Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Об экранизации романа 'Солярис'

Автор: Лем Станислав
Жанр:

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Комментарии (1)

дымок, 16 сентября 2012, 20:20

мне фильм "солярис" тоже не понравился - скучная заумь - ничего общего с книгой!

ответить

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Катерина комментирует книгу «Случайная любовь» (Шилова Юлия Витальевна):

Классная книга!!! Самая лучшая, которую я читала из репертуара Шиловой

Таня комментирует книгу «Прерия» (Купер Джеймс Фенимор):

Я тоже Геннадий до сих пор люблю читать Фенимора Купера. Мне 38 лет. Мы в детстве с подругой читали его книги и играли в индейцев. Самые добрые и детские воспоминания, но в них заложена и жизненная философия.

Yasmin комментирует книгу «Орлиная гора» (Живетьева Инна):

Прекрасная книга. Хорошо бы подобные книги включать в школьную программу. Чтобы современные подростки читали не только книги "Как стать миллионером" или "Исскуство быть эгоистом".

Kita Fujiwara комментирует книгу «Скользящий сквозь ночь. Схватка с судьбой» (Владимир Пекальчук):

Очень нравится эта книга. Недавно увидела, что будет продолжение. С нетерпением жду! ---- Видела, что можно его прочитать онлайн (продолжение, я имею в виду) но текст какой-то не законченный...

Милана комментирует книгу «Оракул» (Фишер Кэтрин):

Отличная книга!

Тирион комментирует книгу «Сторожевые волки Богов» (Маркелов Олег):

Обложка подозрительно смахивает на обложку игры "Сталкер: Чистое небо"

Петров комментирует книгу «Записки о Кошачьем городе» (Лао Шэ):

Страшненькая книжка! Но китайцы это пеержили. Удастся ли пережить нам?

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

Дмитрий комментирует книгу «Контракт на Фараоне» (Олдридж Рэй):

На самом деле он гончар по профессии и это единственная трилогия которую он написал. Сам он сказал, что писать - это не его призвание, та что можно не искать его книги, их просто нет.


Информация для правообладателей