Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Снежная принцесса

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Ли Роберта / Снежная принцесса - Чтение (стр. 6)
Автор: Ли Роберта
Жанр: Современные любовные романы

 

 


Ее признание больно резануло его по сердцу. И он поклялся, что, как только этот мешок с дерьмом попадется ему в руки — а он сделает все, чтобы это случилось как можно скорее, — жизнь покажется негодяю адом.

— Но сначала ему придется переступить через мой труп, — проскрежетал зубами Конихан. — Поверь мне, малышка.

Неожиданно резко прозвучал телефонный звонок.

Фил, наблюдавший за ними с нескрываемой иронией, потянулся и поднял трубку.

— Детектив Коллинз, — представился он, но, услышав сообщение, помрачнел и, взяв карандаш, придвинул к себе блокнот. — Да, записываю, — серьезным тоном произнес он, делая какие-то пометки. — Мы немедленно выезжаем. — Положив трубку, Фил с сожалением посмотрел на Нэнси, потом на Дона. — Еще одно изнасилование.

Через два часа все в полиции только и говорили, что последняя жертва очень похожа на крестницу шефа за единственным исключением — волосы той несколько отличаются по цвету. По лицу возвратившегося к вечеру Дона Нэнси сразу стало ясно, что слухи, бередившие целый день умы департамента, оказались обоснованными.

— О Боже, неужели это правда? Она действительно похожа на меня?

Что ему сказать, чем успокоить, когда та женщина имела необыкновенное, просто пугающее сходство с Нэнси. Последняя жертва — Шейла Криппс, тридцатидвухлетняя продавщица, к своему несчастью, остановилась на обочине дороги в уединенном месте, чтобы немного освежить макияж. Насильник настолько осмелел и обнаглел, что напал на нее в дневное время.

— Да. Я сейчас увезу вас отсюда, но прежде мне надо встретиться с шефом. Он не простит, если тотчас же не услышит от меня доклад о состоянии дел. А потом мы сразу отправимся домой.

Через минуту Дон уже переступил порог кабинета шефа департамента полиции.

— Конихан, — приветливо встретил его Джек Уилсон. — Садись-ка и расскажи о своих умозаключениях по поводу последнего изнасилования. До меня дошли слухи, что жертва как две капли воды похожа на Нэнси.

Дональд негромко выругался, он не предполагал, что Уилсон, уже в курсе событий.

— Они вполне могут сойти за двойняшек, — подтвердил детектив и, придвинув стул, уселся у стола напротив Джека. Быстро, с профессиональной лаконичностью Конихан сообщил шефу об обстоятельствах последнего преступления, о фиаско, которое они потерпели в здании суда, и пленке, в данной момент находящейся на исследовании в лаборатории.

Реакцией на доклад детектива были плотно сжатые губы старика.

— А как насчет информаторов, доносов? Ну хоть какие-то данные о преступнике у вас есть? Ведь где-то он все же должен появляться. Тебе не хуже меня известно, что насильник не остановится на достигнутом.

— Мы делаем все от нас зависящее, но пока, должен признаться, топчемся на месте. Да и информаторы на этот раз молчат как рыбы. Может, у нашего мальчика и есть какие-то дружки, но, видимо, они не очень словоохотливы.

Тяжелый взгляд Уилсона несколько потеплел. Он хорошо знал Конихана и его напористость в работе, но как совладать со своими чувствами? Ведь над Нэнси, его малышкой, нависла опасность, и это было выше его сил.

— Значит, даже вознаграждение никому не понадобилось. Черт возьми, Конихан, я хочу, чтобы этот фонтан семяизвержения был пойман, и как можно скорей!

Перед мысленным взором Дона всплыла Нэнси, пекущая ночью хлеб. Его глаза стали холодными и жесткими.

— Я не меньше вашего желаю этого, сэр. Он будет в моих руках, даже если для его поимки мне придется преступить закон.

Казалось, последнее заявление подчиненного шеф пропустил мимо ушей. Откинувшись назад, Уилсон побарабанил пальцами по подлокотникам своего рабочего кресла и, остро взглянув на Дональда, спросил:

— Как Нэнси? Когда бы мы с ней ни встретились, она каждый раз утверждает, что по горло в работе и ей некогда со мной разговаривать.

Дон немного помедлил с ответом.

— Она.., держится. Джек кивнул.

— Нэнси — сильная девушка. — Внезапно взгляд Уилсона стал напряженным, словно он принял какое-то чрезвычайно важное решение. Он выпрямился в кресле и, тяжело вздохнув, произнес:

— Конечно, не в моих привычках выдавать чужие тайны, Конихан, но, думаю, тебе необходимо знать некоторые обстоятельства жизни Нэнси, которые не должны выйти за стены моего кабинета. Я полагаюсь на твое слово.

— Боюсь, моего честного слова не потребуется, ибо, сдается мне, я уже посвящен в вашу тайну.

Глаза Джека недоверчиво прищурились.

— Какую тайну?

— То, что Нэнси изнасиловали в Атланте три года назад, — ответил Конихан. — Она сама призналась мне в этом.

Слова Дона явились полной неожиданностью для Уилсона. Ведь Нэнси никогда никому не рассказывала о своей трагедии, за исключением родственников и самых близких друзей.

— Ну и отлично, — сказал Джек, стараясь не обнаруживать своих эмоций. — Очень удивлен, но, с другой стороны, и обрадован, — поспешно добавил он. — Нэнси слишком долго держалась отрезанной от всего мира. И я уже стал волноваться за нее. Знаешь, у меня даже полегчало на душе после твоего признания. Ей будет хорошо с тобой.

Теперь пришла очередь Дона удивиться. Он уже открыл было рот, чтобы сказать шефу, что тот заблуждается, что ничего между ним и Нэнси нет и быть не может, но в последний момент передумал, ибо больше всего на свете ему хотелось, чтобы слова старика оказались пророческими…

Глава 7

Нэнси сидела в задумчивости, вспоминая прошедшую ночь. Она рвалась к Дону и телом и душой, и с каждым днем это желание становилось все сильнее, все требовательнее, вселяя в нее смутную тревогу.

Отбросив посторонние мысли, девушка склонилась над отчетом, который готовила для ежемесячного заседания правления директоров. Неожиданно резкий звонок телефона, прозвучавший в тишине кабинета, заставил ее вздрогнуть. Она взглянула на кнопку, соединявшуюся с прослушивающим устройством. Несмотря на обещание преступника больше не звонить, Дон все же из осторожности решил пока не снимать с линии жучок. Подняв трубку и зажав ее плечом, она взяла карандаш и придвинула к себе блокнот.

— “Криминальная хроника”. Молодой мужской голос, чуть заикаясь, неуверенно произнес:

— Э-э.., меня зовут Фрэди У-уипл. Я студент филологического колледжа. Я.., э-э, мне бы хотелось поговорить с кем-нибудь об участии в съемках для “Криминальной хроники”.

— Вы попали по адресу, — облегченно вздохнула. — Меня зовут Нэнси. Я ведущая передачи. Значит, вы актер?

— О да! То есть я хотел сказать, что собираюсь им стать, — поспешно поправился незнакомец. — У меня мечта после окончания колледжа сниматься в Голливуде. Но пока мой актерский опыт ограничивается только ролями в любительском театре при колледже. Если бы мне удалось сняться в вашей программе, то потом я смог бы явиться не с пустыми руками к агенту. Вы понимаете, о чем речь?

Еще бы не понимать? Ей почти каждый день звонили молодые люди, видевшие себя в будущем звездами Голливуда.

— Нам всегда не хватает актеров, Фрэди, — живо отозвалась Нэнси. — Но хочу предупредить, мы не снимаем фильмов, а делаем только видеозаписи. Это чисто благотворительная акция. И еще, имена актеров не вынесены в титры. Все наши исполнители в целях их же собственной безопасности обезличены, так что, если вы надеетесь на какую-то известность или успех, боюсь, ничем не смогу вам помочь.

— Нет-нет, я просто хочу попробовать сняться, — поспешно заверил ее собеседник. — Думаю, для начала и этого достаточно. Правда! Так что, мне приходить на прослушивание или как?

Нэнси усмехнулась и взяла маленькую записную книжку, куда вносила данные о всех потенциальных актерах. Если у этого Фрэди Уипла таланта даже вдвое меньше его энтузиазма, он далеко пойдет.

— Назовите мне номер вашего телефона и опишите себя. Я позвоню вам, когда вы понадобитесь. — Нэнси быстро записала его информацию, после чего удовлетворенно улыбнулась. — Ну, Фрэди, считайте, что вы родились в рубашке. Завтра ночью мы снимаем инсценировку ограбления магазина, а у нас никого нет на мужскую роль. Судя по описанию, вы очень похожи на грабителя. Что вы на это скажете? Вас заинтересовало предложение?

— Проклятье… Я хотел сказать, да! Конечно!

— Ну и отлично. Тогда мы с оператором ждем вас завтра в восемь вечера на углу улиц Сан-Педро и Облейт. Вы должны быть в джинсах, голубой майке Т-шорт, с красным платком на шее.

— Прекрасно! Я буду там в восемь. Довольная, Нэнси положила трубку. Надо же, какая удача! Теперь ей оставалось подыскать какую-нибудь блондинку на роль кассирши. Она раскрыла записную книжку и стала просматривать записи.

Ночь была холодной и пасмурной. Как всегда перед съемкой на площадке царила рабочая суета. Дон, настоявший на своем присутствии в целях безопасности Нэнси, проверил все помещения. Сама Нэнси вела окончательные переговоры с управляющим, который уже дал предварительное согласие освободить магазин от покупателей к моменту начала съемок. Томми устанавливал осветительную аппаратуру и микрофоны. Бесс, актриса, согласившаяся сыграть кассиршу, уже переодетая и загримированная, заявила, что готова. Все ждали только Фрэди Уипла.

— Я все-таки надеюсь, что не ошиблась в том юноше, — сказала Нэнси Дону. — Он проявил такую настойчивость, и мне показалось, на него можно положиться.

Не успела она договорить, как сильно помятый белый “мустанг” стремительно подъехал к стоянке и, заскрежетав тормозами, резко остановился. Распахнулась дверца, и из автомобиля выскочил невысокий, стройный юноша в джинсах, голубой майке Т-шорт и с красным платком, скрывавшим половину лица. Он, как старую приятельницу, сразу же узнал Нэнси, стоявшую поодаль у входа в магазин, и, заулыбавшись, поспешил ей навстречу.

— Господи, Нэнси, извините меня! Я опаздывал и не мог найти телефон, чтобы предупредить вас. Понимаю, мне нет прощения, но обещаю, в будущем такого больше не повторится. — Выпустив пары, он оглядел помещение магазина, и лицо его выразило огорчение, когда он увидел, что все готово к съемке. — Я вас задержал?

— Ничего страшного, — улыбнувшись, ответила Нэнси. — Пятью минутами раньше или позже, какая разница? Успокойтесь. Все нормально.

Фрэди глубоко вздохнул, в его карих глазах мелькнула жесткая усмешка.

— Простите, что болтаю без умолку, просто я немного нервничаю.

— Все хорошо, — заверила его девушка. — Разрешите мне познакомить вас с вашими партнерами. И давайте начинать.

После официального представления Нэнси обрисовала Бесс и Фрэди их линию поведения. Все было предельно просто. Фрэди входит в магазин в тот момент, когда Бесс, отвернувшись от прилавка, расставляет на стойке пачки сигарет. Она оборачивается на звонок дверного колокольчика и видит направленное на нее дуло пистолета. Фрэди требует открыть кассу. Ее движения замедленны, и он поторапливает Бесс, а потом, приставив пистолет к ее виску, хватает за горло.

Когда актеры поняли, что от них требуется, Нэнси дала команду управляющему освободить помещение, и съемка началась. Но вскоре оказалось, что Фрэди не понял характер своего персонажа. Парень был слишком робким, нерешительным и, видимо, боясь причинить Бесс боль, с большой осторожностью обращался с ней. Едва сдерживаясь, Нэнси снова и снова спокойно объясняла Фрэди поведение грабителя, внушая, что своей игрой он должен убедить зрителей в, правдивости происходящего. Но у Уипла по-прежнему ничего не получалось.

— Все, прекращаем, — недовольно крикнула Нэнси, поняв, что третья проба ничуть не лучше первой. — Мы только зря тратим пленку. Бесс, отдохни немножко, а мы с Фрэди порепетируем.

— Извини, Нэнси, — в сотый раз начал оправдываться Уипл. — Я просто очень нервничаю.

— А ты успокойся, — ответила она с улыбкой, стараясь подбодрить его. — Никто не требует от тебя чего-то сверхъестественного, поэтому отнесись ко всему легче и перестань наконец бояться сделать больно Бесс или мне. Мы не фарфоровые куколки.

Он кивнул.

— Я постараюсь.

— Нет, Фрэди, ты не старайся, а делай.

— Д-да. Я все исполню.

Нэнси искоса посмотрела на Дональда, наблюдавшего за ними со стороны, и повернулась к сигаретной стойке.

— О'кей. Давай еще раз.

За ее спиной прозвенел колокольчик, и Нэнси обернулась, увидев Фрэди, стоявшего по другую сторону прилавка. Из-за платка, скрывавшего лицо, были видны лишь холодные, жестокие глаза; впервые за весь вечер его пистолет был твердо направлен на нее. Она облегченно вздохнула. Слава Богу! Глядя ей прямо в глаза, он грубо приказал открыть кассу. Затем, обежав прилавок, Уипл резко толкнул ее к сигаретной стойке и, схватив за горло, всем телом надавил на нее.

Нэнси оцепенела. Словно откуда-то издалека, почти подсознательно, она услышала ругательства и крики Дональда и поняла, что в безопасности. Фрэди совсем не хочет напугать ее или причинить боль, уговаривала она себя. Он просто вошел в роль. Но ей никак не удавалось сдержать биение сердца, а кровь застыла в жилах от ужаса, когда она ощутила на своей шее цепкую хватку его пальцев.

— Не надо! — Не помня себе, выкрикнула Нэнси и оттолкнула его.

— О Боже, я все-таки сделал тебе больно! — Охваченный ужасом, Фрэди, извиняясь, хотел было дотронуться до нее, чтобы успокоить, но тут же отдернул руки. — Прости меня! Сам не знаю, как это случилось. Наверное, мне лучше уехать…

— Ты прав как никогда, — проскрипел Дон, подойдя к нему. Увидев ее широко распахнутые от страха глаза и испуганное лицо, его первым желанием было размазать мальчишку по стене. — С вами все в порядке? — обратился детектив к Нэнси.

Она кивнула, стараясь не выказать своего испуга. Уверенность в его глазах придала ей силы и, проглотив комок, подступивший к горлу, она решительно сказала:

— Подождите минутку.

Дональду, как всегда в минуту слабости Нэнси, безумно захотелось обнять ее и не выпускать из рук, пока она вновь не обретет спокойствие, но ситуация требовала сдержанности, не позволяя осуществить желанное.

— Хоть минуту, хоть час — сколько надо. Если что, я рядом.

Девушка молча сжала руку своего телохранителя, и от тепла его большой сильной ладони к ней пришло “второе дыхание”. Расправив плечи, она отступила от него и с улыбкой обратилась к своим сотрудникам.

— О'кей, ребята, я немного подурачилась, а теперь снова приступим к работе. Мне очень понравилось, Фрэди, — торопливо проговорила она, предвосхитив новый поток его извинений. — Держись в том же духе, и все будет отлично.

Через тридцать секунд все заняли свои места, и съемка началась. Внешне Нэнси казалась олицетворением спокойного, холодного профессионализма, но внутри нее сидел такой нестерпимый и унизительный страх, от которого съеживалась кожа и подгибались ноги. Когда, попрощавшись и поблагодарив группу, Нэнси направилась к машине, силы совсем оставили ее.

Дон открыл дверцу автомобиля, и Нэнси, проскользнув на сиденье, почувствовала, что единственное желание — это ощутить на себе его руки.

— Обними м-меня, — прошептала она упавшим голосом. — Пожалуйста.

Не успела девушка закончить фразу, как, задыхаясь от счастья, он прижал ее к груди, и она ощутила трепетное биение его сердца.

— Боже, дорогая моя, я думал, ты никогда не попросишь об этом.

— Я.., я раньше не могла. Я бы тогда расплакалась, и Фрэди уж точно р-решил бы, что сделал мне б-больно.

— Знаю, родная, знаю, — ласково бормотал Дон, нежно гладя ее по голове. — Давай поплачь, если хочется. Вот увидишь, тебе станет легче.

Нэнси уткнулась ему в плечо и вздохнула.

— ТЫ только не отпускай меня, — прошептала она. — Больше мне ничего не надо.

Внезапно раздался сигнал полицейского радиотелефона. Дон нехотя включил микрофон.

— Конихан. Что там, Хьюз?

— Тебе звонила бывшая жена, — сообщил голос диспетчера. — Она пытается отыскать тебя. Мне очень жаль. Дон, но она просила передать, что твоя дочь пропала. Она считает, что та сбежала.

Глава 8

— О Боже, нет! — вскрикнула Нэнси, но Дон не слышал ее. Он сидел словно окаменелый, опустив руки и ссутулившись, без конца повторяя, что, видимо, диспетчер что-то не так понял. Труди не могла убежать. Это совсем на нее не похоже. Она слишком послушна, слишком робка, чтобы взбунтоваться. Ей, как дочери полицейского, больше чем кому бы то ни было известно об опасностях, подстерегающих человека в большом городе. Девочке и в голову не придет доставить ему или своей матери такие волнения. Он до боли в суставах сжал микрофон.

— Конихан? Эй, Дон, ты еще здесь? — прокричал голос диспетчера, прерывая его мысли.

— Да, — резко ответил тот.

— ТЫ слышишь, твоя бывшая жена просила тебя позвонить. Она оставила свой номер…

— Я знаю его, — мрачно перебил его Конихан. — Спасибо, Хьюз.

Диспетчер прервал связь, и в машине воцарилась мертвая тишина. Сердце Нэнси беспокойно забилось, ощущая тревогу за человека, ставшего ей теперь таким близким. Она провела пальцем по его лицу, стараясь разгладить глубокие морщины, внезапно появившиеся на лице Дона.

— Подожди, не впадай в панику, — ласково сказала она. — Может быть, все не так и страшно. ТЫ же знаешь, какие дети. Они могут взорваться в любой момент, удрать к кому-нибудь из своих друзей и отсиживаться там, пока не остынут. Не исключено, что она уже где-то на пути домой.

Это было бы прекрасно, но Конихан понимал, что все не так просто.

— Надо знать Флоренс, родная. Она позвонила бы только в крайнем случае. Судя по всему, она перекернула весь Сан-Франциско, но не нашла Труди. — Расстроенный, он открыл дверцу автомобиля. — Посиди здесь, я только позвоню и узнаю, что произошло.

Торопливым, размашистым шагом он подошел к телефону-автомату и набрал номер. На другом конце провода тут же подняли трубку и послышались рыдания Флоренс.

— Алло.

— Это я, Флоренс.

— Дон… О Боже, — просипела она. — Я думала, это Труди.

На пути к телефону Конихан обещал себе оставаться спокойным и не реагировать ни на какие выпады бывшей жены, но, услышав ее взволнованный голос и представив себе дочь, блуждающую по темным, страшным улицам Фриско, беззащитную и без пенни в кармане, он взорвался.

— Черт возьми, Флоренс, что случилось? И не пытайся меня уверить, что у вас все в порядке — я на это больше не куплюсь. Труди не из тех детей, которые без всякого повода убегают из дому.

Она всхлипнула.

— Понимаешь, произошла такая глупая ссора.

— Между тобой и Труди?

— Нет, у нас с Финком.

Дон выругался. Так он и знал!

— Прекрасно, — холодно прохрипел он. — Ты настолько одержима любовью-ненавистью к своему муженьку, что совершенно забыла о дочери. Создается впечатление, что Тебе до нее нет дела.

— Не правда, — всхлипнула Флоренс. — Мы стараемся скрывать от нее наши ссоры. Мы были в спальне, но, похоже, она все слышала. Труди оставила записку на столе в кухне… — Ее голос сорвался, Флоренс снова заплакала, но потом несколько успокоилась и продолжила:

— Она написала, ч-что не может так больше ж-жить. Дон, она забрала все свои деньги, которые копила к шестнадцатилетию на покупку автомобиля. У нее где-то около пятисот долларов! Если кто-то узнает про такую сумму…

Ей грозит опасность, про себя закончил Дональд ее фразу с охватившим его страхом. Он вспомнил о предположениях Нэнси.

— Позвони ее друзьям. Может, она у кого-то из них.

— Да я всех обзвонила. Я уже на телефоне не меньше трех часов — обзваниваю всех ее знакомых. Никто ничего не слышал и не видел ее. Я.., я уже сообщила местной полиции. Просто не знаю, что еще предпринять.

— Ну и?

— Ничего. Они просмотрели отчеты о происшествиях, но там ни слова не сказано о Труди.

— Все будет хорошо, Фло, — решительно, стараясь успокоить ее, сказал Дон, мысленно молясь, чтобы его слова стали реальностью. — Труди умная девочка. Вот увидишь, она успокоится и позвонит домой. Ты только не занимай больше телефон, чтобы дать возможность ей дозвониться.

— Да, ты прав, — всхлипывая, согласилась Флоренс. — Я как-то не подумала… — Она замолчала, видимо пытаясь взять себя в руки, а потом призналась:

— Я так боюсь. Дон.

Ее волнение передалось ему.

— Я сейчас звоню по платному телефону. Перезвоню, как только доберусь до дому. Если что-нибудь узнаешь, немедленно сообщи мне, ладно?

Дональд повесил трубку и направился к машине. Его плечи сгорбились, словно на них давил груз, лицо было угрюмым. Нэнси никогда не видела Дона таким. Она ни о чем его не спросила, чтобы не показаться чрезмерно любопытной. Они не в тех отношениях, чтобы лезть в душу, интересуясь деталями личной жизни друг друга. Если ему захочется, он сам расскажет ей, что найдет нужным.

Не говоря ни слова. Дон завел машину и вывел ее со стоянки. С каждой минутой тишина становилась все более гнетущей и невыносимой. Нэнси облокотилась на дверцу и терпеливо чего-то ждала…

— Флоренс и ее муж снова поругались, и Труди послала их… — наконец произнес он неожиданно севшим голосом, в котором слышалась и злость, и печаль.

— Опять поругались? — недоуменно переспросила Нэнси. — И часто у них это случается?

— Почти все время, — поморщившись, признался он. Внезапно почувствовав, что не может больше сдерживаться, он хлопнул ладонью по рулю. — Черт, я знал, что так получится! Знал, как нелегко там Труде, как она ненавидит эту постоянную мышиную возню. Последний раз девочка умоляла разрешить ей приехать ко мне, но я, сам хорош, оттолкнул свою дочь. Я взял с нее слово потерпеть до лета, пообещав нажать на Флоренс, чтобы та разрешила мне взять опеку над девочкой на себя. — В его голосе слышалась неподдельная боль. — Не удивительно, что малышка сбежала. Она не меньше меня уверена, что Фло никогда не позволит ей жить со мной, что я просто обманываю ее.

— Дон, не надо.., пожалуйста. Ну разве ты виноват в несчастьях Труди? Разве не ее мать сделала жизнь девочки невыносимой? Ты же не можешь разрешить семейные проблемы бывшей жены.

— Да я не раз звонил Флоренс и пытался поговорить с ней, — признался Дон. — Мне давно уже стало ясно, что ее жизнь с Финком не заладилась.

Тогда мне и надо было вмешаться и пригрозить через суд отобрать ребенка, если их ссоры не прекратятся.

— Ну и что бы это принесло вам? Новые разногласия? Вот именно сейчас и следует заявить о смене опекунства. В данный момент у тебя все козыри на руках, чтобы доказать, что в твоем доме ей будет лучше.

Конечно, она тысячу раз права, однако от этого не легче. Конихан всегда считал себя сильным, но сейчас.., он впервые в жизни ощутил свою беспомощность.

— Только бы ничего с ней не случилось… Он внезапно замолчал, когда в свете фар заметил одинокую маленькую фигурку, сидевшую на пороге его дома.

— Труди!

Ее голова была низко опущена, растрепанные на ветру волосы спадали ей на лицо, но Дон узнал, нет почувствовал, что это она.

Девочка подняла голову и откинула назад волосы, скрывавшие нежное, утонченное лицо, очень похожее на отцовское. Закрывшись рукой от яркого света, на миг ослепившего ее, она неуверенно отозвалась:

— Папа? Это ты?

Дон пулей выскочил из машины.

— Родная, слава Богу! Как я волновался! — Он схватил ее в охапку, поднял и начал кружить. — Как ты добралась? Когда? Почему же ты не позвонила мне?

Ее ответы последовали с той же быстротой.

— Я боялась, что ты не разрешишь мне приехать, но я должна была вырваться оттуда. Я не могу там больше оставаться и слышать их постоянные перебранки. Мне так все надоело, что я взяла все свои деньги, которые копила на машину, вызвала такси и поехала в аэропорт. Мне так хотелось к тебе! Пожалуйста, не отсылай меня назад!

Первым порывом Дона было заверить дочь, что он больше не позволит ей жить вдали от него, но внезапно его взгляд упал на Нэнси, выходившую из машины, и он понял, что Труди приехала не в самое лучшее для них время. Он еще раз крепко обнял девочку.

— Ну, пошли в дом, — тихо сказал Дональд. — Я должен тебе кое-что рассказать, родная.

— Мама звонила, да? — с тревогой в голосе спросила Труди. — Она потребовала, чтобы ты первым же рейсом отправил меня назад во Фриско?

Чтобы успокоить девочку, Конихан положил ей на плечо руку.

— Конечно, звонила, но не из-за того, что поняла, что ты здесь. Просто она очень волновалась, не зная, где ты, что с тобой. Ничего не поделаешь, она твоя мать.

— Тогда что… — Труди заметила Нэнси у машины и замерла в недоумении. — Ой, я не поняла… Ой!

Дон понял, что имела в виду Труди. Со времени развода с Флоренс она никогда не видела отца в обществе женщины и, вероятно, сейчас решила, что ее незваный приезд нарушил их планы на вечер.

— Это не то, о чем ты подумала, — хрипло проговорил он, чувствуя, как заливается краской. Поспешно представив их друг другу, он сказал:

— Нэнси.., живет со мной. — И вдруг осознав двусмысленность того, что произнес, замер. Проклятье! — Нэнси.., временно живет в этом доме, — наконец нашелся он.

— А-а!

Нэнси смутилась от многозначительного восклицания девочки.

— Нет, Труди, боюсь, что ты ничего не поняла. Давайте войдем в дом и там объяснимся.

— Прекрасная идея, — буркнул Дон и твердым шагом направился к машине, чтобы забрать ключи зажигания.

Войдя в дом, он сразу же бросился к телефону.

— Надо позвонить маме…

— Папа!

Не обращая внимания на протест дочери, Конихан набрал номер.

— Я только сообщу ей, что с тобой все в порядке, — заверил девочку Дон. — Только это. А позже, когда мы все немного успокоимся, ты сама позвонишь ей, и тогда мы решим наши проблемы. Поняла?

По тону отца Труди поняла, что сейчас спорить бесполезно.

— Да, — проговорила она, тяжело вздохнув. — Но я думала, что ты обрадуешься, увидев меня.

— ТЫ даже не знаешь, как я счастлив, но все же у меня огромное желание отшлепать вас, моя юная леди, — угрюмо ответил он. — Ты до смерти напугала мать и меня. — Дон наконец-то дозвонился и махнул рукой, жестом прекращая дискуссию с дочерью. — Это я, Фло. Труди здесь, у меня. Я подъехал к дому, а она сидит, поджидая меня на ступеньках.

— Ох, слава Богу! С ней все в порядке? Дай мне поговорить с ней. Мне надо…

— Все нормально. Она перезвонит тебе буквально минут через пятнадцать, — твердо сказал он. — Мы только что вошли. Я просто хотел тебе сообщить, чтобы ты не беспокоилась.

Конечно, Флоренс не понравился такой поворот событий, но Дон решительно прекратил разговор, не дав ей возможности возразить. Положив трубку, он повернулся к Труди и Нэнси, сидевшим по разные стороны дивана.

Пробежав пальцами по волосам, он лихорадочно пытался подобрать слова, чтобы объяснить дочери создавшуюся ситуацию, при этом не обидев ее и не заронив подозрений, что она ему не нужна.

— Родная моя, понимаешь, ты выбрала не совсем подходящее время, — наконец выдохнул он. — Ты знаешь, как я хочу, чтобы мы жили с тобой вместе, но сейчас тебе нельзя здесь остаться. Это временно.

Девочка побледнела, слезы выступили на глазах.

— Ты отошлешь меня назад? — заплакала она. — Но неужели такое возможно, после того как я тебе рассказала, как ужасно мне там? Неужели ты сможешь?

— Дорогая, я не хочу…

— Тогда, что же?

Нэнси долго убеждала себя не вмешиваться в личные дела Дональда, но, видя, как Труди несправедлива к чувствам отца, она не смогла удержаться.

— Труди, твой папа хочет отослать тебя назад из-за меня, — тихо проговорила она.

— Почему? Потому что вы любовники?

— Труди!

Девочка вздрогнула от резкого окрика отца, но не отвела от него глаз.

— Не надо со мной так разговаривать, папа, — упрекнула она. — Я не маленькая и не против, чтобы у тебя появилась женщина. И Нэнси мне кажется очень доброй. И если вы уже живете вместе… — Она пожала плечами. — Что в этом плохого?

Дон почувствовал испарину на лбу. Похоже, ему нужно разрешение его четырнадцатилетней дочери, чтобы лечь в постель с Нэнси? Нахмурившись, он одернул ее.

— К твоему сведению, Нэнси живет здесь только потому, что кое-кто угрожает ей и в мои обязанности входит обеспечение ее защиты.

В нескольких словах Дон рассказал девочке о событиях последних дней, подчеркивая опасность, нависшую над Нэнси.

— Преступник, преследующий Нэнси, чрезвычайно умен. Он еще не нашел ее сегодняшнего местопребывания, но я уверен, что мерзавец прилагает все усилия. Поэтому над Нэнси как дамоклов меч висит постоянная угроза. Теперь ты понимаешь, что тебе небезопасно находиться сейчас здесь, родная. Пока маньяк на свободе, это очень рискованно.

— А я буду осторожной, — пообещала Труди, глядя на Дона умоляющими глазами. — Я не буду подходить к двери, даже не стану отвечать на телефонные звонки, когда тебя не будет дома. Пожалуйста, папочка! Разреши мне остаться!

Он задумался, не зная, как поступить. Много лет назад, когда Флоренс объявила о своем решении развестись с ним, он всеми силами боролся за Труди, мечтая, чтобы девочка осталась с ним. Но сейчас…

— Прости, родная, но я не могу согласиться. ТЫ сама не представляешь, насколько здесь опасно.

Девочка резко вскочила, гордо вздернула подбородок и со всею бескомпромиссностью юности выпалила:

— Тогда я снова убегу! Я не шучу, папа! Я не могу больше жить с мамой и Финком. Не могу! Ненавижу все. Эти вечные скандалы, а потом гнетущая могильная тишина. — Сдерживая рыдания, она закрыла лицо руками и вдруг из уверенного в себе подростка превратилась в маленькую, потерянную девочку с грустными глазами. — Боже, как я ненавижу эту тишину, — прошептала Труди.

Обескураженный ее угрозой, Дон растерялся. Труди всегда была послушным, дисциплинированным ребенком, хотя умела отстаивать свою точку зрения. Но на этот раз что-то подсказывало ему, что все не так просто. Испытания, которые выпали на долю девочки, заставили ее рано повзрослеть. Боже, как же малышке плохо с Фло и Финком, если между улицей и жизнью с ними она выбирает первое.

Выругавшись, он растерянно взглянул на Нэнси. Проклятье, что же делать? Его взгляд молил о совете. Помоги мне! Нэнси словно услышала Дона и поняла, что проблема Труди не только его — их общая боль.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10