Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ночной огонь

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Логан Кейт / Ночной огонь - Чтение (стр. 6)
Автор: Логан Кейт
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


Несмотря на возбуждение большого центра на Торговом Пути, напряжение царило на каждой улице. Возможная война с Мексикой вселяла страх в каждое сердце, Техас был присоединен всего лишь год назад, президент Джеймс Полк выиграл выборы, поддерживая политику присоединения новых земель. Орегонский вопрос — пограничный спор между Британией и Соединенными Штатами — породил массу конфликтов Хотя ожидалось, что Британия уступит землю Орегона, граждане Соединенных Штатов грозили войной, если граница не будет перенесена. Калифорнийские поселенцы требовали аннексии, подозревая Британию в интригах.

Добровольцы сражаться за Техас прибывали небольшими группами. Всюду слышались призывы к войне. Грязные улицы были запружены фургонами с агрессивными лозунгами.

Смитсон, известный своей осторожностью, хотел, чтобы караван тронулся в путь, прежде чем разгорающийся костер войны затронет его переселенцев. Хозяин фургонов видел эмигрантов, откладывающих отъезд до наступления тепла; они пропивали свои сбережения и смотрели на уже занятые земли.

Переселенцы ставили палатки рядом с повозками, те, что побогаче, снимали комнаты в городе.

По грязным улицам шествовала шеренга «вдов» и детей, направляясь на собеседование со Смитсоном в заднюю комнату универсального магазина. Каждая женщина придерживала шляпку при сильном порыве ветра и осторожно приподнимала юбки, перешагивая лужи. Пока дети глазели по сторонам, любопытно разглядывали «оратора», требовавшего войны с Мексикой и Британией, их матери шли строго потупя очи.

— Здесь вдовий поезд, — крикнул мужчина с сильным французским акцентом.

— Вдовий поезд… вдовий поезд, — слышались тихие голоса среди пешеходов и кучек зевак, толпящихся у магазинов.

Открывались окна и двери, и люди выглядывали посмотреть на «вдов», прокладывающих свой путь среди толпы на собеседование к мрачному мистеру Смитсону. У каждой были заготовлены доказательства брака: семейная Библия, мятое, запачканное брачное свидетельство. И на руке каждой — золотое кольцо. Для тонкой руки Ариэль было тяжело толстое, богато украшенное испанское кольцо, она часто покручивала его, пока Смитсон допрашивал спокойных, очень вежливых женщин.

Ариэль закрыла глаза, когда Смитсон атаковал Анну, расспрашивая, вынюхивая каждую деталь о ье муже, на что Анна отвечала со спокойным достоинством. Ариэль сдержала улыбку. Анна вошла во вкус, расписывая картины идеального брака с мужем-фермером. Она долго выдумывала все мелочи, пока действительно они не стали частью ее жизни. Купленное у медника, старенькое кольцо Анны стало свидетельством двадцати летнего брака.

Смитсон опросил Лидию, Салли, Нэнси, Америку, Марию, Элизу, Гариэт и Лелию.

Когда Бидди начала дрожать рядом с Ариэль, она взяла ее руки и почувствовала, как женщина судорожно сжала пальцы.

— У тебя все будет хорошо, Бидди. Мы не поедем без тебя. Выше голову. Ты свободна и везешь своих детей к безопасности и свободе, — строго прошептала Ариэль. — А ну, выше голову.

Смитсон спокойно разговаривал с Бидди, без всяких придирок, которыми он пугал других женщин. После требования показать «документы об освобождении», Смитсон стал задавать прямые вопросы.

— Вы путешествуете как рабыня? Когда Бидди с мрачным выражением взглянула в его сторону, Смитсон грубо сказал:

— Я не буду иметь дело с теми, кто перевозит или продает рабов. В каком качестве вы находитесь по отношению к другим женщинам? Служанка, горничная?

Бидди откинула назад голову, атласные ленты ее шляпки заблестели в тусклом свете.

— Я сама себе хозяйка. Я хочу мужа, хорошего человека, который вырастит моих малышей. Миссис Д'Арси не будет с этим связана.

— Вы верите, что миссис Д'Арси человек слова?

— Да, я бы доверила ей жизни моих детей. Я доверяю ей.

Массивная голова Смитсона опустилась в коротком кивке.

— Идет.

Затем Мэри и ее дети отвечали на вопросы. Ребятишки прижались к ней, когда Смитсон начал усердно оспаривать необходимость для нее сносить трудность путешествия. Хотя она не показала других признаков страха, лицо ее побледнело, и Глэнис шагнула вперед.

— Я молюсь, чтобы трудности, которые пришлось вынести этой женщине после кончины мужа, больше не продолжались, сэр, — сказала Глэнис строго и спокойно.

Смитсон вскинул глаза и прищурился, словно вспомнив что-то. Краска разлилась по его шее, румянец окрасил загорелые щеки. Он щелкнул языком, словно злясь на самого себя, потом мягко добавил:

— Сударыня, вы прошли, — и положил монету в маленький кулачок Тимми, а вторую в ручку Брианны.

Когда малышка широко улыбнулась и сделала реверанс, лицо Смитсона потеплело.

Глэнис села на освободившийся после Мэри стул и сложила руки на коленях.

— Итак? — спросила она Смитсона. Ариэль заметила в ее голосе оттенок неудовольствия перед вспышкой гнева.

Ариэль молила Глэнис не связываться со Смитсоном, чтобы «вдовы» не потеряли шанс на безопасное путешествие.

— Начинайте, — приказала Глэнис по-царски, ее глаза сверкали.

— Уксус, — сказал Смитсон. — Вам потребуется море уксуса в пути. Вдовам потребуется женщина с крепкой спиной, которая выйдет вперед, когда необходимо. — Затем он отрывисто произнес ее имя: — Миссис Гудмен, берегитесь того, кого вы решите укусить. Надеюсь, это буду не я.

Он кивнул Ариэль, и она поспешила к центру комнаты, перешагивая через вытянутые ноги человека, сидящего на стуле. Еще один уроженец Запада мешал ей пройти. Когда Ариэль подошла к Смитсону, Глэнис стояла рядом с ней.

— Женщины и дети принимаются, все настоящие вдовы. Но вы наняли кого-то… Три фургона — три сильных мужчины. Где они?

Ариэль вздохнула. Она работала не покладая рук, чтобы представить мистеру Смитсону «настоящих вдов». Но совершенно забыла о требовании капитана, чтобы кто-то сопровождал их.

Она закусила губу и взглянула на Глэнис, которая плотно сжала рот. Ариэль преодолела желание по привычке сцепить руки за спиной во время нерешительности.

— Я… о… возможно…

— Давайте быстрее, миссис Д'Арси. У меня мало времени, — прогремел Смитсон, потом озабоченно посмотрел на Глэнис. Она подняла подбородок и на равных встретила его с высоты своего роста. Хозяин фургонов откашлялся и смягчил тон. — Вдовий поезд мне не по нраву. Вам нужны стойкие парни, которым можно довериться.

— Это могли бы быть мы, — раздался сильный мужской голос. Высокие крепкие охотники медленно поднялись и зашагали к столу Смитсона.

Под шляпой лицо канадца хранило следы индейской крови. Его глаза, цвета холодной стали, в обрамлении густых длинных ресниц, казались жесткими, лишенными эмоций.

Более худой мужчина слегка прихрамывал, его гладкие черные волосы были перевязаны на затылке кожаным шнурком. Черты лица более тонкие, чем у товарища, темная кожа натянута на выступающие высокие скулы и волевой квадратный подбородок. Голова высокомерно приподнялась, губы плотно сжались в линию, когда он встретился с широко распахнувшимися глазами Ариэль.

Этот рот она видела раньше… этот милый маленький шрам на нижней губе… Рот, который страстно целовал ее. Нельзя не узнать медальон, согревавший грудь Люка Д'Арси, а сейчас висевший поверх рубашки охотника.

Вильсон подкрутил навощенные кончики усов и сплюнул в глиняную миску на пыльном полу.

Глэнис резко вздохнула, и Ариэль почувствовала, как румянец разливается по щекам.

Возвышаясь над Ариэль в прокуренной комнате, Люк Д'Арси и Сиам стояли в отделанных бахромой кожаных костюмах. В одной руке они держали по черной широкополой шляпе, в другой — длинные ружья. На дула были надеты кожаные чехлы. Взгляд Смитсона скользнул по их поясам, заметив деревянные рукоятки револьверов кольта и толстые, из оленьего рога, концы охотничьих ножей.

Пока Смитсон медленно разглядывал каждого претендента, Вильсон снова сплюнул. Смитсон взглянул на Ариэль, которая, не отрываясь, смотрела на бритое лицо Люка.

— Ваши люди?

Ариэль старалась согнать краску со щек. Она лежала в постели этого мужчины, в его объятиях. Он говорил с ней так, как не обращался ни один другой мужчина, его руки касались ее… Стоя напротив, он возвышался над ней… она едва доставала до плеча Люка. До смуглого, гладкого плеча, которое соединено с широкой грудью, покрытой вьющимися волосами. Она закрыла глаза, гоня видение его плоского соска, пробивающегося сквозь черные заросли.

Когда она подняла веки. Люк стоял рядом, опираясь на ружье.

Она видела его в последний раз скользящим навстречу смерти. Теперь мускулы играли под смуглой кожей, а из-под густых длинных ресниц на нее устремился взгляд серебристых глаз. В нем были ярость и отблеск чего-то, что заставило ее похолодеть. Ариэль задрожала, сжимая рукой другую руку с широким золотым кольцом. Люк Д'Арси выжил! Его подпись стоит под брачным свидетельством рядом с ее!

— Миссис Д'Арси? — медленно начал Люк мягким, опасным голосом, словно пробуя на вкус ее новое имя.

Быстрая жаркая смесь языков, на которых он безнадежно шептал в бреду, пронеслась у нее в голове. Ангел… мой ангел.

Она заставила себя повернуть голову в сторону Смитсона и кивнуть.

— Да. — Тихий шепот собственного голоса удивил Ариэль. Одним словом, эти охотники смогут положить конец ее планам переселения вдов, и ей потребуется много времени и трудов, чтобы найти другого хозяина каравана с достоинствами Смитсона.

— Да, они были наняты. О, мистер Сиам и… о мистер…

Рука Люка скользнула вперед, быстрое движение насторожило Ариэль, но он уже пожимал руку Смитсона.

— Наварон. Люк Наварон.

Ариэль смотрела на рукопожатие. Покрытая волосами рука Люка была широкая, с сильными пальцами.

Четыре глубокие рубца виднелись на темной коже. Ее грудь покоилась в ладонях мужа.

— Мексиканец… — проворчал Вильсон, и глаза Люка пронзили его. Мужчина вздохнул, обнажив испорченные зубы. — Испанское имя? Вы приехали из Санта Фе?

Люк быстрой бесшумной походкой направился в угол. Когда он навис над Вильсоном, его губы холодно улыбались, и Ариэль снова задрожала.

— Это благородное имя. Если встает вопрос о моей преданности и чести, сэр, наверно, нам надо сейчас же решить это дело.

Маленькое лицо Вильсона побледнело.

— Проблемы с мексиканцами. Они хотят войны, — пробормотал он в объяснение, глаза метнулись в сторону Смитсона.

— Какова ваша позиция в Мексиканском Споре, мистер Наварон? — медленно спросил хозяин фургонов.

Люк поднял темную голову, глаза остались холодны.

— В Соединенных Штатах я буду сопровождать миссис Д'Арси и ее леди в Орегон. Если начнется война, я буду на стороне моей страны.

— Вы им абсолютно доверяете, миссис Д'Арси? — проговорил Смитсон. И когда она кивнула, заслоняя лицо полями шляпы, он обратился к мужчинам:

— Эти женщины вдовы. В пути случаются неприятности, но мои люди не смогут позаботиться о них, если вы сбежите. Я хочу залог в пятьдесят долларов с каждого из вас. Вы получите деньги обратно, когда больше не потребуетесь вашим спутницам. Договорились?

Люк протянул руку и высыпал монеты на бумаги на столе Смитсона.

— Третий еще не приехал. Он скоро будет. Мы приведем его к вам, — заверил Люк.

Сердце Ариэль бешено колотилось, она сильно сжала руки. Отчаянно надеясь, что найдется мужчина, который заинтересуется этой работой, она откашлялась и сказала:

— Он немного опаздывает, но хороший человек.

Любым способом она должна найти сопровождающего. В городе, где очень нужны наемники для путешествия в Орегон, она обязана найти верного человека. Она три месяца сражалась с тетей Луизой, работала до изнеможения, готовя компанию для младшего брата. Потом покинула Нью-Йорк, проехала на своих любимых лошадях через летнюю жару и суровую зиму до этого места.

И теперь, когда фургоны и будущие невесты готовы к переезду, а Тадеус всего лишь в нескольких месяцах пути, она не может преодолеть незначительного препятствия, всего лишь один человек останавливает ее. Даже не внезапное появление мужа, которого она считала мертвым. Ариэль уголком глаза тревожно посмотрела на высокую фигуру Люка.

Такой же высокий, как Тадеус. Одежда болталась на теле, показывая, что раньше он был плотнее. Но и сейчас широкие плечи, казалось, занимали полкомнаты.

Тонкие руки Тадеуса были белыми и не такими сильными, как длинные смуглые пальцы, крепко сжимавшие ружье в кожаном чехле. Ариэль резко вздохнула, воздух словно обжег легкие, когда она вспомнила» как эти темные руки интимно касались ее тела…

Люк Д'Арси говорил на нескольких языках, переводимых Сиамом. На каждом языке он повторял, что хочет зачать с ней ребенка, который будет носить его имя…

Ариэль закрыла глаза и пожелала, чтобы он исчез, как белый пух отцветших одуванчиков. Она подняла веки и увидела длинную кожаную бахрому, свисающую на платье, и мягкий поношенный сапог в тени собственной юбки. Ариэль тихонько отодвинулась, будто от посягательства на свое жизненное пространство, отстранилась от запахов дыма, кожи и животных, смешанных с неповторимым ароматом Люка.

Она помнила этот мужской запах с тех пор, когда лежала на подушке Люка, в руках, сжимавших ее грудь. Он метнул на нее мрачный взгляд; светлые глаза сверкали на темном суровом липе.

Жуткий холодный озноб пробежал по ее телу. Люк Д'Арси жил в аду и теперь, стоя рядом с ней, казался лишенным страсти, нежности… Холодная оболочка человека.

Прищуренные глаза Смитсона изучали охотников, потом остановились на их темных лицах.

— Я дам моих лучших волов более бывалым проводникам. У них не будет несчастных случаев с огнестрельным оружием, как у фермеров. — Потом он обратился к Ариэль:

— Если ваш третий человек такой же, как эти двое, тогда я спокоен. Вильсон, дай миссис Д'Арси обязательный список товаров и продовольствия.

Вильсон протянул ей конверт, осторожно взглянув на Люка.

Смитсон отыскал ее имя в длинном списке, сделал пометку и положил золотые монеты в маленький нагрудный карман.

— Люк, мы отправляемся утром тринадцатого. Вы проверите, правильно ли загружены фургоны и готовы ли отъезжающие к поездке.

Ариэль не понравилось быть отстраненной. Она натянуто улыбнулась.

— Мистер Смитсон, конечно, у меня все будет сделано.

— Ммм. Люк, женщины, как правило, имеют привычку тащить за собой всякую ерунду: мебель, безделушки — груз, который надо будет выбросить до Южного Перевала, — хозяин каравана продолжал, не обращая внимания на Ариэль. — Посмотри, что они берут.

— Мистер Смитсон, — твердо перебила она. — Вдовы под моим руководством. Если у вас есть инструкции… — Слишком поздно она заметила сузившиеся глаза капитана. Он хотел легко управлять ими, и бросать вызов сейчас означало провал. — Ах… да. Это будет прекрасно, — закончила она мягко, в бешенстве на себя за то, что так просто позволила забрать бразды правления.

Твердые губы Люка слегка изогнулись, и Ариэль чуть не задохнулась в злобе. Он насмехался над ее способностью справиться с этим делом. Нога под юбкой Ариэль нашла носок мягкого кожаного сапога и со всей силы наступила каблуком. Она нащупала пальцы. Ей не хотелось становиться предметом насмешек или запугивания.

Тотчас лицо Люка замерло, хотя внешне его выражение не изменилось. Что-то затаенное вспыхнуло в светлых глазах.

— У вас есть мое слово и миссис Д'Арси. — Произнесенное его мягким, с легким акцентом, голосом имя прогремело в ушах Ариэль. — Леди будут готовы.

Смитсон посмотрел поверх голов на суматоху на тротуаре.

Зевс громко ржал, и Ариэль закрыла глаза.

— Это, должно быть, мой жеребец. Он не любит долго находиться без меня. Боюсь, он вырвал столб, к которому был привязан, и просто идет на мой запах. У него есть такая привычка.

— Великий Господи! — мрачно воскликнул Смитсон, глядя через стекло на Зевса, который пристально смотрел в окно. — И это конь?

Он обернулся к Ариэль.

— Он тоскует, если меня долго нет, — Ариэль чопорно повернулась.

У Смитсона отвисла челюсть, когда он увидел перед собой маленькую решительную женщину.

Он тряхнул головой.

— Вы и ваши люди поможете переселенкам переправиться через реку в понедельник, потом поможете остальным фургонам, — приказал Смитсон, и Люк кивнул. — Я хочу…

Хозяин бросил на Ариэль беспокойный взгляд, затем сказал Люку:

— Мне надо поговорить с вами с глазу на глаз завтра утром. Нельзя отправляться без списка правил для путешествующих в одиночестве. Нам надо выработать его без дамского вмешательства.

Люк снова кивнул, и Ариэль метнула в него сердитый взгляд, который скрыла от зорких глаз Смитсона.

6

— Следующий, — крикнул Вильсон, осторожно отступив в сторону, когда проходил Сиам.

Ариэль отстранилась от легкого прикосновения Глэнис, торопясь избавиться от присутствия Смитсона.

Всю жизнь Ариэль стойко преодолевала препятствия и всегда добивалась успеха.

За несколько минут бразды правления были отобраны у нее великаном с серебристыми глазами. Ариэль быстро взглянула в знакомое лицо. Она не доверяла смеющимся огонькам в этих глазах. Он кивнул, словно принимая вызов. Широким жестом Люк указал на дверь, чтобы она покинула поле битвы.

Ариэль смяла в кулаке список товаров и посмотрела на хмурые морщины Смитсона, бесстрастное лицо Сиама и едва сдерживаемую улыбку Глэнис. Брианна закашлялась и прижалась к Мэри. Этот звук остановил Ариэль от сражения за владение ее поездом. Подняв подбородок, она скользнула между Сиамом и Люком и поспешила на улицу. Леди потянулись за ней, и Ариэль обернулась к ним, прикрепив веселую улыбку на лицо.

— Вот так. Мы готовы к нашему приключению. Завтра доставим два фургона в город и начнем закупать товары.

Она взглянула на Люка, который прислонился к стене дома. В одной руке он держал ружье, в другой — деревянную клетку с огромным серым котом. Кот пронзительно вопил, шипел и просовывал лапы сквозь прутья, царапая кожаные брюки Люка. Сиам с невозмутимым лицом стоял рядом, расставив ноги.

Она снова посмотрела на Люка и увидела, что тот пристально изучает ее. Краска залила шею и лицо Ариэль.

По своему опыту она знала, что лучше не раскрывать карты.

— Мг… Наварон… могу я поговорить с вами? — спросила она, дав указание Глэнис отвести женщин к кузнице, чтобы они не простудились под моросящим дождем.

Люк кивнул, и Сиам бесшумно отошел, прихватив клетку с котом и следуя за женщинами.

Тимми, открыв рот, в изумлении смотрел на великана и чуть не упал в грязь. Сиам подхватил мальчика и водрузил его на спину Зевса. Он кивнул остальным детям, которые торжественно ждали своей очереди оказаться на мощной спине коня. Девочка Бидди, Либерти, отпрянула от гиганта, который сверху вниз смотрел на нее.

— Ты боишься? — спросил он ласково, поглаживая круп Зевса.

Либерти застенчиво наклонила голову, жуя кончик косички.

— Иногда я тоже. — Очень стараясь двигаться медленно, Сиам посадил малышку на коня и вручил кота, который громко орал и бился о прутья клетки. Канадец дал Лиону и другим детям горсть сладких леденцов. Озабоченные матери ждали поблизости, поглядывая то на Ариэль, то на Глэнис. Страх застыл в огромных глазах Анны.

— Мы уходим, — весело возвестила Глэнис. Она степенно приподняла юбки, чтобы перешагнуть лужу. Женщины последовали за ней, бросая тревожные взгляды на высокого мужчину, ведущего огромного коня.

Ариэль увидела, как «вдовы» забрались в фургон, а Сиам начал впрягать Зевса.

— Миссис Д'Арси? — глубокий, с легким акцентом голос прозвучал в холодном воздухе, насмехаясь над Ариэль.

Она круто обернулась к нему, с яростью вспомнив, как Смитсон передал управление ее предприятием Люку.

— Вы. Предполагалось, что вы умерли. Какая-то женщина прошла мимо, ее юбки задели длинные, в кожаных штанах ноги Люка. Он приподнял шляпу и галантно поклонился. Та захихикала и оценила быстрым взглядом фигуру охотника. Затем — приподняла брови на Ариэль и из-за трепещущего веера прошептала:

— Какой сладкий.

Ариэль молча уставилась на нее, медленно соображая, что дама смотрит на Люка, как на спелый фрукт, который можно положить в свою сумку.

Вспыхнув от замешательства и воспоминаний о том, что она лежала в его постели, Ариэль беззвучно повторила:

— Вы должны быть мертвы.

Люк поднял бровь, аристократические линии лица явно показывали, что он недавно потерял в весе.

Пересеченная шрамом приподнятая бровь казалась такой порочной.

— Я жив, chere. Как мог я покинуть мою прекрасную невесту?

Ариэль оглядела шумную улицу и подошла вплотную к Люку, проговорив тихим голосом:

— Вы смеетесь надо мной. Этого никогда не будет.

— Не будет? — просто спросил он. Взглядом он впился в знакомые черты, потом медленно отступил назад. Цвет его глаз напомнил Ариэль свинцовые грозные тучи.

— Прекратите смотреть на меня так, — резко прошептала она, в бешенстве от произошедшего за день.

— Но, chere, уверен, вы рады, что я поправился, — растягивая слова, перебил он. Несмотря на непринужденные манеры, ярость сквозила в его лице. Он стиснул челюсти. Скрытые а длинными ресницами, стальные глаза метали молнии.

— Вы были такой заботливой, такой нежной, когда я стоял на пороге смерти.

Ариэль сделала рукой извиняющийся жест.

— Да. Да. Конечно, вы не должны умирать теперь, это просто…

Вторая бровь Люка вопросительно приподнялась.

— Госпожа жена, это не те слова, которые жених желает услышать из уст невесты. Хотя я бы и рад, я не смог умереть благодаря вам, мой ангел.

Выражение нежности заставило приоткрыться губы Ариэль и остановиться мысли.

— Мистер… Люк… Конечно, вы понимаете безумие этого соглашения. Мы должны расторгнуть брак как можно скорее. — скороговоркой выпалила она.

Люк выпрямился, угрожающе повиснув над ней. Ариэль обнаружила, что смотрит прямо на его грудную клетку. Она заставила себя поднять глаза, отклонившись назад. Его голос был жутко спокоен, сердце Ариэль пропустило удар.

— По какой причине?

Ариэль закрыла глаза от яростного гнева в лице Люка. Не привыкшая, чтобы мужчины стояли к ней так близко, она колебалась, потом решила, что надо проявить деликатность.

— Понятно, что сейчас вы не в настроении. Может быть, вы захотите обсудить это дело после обеда сегодня вечером, в доме. Помните, что я была бы очень благодарна за тихий развод где-нибудь подальше отсюда. Мы можем отправиться в другой район и уладить эту проблему. В любом случае, вам нельзя встречаться со Смитсоном без моего присутствия. — Она с надеждой посмотрела на напряженное лицо Люка.

— Проблема? — спросил он очень мягко.

— Это ужасная ошибка, этот… брак на вашем смертном ложе. Конечно, вы знаете, что я вышла за вас без симпатии… — Ариэль сбилась, когда он шагнул вперед.

На добрый фунт выше, чем она, все еще худой г после болезни. Люк навис над ней как громадная стена. Она ничего не видела из-за его плеча, серебристого блеска поедающих ее глаз.

— Вы поправились теперь… и… ах… Глаза Люка потемнели, в них тлела страсть, которую она никогда не видела и не ощущала. Складка прорезала смуглый лоб, разделяя густые прямые брови. Кожа вокруг скул натянулась. Рот сжался в жесткую линию, напомнив о крови испанских и французских королей, что текла в его жилах. В том как он внимательно разглядывал ее, тоже была неистовая сила. Ее взгляд упал на расстегнутую сверху рубашку и остановился на вене, которая тяжело пульсировала под коричневой кожей. Воздух между ними, казалось, накалился; сверкали молнии и гремел гром. Дождь капал с железной крыши.

Она подняла руку к горлу, быстро расстегнула слегка дрожащими пальцами воротник, который вдруг стал тесен.

— Вы так упорно боролись, чтобы вернуть мне жизнь, чтобы заставить меня хотеть жить, — поправился Люк, — неужели вы выбросите меня и наш брачный договор, как мешающий, надоевший хлам, chere? — кратко спросил он.

Металл слышался в легком тоне, тихая угроза леденила кровь. От его едва скрываемой ярости у нее по спине побежали мурашки. Люк Д'Арси мог быть очень опасным человеком. Возможно, она должна поосторожнее избавиться от него.

Он был слишком большим, со слишком сильной аурой, чтобы позволил легко отделаться от себя. Его рука так сжимала ружье, что суставы побелели под темной, покрытой шрамами кожей. Это была рука мужчины, который не расстанется по доброй воле со своей собственностью. Она вспомнила его бредовые речи; он незаметно подкрадывался к людям, которым хотел отомстить. Сила, темные страсти бушевали в светлых глазах, уставившихся на нее.

Она вспомнила, как отчаянно он боролся за жизнь. Как поймал своего «ангела». Нужно было холодно и трезво мыслить, чтобы разорвать их оковы. О, зачем она вышла за него?

Ариэль вытянулась во весь рост, злясь, что, несмотря на все усилия, макушка ее головы едва доставала его плеча. Она расправила плечи, как часто делала, когда встречалась с трудным заданием. Да, Люком будет нелегко управлять. Она быстро осмотрела его лицо, ища следы теплоты, но ничего не нашла. Она будет использовать такт и уговоры, готовить защиту, а потом нанесет удар.

— Я думаю, — мягко, осторожно произнесла она, — что после обеда будет гораздо более подходящее время, чтобы прийти к соглашению. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам.

Он кивнул, его взгляд упал на лиф ее платья, потом медленно поднялся к губам.

— С удовольствием.

Сердце Ариэль бешено билось. Нужно заставить Люка Д'Арси аннулировать брак. Она подумала о прохладных голубых глазах Тадеуса и тлеющих стальным огнем Люка, потом медленно вздохнула. Она осторожно сцепила руки за спиной и обнаружила, что Глэнис смотрит на нее с нескрываемым интересом.

— Незначительное препятствие преодолено, Глэнис. Не о чем беспокоиться, правда, — мрачно сказала Ариэль.

— Действительно, Ангел? — спросила Глэнис в сторону.

Люк скрыл ярость под легкой улыбкой, наблюдая, как она удаляется. От летящей походки пышные юбки раскачивались, как маятник. Голова высоко поднята, как у женщины, сознающей свою благородную миссию.

Маленькая ведьма швырнула гордость обратно ему в лицо, ни секунды не раздумывая. Она должна заплатить за это.

Она хотела избавиться от него и семейного кольца на пальце, как от утомительного багажа.

Он заскрипел зубами, вспомнив, какой была Ариэль перед Смитсоном — маленькая, очень женственная и покорная. Ее легкий аромат раздражал Люка и в то же время будил воспоминания о минутах, проведенных вместе. Почему он бросился за этой ненормальной как глупый мальчишка?

Обжигающая боль пронзила ногу, слишком тяжелым было путешествие в Индепенденс. Она напомнила ему, почему эта самодовольная, колючая маленькая женщина носит его имя. Он ведь хотел поблагодарить ее за доброту и защищать в путешествии на Запад. В качестве благодарности он собирался предложить тихий развод и покровительство.

Ариэль раздражала его. В бреду, помешавшийся на пари с отцом, он переложил свою боль на нее, как мальчик, который нуждался в утешающем поцелуе матери. Она прикоснулась к тоскующей теплоте души, которую он прятал годами, и сейчас уходила прочь, словно выбрасывая его как лишний груз. Он хмуро посмотрел на кота, уже возлежащего на руках мальчика, как турецкий паша. Связанный обещанием отвезти кота на Запад, Люк сравнивал злонравное животное с женщиной, которая по воле случая стала его женой. Он хотел прижать розовый бутон этого хулиганского рта к своим губам с того момента, когда впервые увидел ее.

Люк потер заживающую ногу и обратил внимание, что рука вся исцарапана котом. Он сам себя привязал к взбалмошной непокорной особе, которая просто отвергала его притязания. Гордость уязвлена.

Кольцо Д'Арси, согретое тонкими нервными пальцами, сверкало на ее бледной руке. Теперешняя тяга к упрямой маленькой рыжей ведьме доставляла удовольствие Люку. В пути еще будет время поспорить об окончании их брака. Но вначале Ариэль Д'Арси увидит заслуживающий внимания образец манер.

Он отвязал от столба лошадей Сиама и своих. Медленно шагая за переселенками. Люк ответил на быстрый взгляд Ариэль открытой улыбкой.

Когда она отвернулась, улыбка задержалась на губах, согревая его. Непривычная теплота удивила Люка. Он задумался, когда же улыбался в последний раз…

Люк следил, как колышутся ее юбки, и вспомнил нежный изгиб бедра под своей рукой. Когда она с помощью Сиама поднималась в фургон, он был сражен изящным поворотом стройной лодыжки и маленькой ступни. Он не думал о том, чтобы просить женщину пять лет… С Ариэль, его женой, находящейся рядом, эта мысль была очень привлекательной.

Глэнис отступила назад, когда Ариэль устремилась к ней. Кончик фехтовальной рапиры почти коснулся вышитого сердца на куртке Глэнис. Подняв свою рапиру, она улыбнулась через защитную маску.

— Моя дорогая, твой стиль улетучивается, когда ты злишься. Рубишь, как казак.

Стук топора Сиама раздавался в прохладном воздухе. Благодарные за дрова, женщины пекли и готовили еду, стирали одежду охотников вместе со своей. В счастливом волнении от возможности использовать молодую кору вяза для припарок и настоек, Лидия напевала и раскладывала порошок для просушки. Она была в восторге, что охотники знакомы с траволечением, и помахала рукой Сиаму.

Дети, усевшись на бревно, ели свежий хлеб и смотрели, широко открыв глазенки, на гигантского лесоруба. Он рубил дрова и поддразнивал детишек звериными голосами.

— Пчела, Сиам. Ты пищишь как пчела, а не медведь, большой, сильный медведь, — кричали они хором, потом замолкали в ожидании следующей загадки. — Змея… гремучая змея с извивающимся хвостом.

Ариэль отчаянно фехтовала, несмотря на свое одеяние. Ее рапира парировала удары, встречаясь с точными выпадами Глэнис. Она не обращала внимания на струйку пота и влажные кудри, выбившиеся из-под гребней и лент на макушке. Тусклый свет облачного дня отражался на тонких клинках. Глэнис отступила назад, мастерски встречая быстрые, агрессивные удары Ариэль.

— Они обсуждали поездку в Орегон, как будто меня не было в комнате. Ясно, что Смитсон будет иметь дело только с Люком, а не со мной. Д'Арси, Люк, не уступал. Вся позиция, отношения невероятно старомодны, Глэнис.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22