Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Этот идеальный день

ModernLib.Net / Левин Айра / Этот идеальный день - Чтение (стр. 16)
Автор: Левин Айра
Жанр:

 

 


      Чип сделал вид, что дотронулся до сканера, и ступил на эскалатор последним. Скользя вверх с завернутым вещмешком под мышкой, он взглянул в сторону ангаров: столб дыма черный и чадящий, но огня уже нет. Он посмотрел вперед на бледно-голубые комбинезоны. "Весь персонал, кроме номеров сорок семь и сорок девять, продолжайте выполнять ваши обязанности, - сказал женский голос из громкоговорителей. Весь персонал, кроме номеров сорок семь и сорок девять, продолжайте выполнять ваши обязанности. Ситуация полностью контролируется, Чип ступил внутрь самолета, и дверь опустилась за ним. - Расписание вылетов остается..." - члены в самолете неловко стояли, глядя на занятые места.
      - Сегодня есть дополнительные пассажиры по случаю праздника, - сказал Чип. - Проходите вперед и попросите членов с детьми взять детей на колени. Все уместятся.
      Члены двинулись вдоль по проходу, смотря то в одну сторону салона, то в другую.
      Остальные пятеро сидели в конце салона, возле блока раздачи пирогов и напитков. Довер снял мешок с сидения рядом с собой, и Чип сел.
      - Неплохо, - сказал Довер.
      - Мы еще не взлетели, - ответил Чип.
      Самолет наполнился разговорами: члены рассказывали другим членам про взрыв, новость распространялась от ряда к ряду.
      На часах было уже 10.06, но самолет не двигался.
      10.06 сменилось на 10.07.
      Шестеро переглянулись и опять приняли равнодушно-скучающий вид.
      Самолет мягко накренился и рванулся вперед. Вот его движение ускорилось. Свет в салоне стал менее ярким, зажглись телеэкраны.
      Они посмотрели "Жизнь Христа" и выпуск "Семья за работой" годичной давности. Они пили чай и коку, но не ели, пирогов на борту не оказалось, потому что час был не обеденный, и хотя у них были завернутые в фольгу круги сыра, члены, - которые подходили налить себе чего-нибудь из напитков, могли заметить, что они едят. Чип и Довер потели в двойных мешках. Карл дремал, и Рия и Базз с двух сторон толкали его, чтобы он не закрывал глаза.
      Полет занял сорок минут.
      Когда на табло появилась надпись ЕВР 00020, Чип и Довер поднялись, подошли к блокам с напитками и стали нажимать кнопки, сливая остатки коки и чая. Самолет приземлился, прокатился немного и остановился. После того, как несколько десятков членов вышли, Чип и Довер сняли пустые контейнеры из-под напитков, поставили их на пол и сняли с них крышки, а Базз положил в каждый контейнер завернутый вещмешок. Все шестеро пошли к двери. Чип, прижимающий к груди контейнер, сказал пожилому члену: "Извините нас, пожалуйста", - и оттеснил его. Остальные пятеро прошли вплотную за ним.
      Довер, несущий второй контейнер, сказал пожилому члену: "Вам лучше подождать, пока я сойду с эскалатора", - и тот кивнул, с выражением замешательства.
      Внизу эскалатора Чип протянул руку к сканеру, загородив его от членов в зале ожидания. Базз, Карл, Рия и Джек прошли беспрепятственно, сделав вид, что коснулись сканера, Довер тоже потянулся к сканеру и кивнул члену наверху эскалатора.
      Четверо направились в зал ожидания, а Чип и Довер пересекли летное поле и вошли в ворота служебной зоны. Они поставили контейнеры, вынули из них мешки и протиснулись между двумя рядами ящиков. Нашли свободное пространство у стены и сняли оранжевые комбинезоны и защитные щитки с сандалий.
      Вышли из служебной зоны через дверь, с мешками через плечо. Остальные ждали возле сканера. Они вышли из аэропорта по двое - народу было почти также много, как в 91770, - и снова собрались вместе на стоянке велосипедов.
      К полудню они были северней 00018. Съели круги сыра между велодорожкой и Рекой Свободы, в долине, окаймленной горами, которые поднимались до ужасающих снежных высот.
      Пока ели, разглядывали свои карты. К ночи, высчитали они, смогут быть в парковой зоне в нескольких километрах от входа в тоннель.
      Было чуть больше трех, когда они, подъезжая к 00013, заметили встречного велосипедиста - молоденькую девушку, почти подростка, которая выжидательно смотрела на лица едущих на север. На их лицах тоже, когда они поравнялись, появилось выражение озабоченности, членского желания помочь. Вскоре показалась еще одна велосипедистка, пожилая женщина с корзиной цветов, которая так же, чуть обеспокоенно, смотрела на их лица. Чип улыбнулся ей, когда она проезжала мимо. На велодорожке не было ничего особенного, и на дороге тоже. Через несколько сот метров велодорожка и дорога сворачивали направо и исчезали за энергостанцией.
      Чип съехал на траву, остановился, оглянулся и сделал знак товарищам подъехать к нему.
      Они отвели велосипеды в сторону. Были они на самом краю парковой зоны перед городом: полоса травы, столики для пикника и пологий склон горы с редкими деревьями.
      - Мы никогда не доедем, если будем каждые полчаса останавливаться, сказала Рия. Они сели на траву.
      - Я думаю, что за поворотом, проверяют браслеты, - сказал Чип. - Телекомпы и комбинезоны с красными крестами. Велосипедистки так смотрели, будто пытались разглядеть больных. У них был этот самый вид - "как-я-могу-помочь".
      - Вот ненависть... - проворчал Базз. Джек сказал:
      - Христос и Веи, если мы начнем беспокоиться насчет выражения лиц каких-то членов, то не лучше ли просто развернуться и поехать домой?
      Чип укоризненно взглянул на него:
      - Проверка браслетов - это ведь не что-то невероятное, правда?
      Уни, наверное, уже знает, что взрыв в 91770-не просто авария и, видимо, вычислил причину. Это самая короткая дорога из 020 к Уни - и до первого поворота осталось километров двенадцать.
      - Хорошо, значит они проверяют браслеты, - сказал Джек. - А какой ненависти у нас пистолеты?
      - Да! - подхватила Рия. Довер сказал:
      - Если мы будем прорываться с пистолетами, за нами погонится каждый, кто едет по велодорожке.
      - Тогда бросим бомбу, - сказал Джек. - Нам надо шевелиться, а не сидеть на задах, раз уж начали игру. Эти манекены все равно наполовину мертвецы, какая разница, если мы нескольких убьем? Мы же поможем всем остальным, правда?
      - Пистолеты и бомбы - на тот случай, когда они будут необходимы, - сказал Чип, а не на тогда, когда мы можем без них обойтись, - он повернулся к Доверу. - Прогуляйся вон туда, посмотри, что там за поворотом.
      Довер встал, пересек полоску травы, поднял что-то, бросил в корзину для мусора и вошел в лесок. Его желтый комбинезон превратился в мелькающее желтое пятно, которое вскоре затерялось на лесистом склоне.
      Они отвели взгляд от леса, куда ушел Довер. Чип вынул карту.
      Джек стал срывать травинки. Рия, сидя рядом с ним, смотрела на него.
      - Что ты предлагаешь, - спросил Джек, - если они проверяют браслеты?
      Чип поднял глаза от карты.
      - Сдадим немного назад, свернем к востоку и объедем их.
      Джек сорвал еще несколько травинок, отбросил их в сторону.
      - Пойдем, - сказал он Рие и встал. Она вскочила, ее глаза загорелись.
      - Куда вы? - спросил Чип.
      - Туда, куда мы собирались, - сказал Джек, смотря на него сверху вниз. - В парковую зону у входа в тоннель. Мы будем у вас до рассвета.
      - Сядьте, вы, - сказал Карл. Чип сказал:
      - Вы пойдете со всеми вместе, когда я скажу. Вы согласились подчиняться в начале.
      - Я передумал, - сказал Джек. - Подчиняться твоим приказам мне нравится не больше, чем Уни.
      - Вы все разрушите, - сказал Базз.
      - Это вы все разрушаете! - ответила Рия. - Останавливаться, возвращаться, объезжать - если собрались сделать что-то, делайте!
      - Сядьте и подождите, пока Довер вернется, - сказал Чип.
      Джек улыбнулся.
      - Ты что, силой заставишь меня остаться? - сказал он. - Здесь, на виду у всей Семьи? - он кивнул Рие, и они подняли с травы свои велосипеды и положили мешки в корзинки.
      Чип встал, кладя карту в карман.
      - Мы не можем разделять группу надвое, - сказал он. - Подождите и подумайте минутку, а, Джек? Как мы узнаем, что...
      - Ты только сидишь на одном месте и думаешь, - сказал Джек. - А я пойду к Уни по тоннелю, - он повернулся и пошел, ведя велосипед. Рия со своим велосипедом пошла за ним. Они направились к велодорожке.
      Чип сделал шаг за ними следом и остановился, сжав зубы и кулаки. Он хотел вынуть пистолет и принудить их вернуться, но мимо проезжали велосипедисты, на траве рядом расположились какие-то члены.
      - Ты ничего не можешь сделать, Чип, - сказал Карл, а Базз добавил: "Братоненавистники".
      На краю велодорожки Джек и Рия сели на велосипеды. Джек помахал рукой: "Пока! - крикнул он. - Увидимся в холле на телевизоре!" Рия тоже помахала, и они покатили в сторону поворота.
      Базз и Карл помахали им вслед.
      Чип взял мешок из корзинки и повесил на плечо. Второй мешок он кинул Баззу на колени.
      - Карл, ты останешься здесь, а Базз пойдет со мной, - сказал он.
      Он пошел к лесу и понял, что идет быстро, сердито, ненормально, но - "В драку это!" - подумал он. Он шел вверх по склону туда, куда ушел Довер. "Черт их возьми!"
      Базз нагнал его.
      - Христос и Веи, - сказал он. - Не швыряй мешки!
      - Черт их побери! - сказал Чип. - Как только я в первый раз их увидел, сразу понял, что они не подходят! Но я закрыл на это глаза, потому что я был .так ненавистнически... Черт меня побери! Это я виноват. Я!
      - Может быть, нет никакой проверки браслетов и они будут ждать в парке, сказал Базз.
      Между деревьями впереди замелькало что-то желтое: Довер возвращался. Он увидел их и подошел.
      - Ты прав, - сказал он. - Врачи на земле, врачи в небе...
      - Джек и Рия ушли, - сказал Чип. Довер был потрясен.
      - И ты не остановил их?
      - Как? - Чип взял Довера за руку, и развернул. - Показывай дорогу!
      Довер повел их вверх по склону меж деревьев.
      - Джек и Рия не пройдут, - сказал он. - Там целый медицентр, и заграждения по бокам - не свернешь.
      Они вышли из-за деревьев на каменный скат. Базз шел последним, он задыхался.
      - Надо лечь, а то нас заметят, - сказал Довер. На животах они подползли к вершине каменного ската. Внизу лежал город, 00013, его белые плиты сверкали на солнце, блестели переплетающиеся монорельсовые пути, ярко вспыхивали блики от машин на кольцевой дороге. Вдоль города изгибалась река и текла дальше на север, синяя и тонкая, с красивыми прогулочными лодками и длинным караваном барж, который проплывал под мостами.
      Они заглянули вниз. Под ними был каменный полукотел, дно которого представляло собой закругленную площадку, где надвое разветвлялась велодорожка. Одна шла с севера от энергостанции, поворачивала, проходила под дорогой с проносившимися на большой скорости машинами, и вела в город; другая пересекала площадь, шла вдоль речного изгиба, вдоль восточного берега, снова подходя близко к дороге. Перед развилкой барьеры разделяли подъезжавших велосипедистов на три ряда, каждый ряд проезжал перед группой членов в комбинезонах с красным крестом, стоявших у маленьких необычного вида сканеров. Три члена в антигравитационных поясах висели в воздухе параллельно земле, по одному над каждой группой врачей. В ближней части площадки стояли две машины и коптер, и еще другие члены в комбинезонах с красным крестом стояли вдоль дорожки, ведущей из города, поторапливая едущих оттуда велосипедистов, когда они притормаживали, чтобы посмотреть на очередь к сканерам.
      - Христос, Маркс, Вуд и Веи, - сказал Базз.
      Чип, глядя вниз, подтянул к себе мешок и открыл его.
      - Они, должно быть, где-то в очереди, - сказал он. Он нашел бинокль, поднес к глазам и настроил.
      - Вот они, - сказал Довер. - Видишь мешки в корзинках? Чип прошелся биноклем по очереди и нашел Джека и Рию, они медленно ехали рядом между деревянными барьерами. Джек смотрел вперед, его губы шевелились. Рия кивнула. Оба они держались за руль только левой рукой, правые руки обоих были в карманах.
      Чип передал бинокль Доверу и потянулся к своему мешку.
      - Мы должны помочь им пробиться, - сказал он. - Если им удастся проскочить мост, они, быть может, смогут затеряться в городе.
      - Они собираются стрелять, когда будут около сканеров, - сказал Довер.
      Чип дал Баззу бомбу с синей ручкой и сказал:
      - Сними ленту, и будь готов дернуть ручку, когда я тебе скажу. Попробуй кинуть ее ближе к коптеру: убьем сразу двух зайцев.
      - Кидай раньше, чем они начнут стрелять, - сказал Довер.
      Чип взял у него бинокль и снова посмотрел на Джека и Рию.
      Повел биноклем по членам перед ними: примерно пятнадцать велосипедистов оставалось между ними и сканерами.
      - У них пули или лазерные лучи? - спросил Довер.
      - Пули, - сказал Чип. - Не беспокойся, я хорошо рассчитаю, - он смотрел на очередь медленно двигающихся велосипедистов, прикидывая их скорость.
      - Они, может быть, все равно будут стрелять, - сказал Базз. - Просто, для удовольствия. Ты видел, как Рия смотрела?
      - Приготовься, - сказал Чип. Он ждал, пока Джек и Рия не окажутся за пять велосипедов от сканеров. - Давай, - сказал он.
      Базз дернул ручку и кинул бомбу - незаметно, вбок, размахнувшись. Бомба ударилась о скалу, запрыгала вниз и подкатилась прямо под бок коптера. "Назад", - сказал Чип. Он еще раз взглянул в бинокль на Джека и Рию, за два велосипеда от сканеров, напряженных, но уверенных, и скользнул вниз, между Баззом и Довером. "У них такой вид, как будто на вечеринку собрались", сказал он.
      Они ждали, прижавшись щеками к камню, и вот проревел взрыв, и каменный скат содрогнулся. Внизу треснул и заскрежетал металл. Наступила тишина, только горький запах повис в воздухе, а потом голоса, тихо, громче и громче.
      "Эти двое", - прокричал кто-то.
      Они придвинулись к вершине ската.
      Велосипеды Джека и Рии неслись по мосту. Другие остановились, велосипедисты поставили одну ногу на землю, смотря в сторону коптера наклонившегося на бок и дымящегося. Несколько членов в комбинезонах с красным крестом бросились догонять беглецов. Три члена, парящие в воздухе, развернулись и полетели к мосту.
      Чип поднес к глазам бинокль - к согнутой спине Рии, и Джека перед ней. Они бешено крутили педали в двухмерной плоскости, но казалось, что совсем не удаляются. Поднялся сверкающий туман, который частично скрыл велосипедистов от глаз Чипа.
      Парящий сверху член направил вниз цилиндр, извергающий густой белый газ.
      - Он попал в них! - сказал Довер. Рия остановилась, не слезая с велосипеда, Джек оглянулся на нее через плечо.
      - В Рию, но не в Джека, - сказал Чип.
      Джек остановился, направив пистолет вверх. Пистолет вздрогнул, потом еще раз.
      Член в воздухе скособочился ("тр", "тр" прозвучали выстрелы), извергающий белый газ цилиндр выпал из его рук.
      Члены во все стороны бросились от моста - на велосипедах; выпучив глаза, бежали по, боковым дорожкам.
      Рия села на землю рядом с велосипедом. Подняла голову, лицо ее было влажное и блестящее. Над ней в дыму неясно виднелись комбинезоны с красным крестом.
      Джек с пистолетом в руке широко раскрыл глаза, рот его открылся, округлившись; закрылся и снова открылся в блестящем тумане. ("Рия!" - услышал Чип тихо и далеко), Джек поднял пистолет (Рия!) и выстрелил, выстрелил, выстрелил.
      Еще один член в воздухе ("тр" "тр" "тр") скособочился и уронил свой цилиндр. На дорожке под ним показалось красное, потом еще больше красного.
      Чип опустил бинокль.
      - Противогаз! - сказал Базз. У него тоже был бинокль.
      Довер лежал, уткнувшись в руку.
      Чип сел и стал смотреть без бинокля на узкий опустевший мост, по которому мчался, вихляясь, далекий велосипедист в бледно-голубом, а за ним в воздухе член, державшийся от него на расстоянии; на двух мертвых или умирающих членов, медленно поворачивающихся в воздухе, их сносило, ветром; на членов в комбинезонах с красным крестом, идущих теперь растянувшейся на ширину моста цепью, и как один из них помог подняться женщине в желтом возле упавшего велосипедиста, обнял ее за плечи и повел к площадке.
      Велосипедист приостановился, оглянулся на членов в комбинезонах с красным крестом, потом снова рванул вперед, перегнувшись через руль. Член в воздухе подлетел к нему и поднял руку. Столб густого белого дыма вылетел из нее и коснулся велосипедиста.
      Чип поднес к глазам бинокль.
      Джек, в серой морде противогаза, наклонился влево в сверкающем тумане и поставил на мост бомбу. Потом он нажал на педали, юзанул, завалился набок и упал. Он приподнялся на локте, велосипед лежал у ног. Вещмешок, выпавший из корзинки, оказался рядом с бомбой.
      - Ой, Христос и Веи, - сказал Базз. Чип опустил бинокль и аккуратно намотал ремешок бинокля на перемычку между окулярами.
      - Сколько? - спросил Довер, глядя на Чипа.
      - Три, - сказал Чип.
      Взрыв был ясный, громкий и сильный. Чип смотрел, как Рия идет прочь от моста с членом в комбинезоне с красным крестом, который ведет ее. Она не обернулась на взрыв.
      Довер, глядевший вниз с колен, повернулся к Чипу.
      - Полный мешок, - сказал Чип. - Он сидел с ним рядом, - Он положил бинокль в вещмешок и закрыл его. - Нам надо выбираться отсюда. Спрячь бинокль, Базз. Пойдем.
      Он не хотел смотреть, но перед тем, как они ушли со склона, посмотрел.
      Середина моста была черная и неровная, парапет по краям был взорван и выворочен наружу. За пределами почерневшего пространства лежало велосипедное колесо и какие-то другие небольшие ошметки, к которым медленно направлялись члены в комбинезонах с красным крестом. Кусочки бледно-голубого лежали на мосту и плыли по реке.
      Они вернулись к Карлу и сказали ему, что случилось, потом все четверо сели на велосипеды и проехали несколько километров на юг, там они въехали в парковую зону, нашли ручей, попили и ополоснулись.
      - А теперь мы вернемся? - спросил Довер.
      - Не все, - сказал Чип, - не все. Они с удивлением посмотрели на него.
      - Да, я говорил, что мы вернемся, - в случае, если кого-то поймают, продолжал Чип. - Я хотел, чтобы, пойманный был в этом уверен и соответственно отвечал бы на допросах.
      Возможно, сейчас Рия это и говорит, - он взял сигарету, которую они пустили по кругу. Несмотря на риск, что кто-то почует запах дыма, отнесенный ветром, затянулся и передал сигарету Баззу. - Один из нас вернется, - сказал он, - по крайней мере, я надеюсь, что только один пойдет - взорвет бомбу или две между этим местом и побережьем и возьмет лодку, чтобы все было так, будто мы придерживаемся плана. Остальные спрячутся в парковой зоне, проберутся ближе к 001 и подойдут к тоннелю через две недели или что-нибудь около того.
      - Хорошо, - сказал Довер, а Базз добавил:
      - Я всегда думал, что не имеет смысла так легко сдаваться.
      - Нас троих хватит? - спросил Карл.
      - Мы этого не узнаем, пока не попробуем, - ответил Чип. - А хватило бы шести? Возможно, все может сделать и один, а может, и двенадцать не справятся. Но после того, как мы зашли так далеко, я, в драку, хочу это выяснить.
      - Я с тобой, я просто спросил, - сказал Карл. И Базз сказал:
      - Я тоже с тобой.
      - Я тоже, - сказал Довер.
      - Хорошо, - сказал Чип. - Трое в любом случае лучше, чем один, уж это я знаю. Карл, ты пойдешь назад. Карл жалобно посмотрел на него.
      - Почему я?
      - Потому что тебе сорок три, - ответил Чип. - Извини, брат, но я не могу придумать никакой другой причины, чтобы решить, кто вернется.
      - Чип, - сказал Базз, - я думаю, что будет лучше, если я тебе скажу, что вот уже несколько часов у меня болит нога. Я могу вернуться, могу идти дальше, но - в общем, в любом случае, я подумал, что тебе это надо сказать.
      Карл дал Чипу сигарету. От нее осталось сантиметра два, Чип ткнул окурок в землю.
      - Хорошо, Базз, пожалуй, так будет лучше. Пойдешь ты, но сначала побрейся. Нам всем лучше побриться, на случай, если нарвемся на кого-нибудь.
      Они побрились, а затем выбрали для Базза маршрут к ближайшей точке побережья. Он должен заложить бомбу в аэропорту 00015 и еще одну, когда окажется около моря. Базз оставил себе еще две бомбы - на всякий случай, а остальные отдал Чипу.
      - Если повезет, ты будешь у лодки завтра ночью, - сказал Чип. - Убедись, что никто не считает по головам, сколько в ней народу. Скажи Джулии, и Лайлак тоже, что мы будем там по крайней мере две недели, а может, и дольше.
      Базз попрощался со всеми за руку, пожелал им удачи, сел на велосипед и уехал.
      - Какое-то время мы побудем здесь, будем спать по очереди, - сказал Чип. А ночью пойдем в город за пирогами и комбинезонами.
      - За пирогами, - сказал Карл, а Довер добавил:
      - Это будут долгие две недели.
      - Нет, - сказал Чип. - Я сказал: "две недели" на случай, если его поймают. Мы все сделаем за пять или шесть дней.
      - Христос и Веи, - сказал Карл, улыбаясь, - ну ты и скрытный
      Глава 3
      Они пробыли на этом месте два дня - спали, ели, брились и тренировались в драке, играли в детские игры "в слова", рассуждали о демократическом правительстве, о сексе, о пигмеях экваториальных лесов, - а на третий день, в воскресенье, двинулись на север. Не доезжая до 00013 они остановились и взошли на вершину склона, откуда была видна площадка под горой и мост. Мост был наполовину починен и перегорожен барьерами. Вереницы велосипедистов пересекали площадь в обоих направлениях, не было ни докторов, ни сканеров, ни коптеров, ни машин. Там, где тогда стоял коптер, виднелся прямоугольник свежего розового покрытия.
      Сразу после обеда они проехали мимо 001 и издалека бросили взгляд на белое здание Уни за Озером Всеобщего Братства. Они въехали в парковую зону за городом.
      Вечером, в сумерках, спрятав велосипеды в прикрытой ветками впадине, с мешками на плече, они прошли за сканер в конце парковой зоны и ступили на травяные склоны у подножия Горы Любви. Они шли быстро, в ботинках и зеленых комбинезонах, с висящими на шеях биноклями и противогазами.
      В руках они держали пистолеты, но когда темнота сгустилась, а склон стал каменистее и не такой пологий, они положили пистолеты в карманы. Время от времени останавливались, и Чип, прикрывая фонарик рукой, светил на свой компас.
      Они подошли к первому из трех предполагаемых мест начала тоннеля, разделились и начали искать вход, осторожно пользуясь фонариками. Они не нашли входа.
      Они направились к второму предполагаемому месту, в километре на северо-восток. Месяц выглянул из-за склона горы, слабо осветив его, и они внимательно оглядели склон, пока пересекали каменистое подножие.
      Склон стал ровным - но только на той полоске, по которой они шли, - и они поняли, что идут по дороге, по старой и поросшей кое-где кустами дороге. Сзади них она поворачивала к парковой зоне, впереди уходила в складку горы.
      Они переглянулись и вынули пистолеты. Сойдя с дороги, пошли, держась склона, тихим шагом, выстроившись в цепочку - впереди Чип, затем Довер, потом Карл, - придерживая мешки, чтобы они не стучали, с пистолетами в руках.
      Они подошли к складке и стали ждать, напряженно прислушиваясь.
      Из-за поворота не доносилось ни звука.
      Они выжидали. Затем Чип оглянулся на товарищей, взял противогаз и надел его.
      Остальные сделали то же самое.
      За поворотом начиналось большое гладкое пространство, а напротив, у подножия отвесного склона виднелось черное, круглое, плоское - начало большого тоннеля.
      Тоннель казался абсолютно незащищенным.
      Они сняли противогазы и стали смотреть на вход в тоннель в бинокли. Они изучили гору над ним и, сделав несколько шагов вперед, осмотрели закругляющиеся стены отвесного ската и овальный просвет неба, как крыша нависших над площадкой.
      - Базз, должно быть, хорошо сделал свое дело, - сказал Карл.
      - Или плохо, и попался, - сказал Довер. Чип перевел бинокль на вход в тоннель. Он порос бледно-зеленым кустарником.
      - Такое же ощущение, как от тех синих лодок на берегу, - сказал Чип. Вот, прямо так, открытый тоннель...
      - Ты думаешь, он ведет обратно на Свободу? - спросил Довер, а Карл засмеялся.
      - Там могут быть пятьдесят ловушек, которые мы заметим, когда будет слишком поздно. - Чип опустил бинокль. Карл сказал:
      - Может быть, Рия ничего им не сказала.
      - Когда тебя расспрашивают в медицентре, ты говоришь все, - ответил Чип. Но даже если она и не сказала, разве не могли его хотя бы прикрыть? Мы же для этого инструменты с собой брали.
      Карл сказал:
      - Может быть, им до сих пор пользуются.
      Чип еще раз внимательно посмотрел на начало тоннеля.
      - Мы всегда можем повернуть назад, - подал голос Довер.
      - Конечно. Что ж пойдем... - сказал Чип.
      Они снова надели противогазы и медленно пошли через открытое пространство. Не появилось никаких облаков газа, не сработала никакая сирена, в воздухе не показалось никаких членов в антигравитационных поясах.
      Они подошли к входу в тоннель и посветили внутрь фонариками. Отблески света вспыхивали на высокой пластиковой с уходящими вдаль линиями округлости тоннеля, вплоть до того места, где тоннель, казалось, кончался - нет, изгибался вниз под углом. В тоннель входили две металлических колеи, широкие и плоские, между ними оставалось около двух метров .не покрытого пластиком скалистого пола.
      Они оглянулись на площадку перед входом и посмотрели на верхний край тоннеля. Шагнули в тоннель, сняли противогазы и принюхались.
      - Ну? - сказал Чип. - Готовы?
      Карл кивнул, а Довер, улыбаясь, сказал:
      - Пошли.
      Они еще немного постояли, а потом зашагали по черному камню между колеями.
      - А воздух-то будет нормальный? - спросил Карл.
      - У нас противогазы, если что, - ответил Чип. Он осветил фонариком часы. Без четверти десять. Мы должны быть там около часа ночи.
      - Уни не будет спать, - сказал Довер.
      - Пока мы его не усыпим, - отозвался Карл.
      Тоннель немного изогнулся вниз, и они остановились, всматриваясь в пластиковую округлость тоннеля, отблескивающую все дальше и дальше, и дальше в мрачную черноту.
      - Христос и Веи, - прошептал Карл. Они снова пошли между колеями более скорым шагом, выстроившись в ряд.
      - Надо было взять велосипеды, - сказал Довер. - Съехали бы с горки.
      - Давайте говорить как можно меньше, - сказал Чип. - И только светить одним фонариком. Сейчас твой, Карл.
      Они шли молча, вслед за фонариком Карла. Бинокли сняли с шеи и положили в мешки.
      Чип чувствовал, что Уни прислушивается к ним, записывает вибрацию от их шагов или тепло их тел. Смогут ли они преодолеть оборону, которую Уни обязательно выставит, победить его членов, устоять перед его глазами? (Годны ли на что-нибудь противогазы? Джек упал потому, что надел противогаз слишком поздно, или было бы все равно, если бы он надел его раньше?).
      Ну что же, время задавать вопросы прошло, сказал себе Чип. Пришло время идти вперед. Они встретят то, что их там поджидает, и приложат все усилия, чтобы добраться до холодильной установки и взорвать ее.
      Сколько членов придется им ударить или убить? Может быть, ни одного, подумал Чип, может быть достаточно пригрозить пистолетом, чтобы их не тронули. (Готовые помочь лишенные эгоизма члены, видящие, что Уни в опасности? Нет, никогда).
      Ну что же, придется пойти на это, другого пути нет.
      Чип перенесся мыслями на Лайлак - на Лайлак и Джана, и на их комнату в Нью-Мадриде.
      В тоннеле стало холодно, но дышалось легко.
      Они продолжали идти в пластиковую округлость тоннеля, которая отблескивала в чернейшую черноту, с уходящими в глубь колеями. "Вот и мы, - думал он. Теперь. Мы делаем это".
      Через час они остановились передохнуть. Сели на металлические полосы, разделили поровну пирог, пустили по кругу контейнер с чаем.
      Карл сказал:
      - Я бы руку отдал за немного виски.
      - Я тебе куплю ящик, когда мы вернемся, - сказал Чип.
      - Ты свидетель, - сказал Карл Доверу. Они посидели несколько минут, отдохнули и снова пошли. Довер шел по колее.
      - Ты выглядишь вполне уверенным, - сказал Чип, направив на него свой фонарик.
      - Да, уверен, - ответил Довер. - А ты нет?
      - И я, - сказал Чип, снова направив свет вперед.
      - Я бы чувствовал себя увереннее, если бы нас было шестеро, - сказал Карл.
      - Я тоже, - отозвался Чип.
      "Довер какой-то смешной, - думал он, - уткнулся в руку, когда Джек начал стрелять, а теперь, когда ему самому, возможно, придется убивать, весел и беспечен. Но, может быть, это маска, чтобы скрыть волнение? Или, просто двадцать пять или двадцать шесть... сколько ему там лет - сами за себя говорят.
      Они продолжали идти, перекидывая мешки с плеча на плечо.
      - Ты уверен, что эта штука когда-нибудь кончится? - спросил Карл Чипа.
      Тот поднес фонарик к сверкнувшим часам.
      - Одиннадцать тридцать, - сказал он. - Мы одолели половину пути.
      Они продолжали идти в пластиковой округлости. Стало чуть теплее.
      Снова остановились. Без четверти двенадцать. Но обнаружили, что не могут усидеть на месте, поднялись и пошли.
      Впереди в темноте блеснул свет, Чип вытащил пистолет.
      - Подожди, - сказал Довер, тронув его за руку. - Это мой свет. Посмотри! он выключил и включил свой фонарик.
      Выключил и включил, и отблеск света в темноте пропадал и снова появлялся. - Это конец тоннеля, - сказал Довер. - Или что-то лежит на колеях.
      Они пошли быстрее. Карл тоже вынул свой пистолет. Отблеск света, слегка качаясь вверх и вниз, казалось, оставался от них на том же расстоянии, маленький и слабый.
      - Он движется прочь от нас, - сказал Карл.
      Но потом, внезапно, он стал ярче, приблизился.
      Они остановились, надели и закрепили противогазы и продолжали идти. К стальному диску-стене, перегораживающей тоннель до самого верха.
      Они подошли близко, но не прикоснулись к диску. Он должен был убираться вверх, как они заметили: серии ровных вертикальных царапин бежали по нему, а внизу был вырезан так, чтобы плотно садиться на колеи.
      Они опустили на шею противогазы, и Чип поднес часы к свету фонарика Довера.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19