об отличии сексуальной влагалищной зоны от нервных узлов, расположенных от макушки до пят, а привел только самый популярный и внушительный пример:

– Милая Диана, в Древнем Китае точка «Цзу-саньли», расположеная книзу от наружного края коленной чашечки, всегда именовалась как «точка долголетия», а в самурайской Японии – как «точка от ста болезней».

– И что, действительно иглоукалывание дает положительный эффект?

Будущая невеста должна потакать медицинским прихотям жениха, озабоченного поддержанием тонуса.

Сама Диана верила исключительно в косметику и парфюмерию. Из механических действий она признавала только выщипывание бровей до нужной четкости, безжалостную эпиляцию слишком темных волос и бритье подмышек. Лобок, который у нее был густ и курчав, она специально не трогала, зная, что почти всех мужчин раздражает короткая и неестественная колкость.

– Милая, не сомневайся – может, удовольствие от «Цзу-сань-ли» и гораздо меньше, чем от любезной тебе «Джи-Спот», но пользы намного больше.

– Учту на будущее.

– А вот Пэн-цзу – легендарный долгожитель Поднебесной – умудрился прожить ни много ни мало – восемь с половиной веков.

Но молодой особе не хотелось погружаться в китайские непонятные иероглифы и забавные чирикающие имена.

Диана напустила побольше тоскливости на излишне радостную физиономию.

Как-никак, ей впервые в жизни предложили руку, сердце и пухлое от наличности портмоне.

Жалко, покойная мама не обрадуется.

А вдруг родное привидение все-таки пожалует хотя бы на свадьбу дочери, так долго ждавшей официального замужества?

– Восемь с половиной веков, – удивленно повторила Диана. – И сколько у этого замшелого пня было жен?

Пожилой джентльмен не ответил на бестактный вопрос, обидевшись за всех долгожителей мировой истории.

Неудачно сострившая почти-невеста принялась срочно исправлять ситуацию:

– В принципе, только старики да старушки ценят жизнь.

– Милая, ты права.

– Юные девушки и цветущие женщины не думают о той поре, когда они непременно увянут.

Томас Джон Крейг-младший при этих словах опять начал тускнеть ликом и гаснуть взором.

Диана переключилась на смертельно опасный экстрим.

– Кстати, дорогой, сколько было любительнице скоростного спуска?

– Ровно двадцать.

– Наверное, лавина ее страшно изуродовала… – Лицо Дианы снова исказило воображаемое страдание. – До полной неузнаваемости?

Томас Джон Крейг-младший снова укрепил вином расшатанные семейными трагедиями нервишки.

– Тело так и не нашли, – произнес вполне сакраментальную истину многократный вдовец.

Диана тоже управилась с вином и попыталась одной фразой уесть и ту, которую умыкнула ненасытная акула, и эту, докатавшуюся на лыжах.

– Думаю, от нее вряд ли остался даже купальник.

– Милая, – только шапочка с остатками волос, только шапочка. Так что снова потребовалась генетическая экспертиза…

Томас Джон Крейг-младший откупорил вторую бутылку, чтобы вынести тяжкий груз роковых воспоминаний.

– Милая, надеюсь, я не испорчу тебе вкус королевского печенья?

– Чем?

– Не очень аппетитными подробностями.

– О третьей идиотке – любительнице приключений?

– Вот уж – идиотка так идиотка.

Томас Джон Крейг-младший залпом, не смакуя, осушил фужер.

Диана же продолжала добивать «Руаяль». Да, вкус удивительный. За такую прелесть мало сжечь на костре. Это сколько же девушек испортило себе фигуру?

Томас Джон Крейг-младший вновь оторвал потенциальную невесту от размышлений о лишних калориях.

– Пока я беседовал с местным шаманом о настое из трав, благотворно влияющем на обмен веществ, третью дурочку сожрал матерый аллигатор.

– И не подавился?

– Чего не знаю, милая, того не знаю. В Амазонке исчезают, как правило, без следа. На берегу осталась лишь перчатка с левой руки.

Диана, насытившись наконец пресловутым великосветским печеньем «Руаяль», захотела мороженого.

– К черту все эти яхты, горные лыжи и непроходимые джунгли, к черту!

– Я не ошибся в тебе, милая.

– Хочу быть абсолютной домоседкой.

Диана, конечно, немного лукавила – ей хотелось повидать мир, но ведь это можно сделать и в семьдесят, и даже в восемьдесят лет.

– Вот и славненько. – Томас Джон Крейг-младший перестал истязать вилкой почти догоревшую свечу. – Вот и славненько!

– Я бы не отказалась от двойного мороженого.

Диана внезапно оставила матримониальную тему.

– С цукатами.

– Здесь подают фисташковый пломбир из настоящих, не обезжиренных сливок, – предупредительно заметил без пяти минут жених.

– Сегодня, думаю, мне пломбир не повредит.

Пока Томас Джон Крейг-младший заказывал почти реальной невесте мороженое и шампанское для закрепления успеха, в подсознании у будущей жены замельтешили лукавые варианты.

А почему бы мне не стать вдовой намного раньше? – успокаивала она себя.

Укатать старичка излишним сексом.

Во-первых, никакого криминала.

Во-вторых, никаких доказательств злого умысла.

В-третьих, за излишек любви не наказывают.

Сердце не выдержало прилива страсти.

Организм сдался под натиском чувств.

Похоть дала переизбыток гормонов, и…

Ральф помог бы с организацией пышных похорон.

Вдовцу нашлось бы место рядом с прахом, вернее, имитацией праха неосторожной дурочки.

Да, кстати, он же не сказал, какая из них лежит на этом кладбище.

Жертва белой акулы?

Любительница горных лыж?

Амазонская утопленница?

Впрочем, какая разница? Главное – не стать четвертой в этом скорбном списке.

Пусть супруг окажется жертвой экстремальной страсти.

А смешно будет звучать: «печальная вдова тройного вдовца».

Диана вдруг ощутила, что слишком углубилась на запретную территорию, порожденную чтением готических страшилок.

Не надо ничего форсировать.

Можно просто однажды утром проснуться и увидеть рядом бездыханное тело, просто однажды утром проснуться…

Если бы пожилой джентльмен владел телепатией, то наверняка взял бы свое предложение руки, сердца и немалого состояния обратно.

7. Встречное признание

Когда принесли фисташковый пломбир в хрустальной вместительной широкой вазочке и серебряное ведерко с бутылкой шампанского во льду, то возникла забавная ситуация.

Пожилой джентльмен обрел полную уверенность в окончательной победе, не учитывая, что невеста может проявить строптивость и перейти в атаку.

– Теперь понятно, милая, почему я собирал о тебе самую подробную информацию?

– О да.

– Я знаю почти все!

В голосе пожилого джентльмена чувствовалось удовлетворение, что суммы, потраченные на частного детектива, принесли ожидаемый результат.

– Прекрасный уживчивый характер.

Диана хотела добавить, что иногда в ней просыпается несносная привереда, которую раздражает даже сморщенный чулок или слишком тесные неразношенные туфли.

Но Томас Джон Крейг-младший не любит, когда его перебивают.

– Ты, милая, увлекаешься чтением псевдоготических романов, и это приемлемее, чем бездумное времяпровождение перед телевизором.

Диана хотела добавить, что еще в детстве прочитала уйму дешевых страшилок про зомби и прочую нечисть, а также – что еще до первой менструации обожала смотреть по «ящику» раунды с боксерами-тяжеловесами.

Впрочем, об этом, наверное, лучше вспомнить как-нибудь потом.

– Но самое главное, милая, – ты следишь за своим здоровьем.

– Да, я еще ни разу в жизни ничем не болела. – Диана не удержалась от задорной похвальбы. – Вот у мамы всегда были проблемы с почками, селезенкой, горлом и сердцем.

– У тебя отличная кардиограмма, а последние анализы крови меня просто восхитили.

Пожилой джентльмен потянулся к шампанскому.

В данный момент он почему-то напомнил Диане, лакомящейся двойным пломбиром, обыкновенного дряхлеющего вампира, жаждущего свеженького гемоглобина.

Вероятно, это все из-за странноватой улыбочки, когда узкие строгие губы Томаса Джона Крейга-младшего расходились, обнажая великолепные зубы.

Пожилой джентльмен, осознав, что переборщил с комплиментами относительно содержания эритроцитов, вдруг заявил, что Диане очень пойдет свадебное платье.

Кандидатка в невесты, еще не давшая окончательного положительного ответа, хотела тут же ляпнуть, что и в супружеской постели в первую брачную ночь она тоже будет смотреться неплохо, пусть и совершенно обнаженная.

Но сказала совсем другое:

– Я всегда мечтала о немного старомодном платье – пышный подол, небольшой шлейф, широкие буфы, глубокое декольте…

Пожилой джентльмен оценил направление, заданное молодой особой.

– Мне тоже больше нравится прежний стиль.

Томас Джон Крейг-младший придал физиономии чуть-чуть самоуверенной повелительности, которая состарила его лет на пять, если не на десять.

– Так что я наверняка угадал с выбором.

Пожилой джентльмен хищно показал идеальные клыки.

– Осталось примерить.

– Так что, свадебное платье на меня действительно уже готово? – спросила Диана, недоуменно моргая. – Готово?

– А еще и туфельки!

Лицо Томаса Джона Крейга-младшего чуть-чуть помолодело, благодаря немаскируемой хвастливости.

– Твои любимые лодочки на высоком каблуке, но только белые и с бантиками.

Пожилой джентльмен, похоже, ринулся в последнюю и решительную атаку.

– Все это, милая, ждет тебя в салоне «Гименей».

Диана хотела чуть язвительно добавить, что Томас Джон Крейг-младший забыл упомянуть о ее пристрастии к исключительно голубеньким трусикам с вышитыми алыми розочками.

Но промолчала – пусть хотя бы розочки окажутся для супруга в первую брачную ночь приятной неожиданностью.

– В «Гименее» все делается как в лучших европейских домах моды.

Диана хотела уточнить про трех предыдущих невест, которых наверняка тоже экипировали в этом самом изысканном и благородном салоне.

Но нарочно задала абсурдно-юморной вопрос:

– Дорогой, это, надеюсь, не в Париже?

– Нет, конечно нет.

Томас Джон Крейг-младший снова нацепил маску серьезной деловитости.

– В пяти минутах езды от «Донжона».

– Да, совсем недалеко.

– Одно твое слово, милая.

Пожилой джентльмен явно устал от упорного и нежданного сопротивления молодой особы.

– Одно слово…

И тут Диана Лумбер осознала, что именно сейчас, до того, как Томас Джон Крейг-младший окончательно признает ее невестой, надо сделать одно, пусть и самое неприятное заявление.

– Томас, дорогой, я оценила твою откровенность про слежку за мной…

– Не надо так говорить, милая, – не слежка, а просто сбор информации.

– В свою очередь, я хочу тоже быть совершенно, совершенно искренней.

– Не возражаю, милая.

– Дело в том… в том…

Пожилой джентльмен терпеливо ждал, когда же она четко сформулирует откровение.

– У меня было два бойфренда… Правда, довольно давно и недолго… Механик из автосервиса и рекламный агент…

Пожилой джентльмен молча разлил шампанское по бокалам.

– Так что, дорогой Томас, и я, к сожалению, не девственница.

– Увы, милая, но ты вряд ли этим огорчишь меня. – Жених поднял бокал. – Правда, этот гинекологический факт обошелся мне в круглую сумму.

Диана на мгновение представила себе жуткую по цинизму сцену. Она, раскоряченная в гинекологическом кресле. Сволочной доктор, не снимая хирургических перчаток, тщательно пересчитывает наличные. А детектив сквозь инфракрасную оптику заглядывает в раздвинутую как можно шире промежность.

– Томас, я потеряла невинность в антисанитарных условиях. Там воняло бензином и маслом. – Диана решила отыграться на всезнайке натуралистическими подробностями. – На заднем сиденье машины, которую ремонтировали.

– Милая, оставим интимные детали.

– А рекламный агент за две недели нашего сожительства приучил меня к…

Диана оборвала фразу, поняв женской интуицией, что Томас Джон Крейг-младший обидится, но совсем не на порнографические эпизоды, а на то, что все-таки его хваленый детектив явно недоработал.

– К мороженому с цукатами.

Пожилой жених облегченно улыбнулся тактичной невесте.

– Как я понимаю, можно выпить за наше сегодняшнее бракосочетание.

– Сегодняшнее, дорогой?

– Да, я заранее все предусмотрел.

– Вот это сюрприз так сюрприз!

Молодая особа, получившая наконец статус невесты, принялась торопливо доедать фисташковый пломбир.

– Платье ждет тебя в ближайшем салоне.

– Вау!

– Свидетели, нотариус и все прочее, необходимое для торжественного, хотя и весьма скромного ритуала, готово и ожидает здесь неподалеку.

– Значит, Томас, ты был уверен, что я соглашусь?

– Почти уверен.

– Ох, если бы ты знал, дорогой, как я устала от этого затянувшегося одиночества…

– Теперь у тебя начнется совершенно другая жизнь.

– Хочется верить…

– Совершенно другая.

Единственное, о чем умолчала Диана, – это о мойщике надгробий, который наверняка позвонит, чтобы сообщить о провале своих наблюдений.

Так влюбленный Томас и не узнал о близком присутствии Ральфа, юного соперника.

Но жизненный опыт подтолкнул жениха к профилактическим мерам – Крейг-младший не хотел быть украшенным на старости лет развесистыми рогами.

– Милая, у меня к тебе всего одна просьба.

– Слушаю дорогой.

– Выкинь поскорей свой мобильник.

– Ты ревнуешь к старым связям?

– Нет, милая. Мобильный телефон очень плохо влияет на функционирование мозга.

– Да, мозг надо беречь.

– И остальные органы тоже.

Довольные благополучным исходом затянувшегося ланча, обрученные отведали шампанского.

Невеста простила жениху излишнюю мнительность, подлую слежку и пристальное внимание к ее здоровью.

Жених простил невесте обоих бойфрендов и даже заднее сиденье неработающего автомобиля.

Шампанское, которое обычно за обедом употребляли французские короли, оказалось чудесным и оставило прелестное послевкусие…

8. Прощальная эйфория

За скоропалительной помолвкой последовало недолгое расставание.

– Милая, заеду за тобой часа через два. – Томас Джон Крейг-младший чмокнул суженую в нежную щечку и строго погрозил ухоженным пальцем. – Чтобы все было готово.

– Постараюсь уложиться.

– Не люблю задержек и проволочек.

– Я тоже!

Диана вернула Томасу поцелуй.

– Брачный договор тебя не разочарует.

– Дорогой, я полностью доверяю тебе.

– Значит, я не ошибся в выборе.

Жених отправился к нотариусу, а невеста поспешила уладить квартирные дела и забрать необходимые вещи.

Диана в последний раз в жизни поднялась без лифта в эту съемную квартирку на верхнем этаже. Хозяин будет несказанно удивлен и, наверное, огорчен, что теряет такую прилежную жиличку.

Открыв дверь, Диана Лумбер отчетливо поняла, что ее жизнь в эти минуты меняется так стремительно и необратимо, как невозможно было представить в самых потаенных мечтах.

Она подошла к гардеробу, распахнула дверцы и застыла, опустив руки, не замечая слез, которые смывали со щек поцелуи нежданного жениха.

Она смотрела на вещи, с которыми переезжала с квартиры на квартиру, которые были единственными верными спутниками, единственными друзьями в чужом, нелюбящем и нелюбимом мире.

Прежняя жизнь осталась позади, за непреодолимой границей, которую она только что установила собственными руками.

Вернее, с помощью этого странного мужчины, бурно и неожиданно ворвавшегося в ее мир, властно и нежно заставившего перевернуть привычное, устоявшееся бытие с ног на голову.

А может, наоборот, с головы на ноги?

Колебаний не было.

Диана по инерции всхлипнула, не жалея о брачной авантюре.

Молодую особу, решившуюся довериться пожилому джентльмену, охватило ощущение странного водоворота. Одинокая девушка не могла сопротивляться бурному и стремительному потоку. Оставалась лишь надежда, что течение не погубит ее, а вынесет прямиком к счастью и благополучию.

Диана вытерла слезы чем-то, что попалось под руку.

Это была юбка. Шикарная, ярко-алая атласная юбка, с воланами и стразами. К ней еще полагался топ – черный, на невидимых бретельках. Топ давно сносился, а юбка так и не надевалась с того дня, когда юная Диана блеснула в этом наряде на прощальном школьном балу.

Весь зал аплодировал, когда она лихо выделывала пируэты фламенко!

Ведь умела же… Что куда делось…

Диана скинула на стул одежду, зашуршала пышными оборками и, поглубже вдохнув, затянула узкий пояс.

М-да, талия явно не школьная. Как хорошо, что Томас этого не заметил…

Она покосилась на зеркало гардероба.

Первым делом сяду на диету и возьмусь за танцы. Супруге такого человека надо быть идеальной во всем, чтобы достойно представлять столь высокий статус!

Утешившись счастливой перспективой, Диана не без труда выбралась из юбки и решительно отправила драгоценное воспоминание в мусорный пакет.

Все равно такое уже не носят.

Разозлившись на запущенную фигуру, она принялась срывать гнев на тряпках, которые еще вчера казались верхом гламура и шика.

Вскоре потребовалось еще несколько объемных пакетов.

Платье за платьем, блузка за блузкой отправлялись в небытие.

Теперь настало время для всего нового, всего по-настоящему модного и реально красивого!

И пора наконец начать коллекционировать сумочки! Кажется, их должно быть не менее двадцати. Первым делом, конечно, куплю сумочку своей любимой знаменитой французской фирмы.

Диана снова покосилась на зеркало и, не выдержав, показала язык той, прежней дурочке, которая не могла и предположить разительных перемен и в одежде, и в работе, и в сексе.

И надо собирать платки той же фирмы – говорят, это роскошное капиталовложение… Такие вещи переходят по наследству, как драгоценные реликвии… Вот с платков и начну!

Немногочисленные туфли решительной рукой были скинуты в очередной пакет.

А это что такое?

Старое платье с высокими проймами и глубоким вырезом.

Долой.

Теперь незачем особо подчеркивать гордую шею и великолепный разворот плеч.

Черное траурное платье, не надевавшееся со дня похорон матери, тоже отправилось в утиль.

Диана смахнула внезапную сиротскую горькую слезу и снова нырнула в бурный водоворот, с которым справиться в одиночку практически невозможно.

Тут на помощь сироте, устремленной в неизвестное будущее, пришел Ральф.

Вернее, позвонил.

– Крошка, это я, – прозвучал в трубке его слегка насмешливый баритон. – Не помешал сборам?

– Ты что, опять подглядываешь за мной?

– Зачем подглядывать? По всем канонам психологии, девушка перед свадьбой должна избавляться от старых вещей.

– Так ты в курсе?..

– Еще бы. На лице Крейга-младшего все было написано, как, впрочем, и на твоем.

– Тогда зачем звонишь?

– Как зачем? Поздравить.

– Спасибо.

– Ну, и дать пару дельных советов.

– А не поздно ли мне слушать какие-либо советы?

– Крошка, хороший совет никогда не помешает.

– Наверное, но прежде скажи, только честно: как ты оцениваешь мое согласие на брак?

– А что тебе хочется услышать? Приятное или правду?

Диана замялась. Не сразу нашла ответ:

– Ральф… А разве правда не может быть приятной?

– Смотря какая правда, Крошка. Смотря какая. – Голос зазвучал грустно и тревожно.

Диана помолчала.

Ральф не торопил.

Диана прокашлялась и по-детски шмыгнула носом:

– Я готова к любой правде, Ральф. Говори все как есть.

– Хорошо, Крошка. Так вот я боюсь ошибиться, но мне кажется…

– Не тяни!

– Мне кажется, что тебе может быть уготована такая же роль, как и предыдущим трем женам Крейга-младшего.

– Что ты… хочешь сказать? Я трагически погибну?

– Не исключено.

– Этого не может быть. Этого не может быть!

– Не кричи. Успокойся.

– Ральф, ты ошибаешься. Если бы ты видел, как Томас смотрел на меня! Если бы ты слышал, какой у него был голос! Ты просто не знаешь, как он прикоснулся к моей руке – таким теплым, человеческим, любящим жестом… Нет-нет, Ральф, он в меня влюбился! По-настоящему влюбился.

– А ты?

– Может, прекратим бесмысленный разговор?

– Ладно, извини.

Оба взяли паузу.

Ральф первым нарушил молчание:

– Крошка, я не хотел тебя пугать. Скорее наоборот. Ведь если даже тебе уготована судьба трех предыдущих жен мистера Крейга-младшего…

– Хватит об этом!

– Это не значит, что ты ее испытаешь.

– Благодарю за оптимистический прогноз.

– Главное – потакай во всем супругу и подольше изображай влюбленность.

– И страсть…

– Можно и страсть.

– Знаешь, Ральф, что было самое жуткое там, в кафе?..

– Информация о чудовищном размере состояния Крейга-младшего?

– Нет. Я представила себе, как однажды просыпаюсь после бурной ночи, а рядом, рядом…

– Свежий труп супруга.

– Именно так!

– Крошка, не сомневайся: Томас Джон Крейг-младший переживет и меня, и тебя.

– А инфаркт или болезнь Паркинсона?

– От паркинсона еще никто не умер.

– Ральф, я несу какую-то медицинскую чушь.

Диана, боясь выдать черные мысли о здоровье потенциального мужа, сменила тему.

– Знаешь, Ральф, я решила полностью ликвидировать старые вещи.

– Верное решение.

– Оставлю себе только любимый голубой шарфик.

– Почему именно шарфик?

– Он всегда приносил мне удачу.

– Тогда пожелаю, чтобы и на этот раз волшебный аксессуар тебя не подвел.

– Ральф, мне так жаль…

– Расставаться с прошлым?

– И с тобой. Навсегда. Понимаешь, навсегда.

– А кладбище?

– Ты намекаешь…

– Да, на твои визиты к почившей матушке.

– Отлично! Постараюсь хотя бы раз в год выбираться на родную могилу.

– И желательно без мужа.

– Ральф, у тебя нет и не будет шансов… Понимаешь, о чем я?..

– Кто знает, Крошка, кто знает…

– Ральф, мне пора…

– Кстати, если тебе на свадьбу жених подарит средневековый замок, не спеши радоваться.

– Почему?

– В замке может водиться зловредный призрак.

– Кого-кого, но меня привидения никогда не пугали!

– Вот почему ты познакомилась с Крейгом-младшим среди надгробий…

– И с тобой тоже.

– Заболтал я тебя.

– Точно.

– В общем, помни: любовь, страсть и призрак.

– Несерьезная для психолога инструкция.

– Будущее покажет.

– Прощай, мойщик надгробий, специалист по психоанализу и неравным бракам!

– Только бы мне не привелось драить твой портрет…

– Ральф, но мы же договорились!

– Прости, фантазия разыгралась.

– Наверное, ты в детстве обожал сказку о Синей Бороде?

– Играл в компьютерную игру аналогичного названия. Каждая покойная жена обозначала следующий уровень.

– И сколько набралось?

– Уровней?

– Жен.

– Ровно шестьдесят.

– Многовато.

– Ничего, Крошка, все будет хорошо!

– Не сомневаюсь.

– Ральф, вот будет смех, если вместо настоящего замка Томас подарит мне аналогичный торт!

– Башенки из бизе!..

– А донжон из шоколада!

– И фигурка марципанового призрака. Вкусная-превкусная.

– Ну и выдал! Вот прекрасный момент для окончательного расставания – лучше не придумаешь!

Диана засмеялась.

– Кстати, Крошка. Желаю тебе встретить в настоящем замке настоящее привидение, а не выдуманное.

– Так ты серьезно про замок?

– Еще как серьезно.

– Но Томас даже словом не обмолвился.

– Готовит сюрприз.

– Да, я убедилась: от Крейга-младшего можно ждать чего угодно.

– А ты, Крошка, делаешь успехи в познании человеческой натуры!

– Прощай, льстец!

– Но я все равно буду пребывать у тебя в подсознании.

– Будешь, будешь! Но не как человек.

– В смысле?

– Как призрак по имени Ральф!

– Красиво звучит.

– Точно! Как название романа о мистической любви.

– А можно мне иногда материализовываться?

– Попробуй.

Ральф не ответил.

Связь внезапно оборвалась.

– Наговорили всякой ерунды! – сказала Диана в зеркало. – Хотя парень он славный, но слишком болтливый.

И беззаботная невеста продолжила уничтожение одежд и аксессуаров – всех, кроме голубого шарфика.

Пакеты закончили наполняться как раз к моменту приезда жениха.

Томас Джон Крейг-младший уладил все юридические формальности. Осталось только зафиксировать брак.

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2, 3