Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Вражда и любовь

ModernLib.Net / Сентиментальный роман / Линдсей Джоанна / Вражда и любовь - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 3)
Автор: Линдсей Джоанна
Жанр: Сентиментальный роман

 

 


      Шийна улыбнулась, глядя на его горящее от волнения лицо. Найел приходил порой в экстаз от самых пустяков, но на какое-то время такой пустяк делался для него важнее всего на свете.
      - Я ходил к подземелью!
      - Когда?
      - Прошлой ночью, очень поздно.
      - Ты же знаешь, что не должен был так поступать! - Шийне уже было не до смеха.
      - Знаю, но я не мог удержаться, - признался Найел. - Я должен был его увидеть.
      - И увидел?
      - Да. - Найел усмехнулся и быстро затараторил дальше:
      - Ты не можешь себе представить, Шийна, какой он огромный! И какой у него злющий вид. Но он разговаривал со мной как мужчина с мужчиной, да-да, почти все время.
      - Ты с ним разговаривал! - Шийна задохнулась от волнения.
      - Да, разговаривал, и очень долго. Но я вовсе не об этом хотел тебе рассказать. У нас в подземелье сидит сам Джеймс Маккиннион! Он сам, а вовсе не кто-то из его людей. И он вправду такой храбрый, как о нем говорят.
      Шийне стало зябко, она еле дышала. Но Найела тоже пробрала дрожь, и оба они оцепенели, услышав, как Маргарет Фергюсон громко повторила:
      - Джеймс Маккиннион!
      Дверь была прикрыта неплотно, и Маргарет подслушала разговор. Она тотчас пустилась бежать, и только тогда Шийна обрела дар речи.
      - Догони ее, Найел! Она побежала сообщить отцу! Найел выскочил в дверь, но Маргарет уже мчалась вниз по лестнице в холл. Мальчик слышал, как она кричит. Он вернулся к Шийне. Никогда еще она не видела своего братика таким несчастным.
      - Что мне теперь делать? - еле выговорил он. Ей было жаль его от всего сердца.
      - Не волнуйся так, Найел. Тебе же никто не запрещал подходить к подземелью. Отец рассердится, но не станет тебя наказывать.
      - Не в том дело, Шийна. Я дал ему слово, что никому не скажу, кто он. Понимаешь, дал слово.
      Шийна ощутила вспышку гнева: чего ради Найел беспокоится по поводу слова, данного Маккинниону, будь он хоть трижды лэрд?
      - В таком случае ты не должен был говорить и мне!
      - Но ты не то что остальные, - возразил Найел. - Ты бы никому не выдала тайну.
      - Пусть даже так, но ты же видишь, что произошло?
      - Вижу. - Найел чуть не плакал. - Он возненавидит меня за это.
      - Что на тебя нашло, Найел? - воскликнула Шийна. - Ведь ты Фергюсон! Он уже ненавидит всех нас. - Она отвернулась и понизила голос. - Я просто хотела бы, чтобы ты не открывал тайну. Теперь я со страхом думаю о том, как поступят Уильям и отец.
      Найел выглядел еще более несчастным.
      - Можно мне соврать отцу? Я мог бы сказать, что Маргарет ошиблась, не расслышала или что я пошутил.
      - Нет, не надо лгать, ведь отец все равно увидит Маккинниона, и тот, скорее всего, скажет ему правду. Зачем ему скрывать, кто он?
      - Ему стыдно, что его схватили.
      - Ох, я просто не в состоянии понять странности мужчин! Ведь теперь его освободят скорее, так пускай радуется. Отец не посмеет удерживать вождя клана Маккиннионов у себя в плену.
      В дверях появился слуга и сообщил Найелу, что его ждут внизу.
      - Ты пойдешь со мной, Шийна? - спросил Найел, глядя на сестру slnk~yhlh глазами.
      - Да, если ты пообещаешь не оставлять Уильяма наедине с отцом после того, как я уйду. Отец попросит меня уйти, когда они начнут обсуждать, что делать, а мне надо знать, что предложит Уильям. Так что ты останься.
      - Останусь, если разрешат.
      Дугалд Фергюсон был озабочен сильнее, нежели предполагала Шийна. Уильям уставился на нее, едва она вошла в холл. Его самоуверенный вид предвещал недоброе. Найел остановился рядом с отцом.
      - Это правда, что ты ходил к подземелью? - спросил Дугалд.
      - Да.
      - Ты знаешь, что тебе там нечего делать?
      - Да.
      - Правда ли то, что ты сообщил сестре? Верно, что мы захватили самого Джеймса Маккинниона?
      Найел замешкался с ответом, и отец ударил его по щеке. Шийна бросилась к брату, глаза ее горели яростным огнем.
      - Ты не должен был бить его! - закричала она отцу. - Он не сделал ничего дурного!
      - Он узнал, что у нас в руках Джеймс Маккиннион, и не сказал мне.
      - Он сказал бы.
      - Когда? После того, как я получил бы выкуп за лэрда как за крестьянина? Святая Мария! - взревел Дугалд. - У меня сын, который имеет от отца секреты, и дочь, которая его при этом покрывает.
      - Что еще за секреты? - огрызнулась Шийна. - Если бы ты спустился в подвал и сам поговорил с пленником, ты бы сразу узнал, кто он такой.
      Дугалд вытаращил на нее глаза, но справедливость ее слов была очевидной - он попусту теряет время на споры. У Дугалда кровь похолодела в жилах при мысли о том, что Джеймс Маккиннион сидит у него в подземелье. Судя по всему, Маккиннионы уже готовят нападение на замок.
      - Я должен его отпустить, - слабым голосом выговорил Дугалд, явно подавленный.
      - Не спеши, - предостерег его Уильям. - Он оскорблен и стыдится происшедшего. Он не оставит дела просто так. Возможно, Маккиннион уже теперь обдумывает план мести и осуществит его, как только получит свободу.
      - Но я не могу держать его в подземелье.
      - Можешь, можешь. Несколько дней не причинят ему особого вреда, а ты тем временем придумаешь, как обезопасить себя.
      - У тебя что-то на уме?
      - Да, способ прекратить вражду по-доброму. Шийна выпрямилась как струна.
      - Не слушай его, отец! Отпусти этого человека. И за освобождение возьми с него слово прекратить вражду.
      - Слово Маккинниона ничего не стоит, - вставил Уильям.
      - Откуда ты знаешь? - Шийна резко повернулась к Уильяму и прямо-таки обожгла его взглядом.
      - Хватит болтать! - сердито оборвал ее Дугалд. - Тебя это не касается, Шийна, уходи отсюда.
      - Но...
      - Уходи! Твой нареченный приезжает сегодня вечером, чтобы договориться о свадьбе, так что будь готова. - Дугалд подождал, пока Шийна покинула холл, и только после этого взглянул на сына. - И ты удались, Найел. К тому же для полной ясности имей в виду, что, если еще раз подойдешь близко к пленнику, не миновать тебе английского двора!
      Шийна ждала Найела на лестнице, но расстояние было слишком велико, чтобы услышать, что Уильям говорит отцу. Хотя она и так знала.
      - Господи, помоги мне, я не знаю, как быть, если меня выдадут за Джеймса Маккинниона, Найел!
      - Не говори так, - пробурчал Найел.
      - Я ненавижу Уильяма! - яростно прошипела Шийна. - Клянусь, что убила бы его собственными руками, если бы не боялась вечно гореть в аду.
      - Ты беспокоишься раньше времени, Шийна. Вряд ли папа на этот раз послушается Уилли. Ты ведь уже помолвлена. Пришлось бы нарушить слово, а значит, начать войну с кланом Макдоно.
      - Думаешь, это имеет значение по сравнению с союзом с Маккиннионами? Найел сдвинул брови.
      - Я понимаю, но все равно ты беспокоишься раньше времени. Ну с чего это Маккиннион будет требовать тебя? Чего ради?
      - Я это говорила Уильяму, но он заявил, что любой мужчина, у которого есть глаза, захочет меня, - уныло ответила брату Шийна. - Ох, ну почему я так выгляжу!
      У Найела упало сердце, когда он вдруг вспомнил, что Маккиннион видел Шийну. И приходил к заводи снова и снова, чтобы увидеть еще. Шийна боялась этого человека, и Найел не мог осуждать ее за это. Но вот чем мог он помочь ей?
      - Ведь он же не знает, что захотел бы именно тебя, Шийна, попробовал он успокоить сестру.
      - Что ты хочешь этим сказать? - нахмурившись, опросила Шийна. Неплохо бы узнать.
      - Я имел в виду, что он тебя никогда не видел и не может знать, нужна ты ему или нет.
      - Да, но если отец покажет меня ему?
      - Я тебя спрячу, - заявил Найел, напомнив Шийне, что, по сути дела, ом еще ребенок.
      - Ох, если бы тебе это удалось, Найел! Да где тут прятаться? Ни один арендатор не пойдет против лэрда и не скроет меня у себя в доме.
      - Я что-нибудь придумаю. Не бойся.
      - Благословляю тебя на это, маленький братец, - улыбнулась Шийна, вернее, заставила себя улыбнуться ради Найела. - А я клянусь, что не выйду замуж за Джеймса Маккинниона. Скорее умру.
      Глава 7
      Джейми прикрыл глаза от внезапно вспыхнувшего света.
      Потом так же неожиданно в отверстии подъемной двери появился большой узел. Постель? И даже подушка? Джейми нахмурился. С чего это он вдруг стал предметом особых забот? Свет исчез, потом снова появился, когда в подземелье соскользнула веревочная лестница. По лестнице начал кто-то спускаться. По обоим концам веревки, перекинутой сзади через шею этого человека, висели изрядные мешки. Человек опустил их на землю, едва сошел с лестницы, и повернулся лицом к Джейми.
      - Твой обед, - сказал он, показывая на мешки. - Там есть еще вино, свеча и другие вещи.
      - Вы всех своих узников снабжаете так щедро? - спросил сильно удивленный Джейми.
      - Я не собираюсь пререкаться с тобой, парень. Я знаю, кто ты такой. Мы до сих пор не встречались лично, но я Дугалд Фергюсон.
      Джейми встал на ноги. Это была всего лишь обычная вежливость.
      - А меня вы за кого принимаете? - спросил он. Дугалд приподнял рыжеватые брови.
      - Станешь отрицать, что ты Джеймс Маккиннион?
      - Нет, не стану, - со вздохом произнес Джейми. - Ну и что дальше, Фергюсон?
      - Не думай, что меня больно радует, что ты оказался здесь. Но поскольку это так, я был бы дураком, если бы не обратил это себе на пользу.
      - Ясное дело, - снова вздохнул Джейми. - Вы уже связались с моим кланом?
      - Нет, - помедлив, ответил Дугалд. - Я собираюсь иметь дело не с ними, а с тобой.
      - Со мной? Каким же образом?
      - Мне посоветовали выдать за тебя одну из моих дочерей.
      Джейми постарался не показать своего волнения. Меньше всего ожидал он услышать то, что услышал.
      - Кто же это так ненавидит ваших дочерей, чтобы давать подобные советы?
      Дугалд нахмурился. Об этом он не подумал. Уильям называл Шийну, а не opnqrn одну из дочерей. Неужели Уильям и в самом деле ненавидит Шийну? Дугалду это показалось странным. Правда, он сам был немало удивлен именно таким предложением Уильяма, но мысль о браке в общем-то устраивала Фергюсона, он давно об этом подумывал. Уильям рассуждал вполне здраво.
      - Мне не нравится твой тон, Маккиннион.
      - А мне не нравится ваше предложение, - отрезал Джейми. - Если я и женюсь снова - а пока у меня нет такого намерения! - то уж, во всяком случае, не на девушке из клана Фергюсонов.
      - Не воображай, что мне самому хочется отдавать за тебя свою дочь! не менее резко проговорил Дугалд.
      - Тогда чего ради мы ведем об этом разговор?
      - Я хочу мира, парень.
      - Вот как? - сухо заметил Джейми. - Вам бы стоило об этом помнить, прежде чем вы возобновили вражду между нами.
      Дугалд окаменел от изумления.
      - Я не нарушал мира! Ты первый начал!
      Джейми расхохотался бы, если бы не был так возмущен. Он был прав насчет Дугалда Фергюсона. Тот определенно спятил. Не стоит спорить с человеком, выжившим из ума. Джейми вздохнул.
      - Если вы хотите мира, я готов дать его вам. Даю слово.
      - Знаешь, парень, я очень хотел бы положиться на твое слово. Но был бы дураком, если бы доверился тебе.
      - Ну и к чему мы придем?
      - Да к тому, что ты останешься здесь, пока не согласишься жениться на моей дочери и не пойдешь на мировую.
      - Слушай, старик, - Джейми тоже перешел на ты и заговорил ледяным тоном, - удерживая меня здесь, ты здорово рискуешь, пойми!
      - Не уверен. Вряд ли на нас нападут, если это поставит под угрозу твою жизнь. Джейми вышел из себя.
      - Ты угрожаешь моей жизни, а мои люди сровняют твой замок с землей!
      - Тогда ты умрешь! - крикнул Дугалд, также вне себя от ярости. Все складывалось совсем не так, как предполагал Уильям. - Посидишь здесь подольше и переменишь свое решение, - добавил он уже не столь уверенно.
      Эти слова заставили Джейми опомниться. Дугалд попросту не сообщит в клан Маккиннионов, что их глава здесь. И он попытался изменить тактику.
      - Хорошо, Фергюсон, я женюсь на одной из твоих дочерей, если ты примешь мои условия. Дугалд насторожился.
      - Ты не в том положении, чтобы диктовать условия, - сказал он.
      - Тогда не о чем и разговаривать.
      Дугалд свирепо уставился на Джейми.
      - Говори, какие условия. Я выслушаю. Я человек рассудительный.
      - Однажды я уже вступал в брак...
      - Да, слыхали. Это почти всем известно. Джейми передернул плечами. Трагедия его брака и в самом деле была людям известна, однако не многие знали правду.
      - До свадьбы я не знал свою жену, а она не знала меня, - спокойно продолжал он. - Я не собираюсь входить в подробности, о них я вообще никогда не говорю ни с кем. Достаточно сказать, что брак был ошибкой.
      - Какое отношение это имеет к моей дочери?
      - Если бы я.., попробовал ту девушку, на которой женился, еще до свадьбы, я бы узнал, что она смертельно боится мужчин и не переносит даже их прикосновения. И я дал клятву, что не женюсь снова, не познав девушку до свадьбы. Разрешишь ли ты мне познать четырех твоих дочерей, чтобы выбрать одну из них?
      Дугалд побагровел еще до того, как Джейми кончил говорить.
      - Не будет тебе такого разрешения, ты и пальцем ни до одной не дотронешься! - прорычал он. - А на выбор я тебе предлагаю трех, а не четырех!
      К Джейми вернулось чувство юмора, и он не мог отказать себе в том, чтобы подразнить Фергюсона.
      - Но ведь у тебя четыре дочери, Фергюсон, и ни одна еще не вышла замуж, верно? Что-нибудь не так с той, которую ты не можешь мне предложить?
      - Она обручена.
      - Старик, ты меня удивляешь. Думаешь, я не знаю, что у вас тут происходит? Не знаю о трех сговорах, совершенных за последние месяцы с тремя кланами? Если ты не предлагаешь самую младшую из дочерей, почему прямо не сказать об этом?
      - Ты можешь получить младшую, но если у тебя есть хоть малое чувство приличия, ты ее не выберешь. Она еще слишком молода для замужества, ответил Дугалд. - Ты не можешь получить и старшую.
      - Почему? У нее есть избранник?
      - Нет, просто она единственная, которая не хочет выходить замуж, и если мы добьемся замирения, я ее принуждать не буду.
      - А-а, теперь я понимаю. Она твоя любимица, верно? Чересчур хороша для дикаря Маккинниона? Дугалд промолчал.
      - Когда тебе надоест сидеть в этой норе, парень, я позволю тебе повидать моих дочерей и сделать выбор.
      Чувство юмора покинуло Джейми, и в голосе у него был лед, когда он проговорил:
      - Я не шутил насчет того, что должен познать свою жену, прежде чем обвенчаюсь с ней.
      - Ты передумаешь, посидев здесь подольше.
      Вскоре Джейми снова остался один, взбешенный донельзя. Просто подумать тошно, какими насмешками встретят его родственники! Джейми даже в голову до сих пор не приходило, что его могут не выпустить отсюда.
      Не стоило бы и беспокоиться, если бы клан знал, что он в плену у Фергюсона. Старый Дугалд только что сыграл на этом и явно блефовал. Если бы на замок напали Маккиннионы, у старика не было бы иного выбора как только освободить Джейми. Но кто сообщит клану, что он здесь?
      Часами обдумывал он месть, и вскоре фляжка с вином опустела. От злости он даже не пьянел. Изобретал бесчисленные способы мучить навязанную ему жену. И верх наслаждения местью - он не убьет Дугалда Фергюсона, он сделает его своим узником и каждый день станет рассказывать ему, как измывается над его дочерью. Жаль, очень жаль, что это будет не самая любимая из дочерей.
      Гнев полностью завладел духом и телом Джейми. Он не помнил, чтобы когда-нибудь был в такой ярости. Даже когда решили вопрос о его первой женитьбе, он не чувствовал себя загнанным в ловушку. Джейми не хотел брать в жены, дочь Макинтоша, эту милую, но странную девушку, но отец пожелал этого выгодного брака, и дело сладилось. Джейми и не подумал идти против воли отца, зато потом они оба - и отец, и сын - горько пожалели. Вместо союзников они приобрели новых врагов, потому что лэрд Макинтошей обвинил их в смерти своей дочери.
      Звук открываемой подъемной двери возвестил Джейми, что к нему снова кто-то пришел. Он был слишком обозлен, чтобы еще раз вступить в беседу с лэрдом.
      - Если это ты, Фергюсон, я буду очень признателен, если ты оставишь меня в одиночестве, - сказал он. - Я еще не обдумал все способы терзать твою дочь, когда она станет моей женой.
      Джейми услышал чье-то прерывистое дыхание и наклонился, чтобы увидеть верхнее отверстие.
      - Если это не ты, старик, то кто же?
      - Это я.
      - Что значит "я"? - прорычал Джейми.
      - Найел Фергюсон.
      - Ах вот оно что! - Джейми снова откинулся спиной к твердой стенке. Тот самый молодец, который держит слово целых несколько часов? Пришел похвастаться, что одурачил лэрда Маккиннионов, который принял твое слово чести на веру?
      - Я вовсе не собирался предавать тебя, - жалобным, испуганным голосом произнес Найел.
      - А теперь ты еще и оскорбляешь меня ложью. В предательстве не существует половинной меры.
      - Я сказал только моей сестре, - запротестовал Найел. - Она сохранила бы тайну.
      - Значит, эта сука...
      - Не смей ее так называть! - оборвал его Найел с такой страстью, которой сам от себя не ожидал и которая просто поразила Джейми. Чуть погодя, справившись с волнением, мальчик продолжал:
      - Она никому не сказала. Другая сестра подслушала, когда я с ней разговаривал, и сразу побежала к отцу. Я не успел ее удержать. Но я не отказываюсь от ответственности. Ошибка была моя. Поэтому я и пришел сюда сказать тебе, что я очень сожалею.
      - Но не больше моего, парень, - горько произнес Джейми. - Если бы я мог сейчас ухватить тебя руками за шею, ты бы узнал, как я разделываюсь с теми, кто меня предает.
      У Найела перехватило дыхание, словно эти самые руки уже сомкнулись на его горле.
      - Что такое сказал тебе отец? Почему ты так разозлился?
      - Хватит молоть языком! Будто уж ты не знаешь! - прошипел Джейми.
      - Но он мне ничего не говорил. Он ужасно рассердился на меня за то, что я скрыл от него, кто ты.
      - В таком случае имею честь сообщить тебе, что скоро стану твоим зятем, - с подчеркнутым сарказмом произнес Джейми - Я тебе не верю! - с трудом выговорил Найел. - Он не отдаст ее тебе. Она его любимица.
      Джейми, сдвинув брови, немного подумал, потом сказал:
      - Значит, тебе не по душе, что я женюсь на твоей сестре?
      - Зачем тебе это?
      - Твой отец не выпустит меня отсюда, пока я на ней не женюсь.
      Найел со свистом втянул в себя воздух.
      - Но твой клан нападет на нас!
      - Твой отец удержит наших, пригрозив, что лишит меня жизни. Он все продумал. Он уверен, что я женюсь на твоей сестре.
      - Она скорее умрет, чем выйдет за тебя, - почти простонал Найел.
      Джейми рассмеялся. Ясно, что любимицу отца крепко любит и брат. Пускай думает, что именно она предназначена Джейми в жены. Мальчишка заслужил эту боль, пусть и ненадолго.
      - Она и в самом деле пожелает себе смерти, когда станет моей. Но умереть я ей не позволю, - грозно заявил Джейми.
      - Но ты ведь не станешь жестоко обращаться с ней?
      - Стану. За то, что меня силой вынудили жениться, а я не люблю, когда меня к чему-то вынуждают.
      - Но ведь это не ее вина, - как можно убедительнее проговорил Найел. - Ее не спрашивали.
      - Твой отец не принял это во внимание, а мне оно и вовсе ни к чему, мрачно ответил Джейми.
      Подобная мстительность была выше понимания Найела, его все сильнее охватывал страх.
      - Ты не видел мою сестру, Маккиннион. Она на редкость красива. Ты будешь очень рад получить ее в жены, честное слово.
      - Парень, ты просто ничего не понимаешь, - холодно отвечал Джейми. Даже если она самая красивая девушка во всей Шотландии, это ничего не значит. Она дочь своего отца, и за это я буду мучить ее. После того как я женюсь на ней и увезу к себе домой, она никогда не покинет мой замок. Ее запрут в башне навсегда. Я стану посещать ее дважды в день: один раз для того, чтобы избить, а другой - чтобы изнасиловать. Вот такая ей предстоит жизнь.
      Последовало молчание; немного подождав, Джейми спросил:
      - Тебе нечего сказать, Найел Фергюсон?
      - Если бы я думал, что ты и вправду станешь так обращаться с моей сестрой, я обязан был бы убить тебя. Джейми расхохотался:
      - Давай попробуй, если хочешь. Но имей в виду, что и тебе, и твоей сестре, да и всей твоей родне попросту перережут глотки. После того как ты убьешь главу клана Маккиннионов, ты не проживешь даже столько, чтобы рассказать об этом.
      Подъемная дверь захлопнулась. Джейми крепко стиснул челюсти. Насмешки над мальчишкой ничуть не умерили бушующий в нем гнев.
      Не прошло и часу, как подъемная дверь отворилась снова, и Найел opnqsmsk голову в отверстие. Джейми пожал плечами. Мальчишка, разумеется, все выболтал. Уж очень он перепугался.
      - Ну что, потолковал с отцом?
      - Нет. Из этого ничего хорошего не вышло бы, он от своего не отступится. И я тебе говорил, что он на меня сердится. Даже слушать не станет, что бы я ни говорил.
      Джейми почувствовал облегчение. Найел вернулся не за тем, чтобы назвать его лжецом. Он все еще не знает, что сестре, за которую он так боится, на самом деле ничто не угрожает со стороны Джейми.
      - Чего ради ты вернулся, парень? - спросил он.
      - Я не смогу завтра взглянуть сестре в лицо, зная то, что я знаю, горестно произнес Найел. - Я не вынесу, если ей придется страдать. Ты мне сообщил то, о чем она уже знает. Потому-то она скорее умрет, чем выйдет за тебя.
      - Ты думаешь, я позволю еще одной своей жене убить себя? - окрысился Джейми. - Она не умрет. Я прослежу за этим!
      - Не знаю, что лучше, - отрывисто отозвался Найел.
      - Тебе еще многое предстоит узнать, малец. Там, где есть жизнь, остается надежда.
      - Не слишком-то много надежды ты оставляешь мне, - сказал Найел, но тотчас продолжил:
      - Я пришел просить тебя, чтобы ты не мучил мою сестру - ведь она ни в чем не виновата.
      Джейми был тронут. Мальчик смел. И любит сестру.
      - Слушай меня, парень, и слушай хорошенько. Я нисколько не сочувствую этой твоей сестре. Просить ты должен своего отца. А у меня нет выбора.
      - Ты ошибаешься. Ты мог бы обращаться с ней по справедливости, если бы захотел.
      - Но я не хочу. Чего ради? Я же не больше чем дикарь, верно?
      - Тогда я не могу тебе позволить жениться на ней.
      - Если ты сумеешь предотвратить эту треклятую женитьбу, я буду тебе чрезвычайно признателен, - с легкостью пообещал Джейми, поскольку надежды у него не оставалось, а мальчика он не принимал всерьез.
      - Я выпущу тебя отсюда, - после недолгой паузы объявил Найел.
      - Что?!
      - Я выпущу тебя отсюда, - повторил мальчик твердо. - Это единственный выход. Ты уйдешь, и она от тебя избавится.
      Джейми вскочил. Он едва сдерживал внезапное возбуждение.
      - Ты это всерьез, парень?
      - Ведь я же сказал!
      - Когда?
      - Прямо сейчас, пока все в замке спят. Без малейшего промедления в отверстие начала сползать веревочная лестница. Но вдруг она остановилась почти у протянувшихся к ней рук Джейми и поднялась на несколько футов.
      Джейми был вне себя от разочарования.
      - Забавляешься, парень? Это жестокая игра!
      - Нет, - заверил его Найел. - Но я вспомнил, что ты говорил насчет твоих рук на моей шее. Ты не убьешь меня, когда освободишься?
      Джейми тихонько рассмеялся.
      - Тебе нечего бояться, малый. Если ты поможешь мне убежать из этого замка, то станешь моим другом на всю жизнь.
      Лестница опустилась до самого низа; Джейми быстро взобрался по ней, хотя от напряжения двигался не слишком ловко. Мальчик легкомысленно доверился ему, но Джейми не собирался отступать от сказанного. Если ему удастся благополучно удрать из Тауэр-Эска, он у Найела в долгу и не забудет об этом.
      - Ой, да ты еще больше, чем казался отсюда, - со страхом произнес Найел, когда Маккиннион встал рядом с ним.
      - А ты такой же маленький, как мне и виделось, - ответил Джейми; теперь, когда он выбрался из подземелья, ему хотелось побыстрее уйти. Если бы ты показал мне, где туг конюшня...
      - О нет, туда тебе идти не следует! - испугался Найел, который уже раскаивался в своем поступке. - Там спят люди. Тебя обнаружат, и тогда, b{undhr, я рисковал напрасно.
      - Но я не могу удрать без своего коня, парень. Да ты не бойся. Без крайней нужды я никого не убью. Я выбрался из этой норы и постараюсь не попасть обратно.
      - Но ведь поднимется тревога.
      - Это не имеет значения, парень. Как только я вскочу на своего коня, меня уже не поймать. Эх, дружище, ты беспокоишься о пустяках, - сказал Джейми, направляясь к конюшне. - Я же говорю тебе, что меня не поймаю г.
      Найел шел следом за Джейми.
      - Я беспокоюсь о себе, Маккиннион, - неохотно признался он. - Ты удерешь, а я-то останусь тут, и мне достанется.
      Джейми резко обернулся, и Найел едва не наткнулся на него.
      - Милости просим со мной, парень!
      - Я не изменник! - возмутился Найел. - То, что я сделал, я сделал для безопасности сестры. Иначе я бы не помог тебе бежать.
      - Я понимаю, - мягко проговорил Джейми. - По совести говоря, я должен кое-что тебе рассказать. Твоя старшая сестра, она не была...
      Джейми не удалось закончить свое признание, потому что на ближайшей к ним лестнице появился свет, и Найел толкнул своего спутника в промежуток между двумя большими бочками с мукой.
      - Найел, - позвал девичий голос. - Найел, если ты там внизу, отзовись. Найел!
      - Кто это? - шепнул Джейми.
      - Моя сестра. Она, наверно, зашла ко мне в комнату, увидела, что меня нет, и пошла искать. Джейми разогнул спину и выпрямился.
      - Мне хотелось бы поглядеть на девушку, достойную такой привязанности.
      - Нет! - Найел до смерти перепугался и вцепился Джейми в руку мертвой хваткой. - Она закричит, если увидит тебя. Ты не успеешь добежать даже до внутреннего двора. Тебя окружат, а ты безоружен.
      - Пожалуй, - согласился Джейми. - Ты вовремя упомянул об оружии, оно мне необходимо.
      - В этом я тебе не помощник, Маккиннион. Это значило бы помогать тебе убивать моих родственников. Нет, не выйдет.
      - Да, ты уже и без того сделал достаточно. На лестнице все еще виден был свет. Девушка больше не окликала брата, и через некоторое время свет вроде бы удалился, но не намного. С верхних ступенек донесся еще чей-то голос, и Джейми насторожился.
      - Что ты здесь делаешь в такое позднее время? Джейми услышал, как Найел чуть слышно застонал.
      - А это кто?
      - Мой дядя Уильям.
      - Он может спуститься сюда?
      - Не знаю. Тише!
      - Ну так что, племянница? - снова заговорил мужчина.
      - Я была.., но это не твое дело, Уилли! - спохватилась девушка.
      - Пришла взглянуть украдкой на своего будущего мужа? - Уильям хихикнул.
      - Я бы ни за что не подошла к нему, и ты отлично это знаешь.
      - Допустим, - согласился Уильям, но тут же язвительно добавил:
      - Ты очень скоро с ним увидишься - во время венчания.
      - Ты настоящий ублюдок, Уильям Макэфи! - прошипела девушка. Пропусти меня!
      - Ты мне не ответила. Что ты здесь делала?
      - Не могла уснуть. И вышла прогуляться.
      - Ты не встречалась с Макдоно прежде чем разорвать помолвку?
      - Если и встречалась, то это не твое дело! Свет снова начал удаляться, потом исчез, но прошло несколько минут до того, как ушел мужчина.
      - Твоя сестра, кажется, не любит дядюшку?
      - Я тоже, - сердито ответил Найел. - Это он придумал отдать ее за тебя. Назло. Он хотел ее для себя, но она ни в какую.
      - А Макдоно здесь? Твой дядя говорил, что она могла с ним bqrperhr|q. Могла?
      - Вот уж никогда! - с достоинством ответил Найел. - Она почти не знакома со своим нареченным, но он и вправду здесь. Приехал нынче вечером.
      - А знаешь, у меня договор с сэром Аласдером, - усмехнулся Джейми. Поскольку он здесь, его могут обвинить в том, что он помог мне освободиться.
      - Ты так считаешь? - с надеждой спросил Найел.
      - Конечно. Твой отец, понятное дело, заподозрит Макдоно, а не Фергюсона.
      - Но Макдоно не знает, что ты здесь.
      - Он мог подслушать разговор. Держись, парень. И ни в чем не признавайся, пока можешь.
      Найел проводил Джейми во внутренний двор и показал ему конюшню и привратницкую.
      - Они наверняка все спят, - шепнул он.
      - Тебе и самому стоило бы лечь в постель. Если поднимется тревога, незачем, чтобы на тебя пало подозрение. Но я надеюсь, что моего исчезновения не заметят до утра.
      - Я тебя больше не увижу? - с оттенком сожаления спросил мальчик.
      - Нет, парень, сомнительно, чтобы мы снова встретились. Ты настоящий храбрец, Найел Фергюсон, это уж точно. Я не забуду.
      - А ты жестокий, Джеймс Маккиннион, - усмехнувшись, парировал Найел. - Я тебя тоже не забуду. Из меня не вышел бы для тебя добрый зять, зато ты отличный враг.
      - А может, и друг, - сказал Джейми, взъерошив темно-рыжие волосы мальчика. - Я это не попусту говорил. Но мне пора. От души надеюсь, что с тобой все обойдется.
      - Может, и так. Ты верно говоришь, что раз Макдоно здесь, его и заподозрят. Моя сестра вовсе не хочет выходить за него, и я не против, чтобы обвинили его.
      Джейми рассмеялся.
      - Вечно у тебя сестра на уме. А я даже не узнал, как ее зовут.
      - Если отец тебе не сказал, то я и подавно.
      Прощай, Маккиннион, и с Богом!
      Глава 8
      Шийна проснулась позже обычного, ведь полночи ушло на поиски брата. Солнечные лучи уже проникли в крошечное окошко, Шийна оделась и поспешила в комнату Найела. Он еще был в постели.
      Ей пришлось несколько раз крепко встряхнуть его, но и после этого Найел только что-то промычал, не открывая глаз. Шийна, однако, не отступила.
      - Просыпайся, братик, - сказала она и снова встряхнула его.
      - Ох. Шийна, отстань от меня, - пробормотал Найел, - я не выспался.
      - Мне хотелось бы узнать почему, - повысила голос сестра, вспомнив, как она в страхе искала его среди ночи. - Я приходила ночью поговорить с тобой, а тебя не было. Куда ты ходил, Найел?

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4