Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"
Роман, зачем столько многоточий? Неужели так хочется выглядеть глубокомысленным? Так это достигается наличием глубокомыслия, многоточия тут не помогут.
Мой любимый писатель, особенно Останкино. Но и Убить психа прочла влет, хотя есть там и не самые простые моменты. К своему ужасу пропустила автограф сессию в Библиоглобусе, а ведь так хотелось познакомиться, хотя бы в рамках такой встречи...