Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Карьера? Нет, лучше любовь!

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Леклер Дэй / Карьера? Нет, лучше любовь! - Чтение (стр. 6)
Автор: Леклер Дэй
Жанр: Современные любовные романы

 

 


— Ты по-прежнему ничего не понимаешь!

— Ты права, я не понимаю. — Открыв дверь, он вдруг приблизился к Никки и подхватил ее на руки.

— Что ты делаешь? — изумилась она.

— Хочу перенести свою жену через порог. Добро пожаловать домой, миссис Александер. — С этими словами он внес ее в квартиру и поставил на ноги. — Надеюсь, вам здесь понравится.

Никки заморгала, пытаясь сдержать неожиданно подступившие слезы. Поспешно отвернувшись, чтобы он не успел заметить ее чувств, она пересекла прихожую и вошла в гостиную. Через огромные, во всю стену, окна открывалась великолепная панорама Манхэттена. Мебель была искусно расставлена таким образом, чтобы не загораживать эту панораму и вместе с тем создать атмосферу уюта и комфорта. Все было красивым, дорогим — и удивительно холодным!

— Интересно, кто здесь жил, пока ты находился в Лондоне? — спросила Никки, не оборачиваясь к Иону. Он вошел за ней следом.

— Не знаю. Это не моя квартира. «Международные инвестиции» используют ее для приемов. Иногда мы предоставляем ее нашим клиентам, когда они проездом оказываются в городе.

— А Лорен с Деллой не станут возражать, если мы поселимся здесь?

— С какой стати?

— А разве не Лорен является боссом?

— Нет, с недавних пор босс — я.

— Да? — Она задумалась, а затем решительно встряхнула головой. — Ну и что мы будем теперь делать?

— Я полагаю, позавтракаем и отправимся на работу. Эрик, вероятно, уже с самого раннего утра торчит там, рассказывая всем о нашей женитьбе. Мы подтвердим это сообщение, представив тебя как миссис Александер, затем примем всеобщие поздравления, проигнорируем шепот за нашими спинами и с головой углубимся в дела.

— А что будет после того, как мы устроим все это представление? Я имею в виду, когда ты вернешься в Англию?

— Я не собираюсь торопиться с возвращением, так что у нас еще будет масса времени, чтобы обсудить эту проблему.

— Да? А на балу у Монтегю ты заявил, что приехал всего на несколько недель.

— После женитьбы мои планы изменились.

— Почему?

— Да потому, что было бы странно, если бы твой муж не присутствовал на церемонии награждения тебя премией ЛДБ.

Никки изумленно воззрилась на Иона — за суетой последних дней она совсем позабыла о премии. И тут вдруг поняла, какую значительную роль сыграла эта премия в том, что Ион внезапно решил жениться на ней.

— Ах, ну как же… разве могут «Международные инвестиции» упустить такую премию.

— Честно говоря, я бы предпочел ее не упускать.

— Но если номинант так и не станет победителем — что тогда?

— Не знаю, — честно признался Ион. — Прежде мне надо оценить качество твоей работы.

— И ты не будешь разочарован, — твердо заверила его Никки. — Все, что я делаю, я делаю хорошо.

— Не уверен, но посмотрим. Оказавшись перед стойкой секретарши фонда «Международные инвестиции», Криста заколебалась: стоит ли сперва спросить, здесь ли Никки, или сразу отправиться на ее поиски? Однако ее сомнения разрешились сами собой: секретарши на месте не оказалось, спрашивать было не у кого.

Криста никогда прежде не беспокоила сестру в разгар рабочего дня, однако за последние три недели многое изменилось. Что-то было не так… Она уже несколько раз побывала в новой квартире сестры, но там ей не удалось побеседовать с ней один на один, поэтому она и решилась заехать к Никки в офис. Заметив в дальнем конце холла небольшую группу людей, стоявших перед двойными дверьми в ожидании лифта, Криста устремилась туда.

— Извините, — произнесла она, касаясь плеча высокого мужчины с золотисто-каштановыми волосами.

— Мне пока еще не за что вас извинять, — улыбнулся он.

— Я бы хотела узнать… — Криста не договорила, потому что из-за дальней двери послышался знакомый голос. Никки!

— Зачем ты перепоручил счет Стамберга? — вопрошала сестра. — Этим счетом занималась я!

— А теперь им будет заниматься Мейерсон, — пророкотал в ответ мужской голос, в котором Криста узнала голос зятя. Вот так дела — она и не знала, что они работают вместе!

— Мейерсон? Этот идиот? Да я бы не поручила ему и менее сложные счета, тем более счет Стамберга. А я-то думала, ты стремишься улучшить дела компании!

— Ты правильно думала.

— Неужели?

— Мне кажется, ты забыла, кто на кого тут работает.

— А мне кажется, что скоро все разъяснится само собой.

— Что, черт подери, ты имеешь в виду?

— А то, что еще несколько таких ослиных решений — и тебе уже не придется заботиться о работодателях, делах, счетах или сотрудниках компании, поскольку мы все окажемся без работы!

— Ты даже не представляешь себе, какую чушь несешь!

— Зато я очень хорошо представляю себе, какую колоссальную ошибку ты совершаешь с этим Мейерсоном!

— Да он удвоит прибыли Стамберга!

— Не смеши меня! Он не способен удвоить даже содержимое своего кошелька.

— Может, заключим пари? Или ты способна только на пустые разговоры?

— Ах, тебе хочется действий? Что ж, ты их получишь! Мейерсон не только не удвоит прибыли Стамберга, но потеряет и те деньги, которые тот уже вложил в некоторые проекты.

— А если ты ошибешься?

— Тогда я… тогда я…

— Ну что, что?

— Тогда я станцую голой на твоем столе! Зато, если ты проиграешь, ты сделаешь то же самое, но уже на моем столе!

Люди, стоявшие перед дверями лифта и вместе с Кристой слышавшие весь этот разговор, засмеялись. Однако сама Криста была удивлена и шокирована — она не ожидала от Никки ничего подобного.

— Да, я бы не отказался посмотреть на эту сцену! — заметил один из мужчин.

— Заткнись, Бентли, — сказал ему второй, тот самый, к кому обращалась Христа.

— О Боже, что мне теперь делать! — неожиданно запричитал третий.

— А тебе, Мейерсон, лучше бы выиграть это пари, иначе Ион Александер оторвет тебе голову! — заявил Бентли.

На какое-то время воцарилось молчание.

— Ты сама поставила это условие, — снова заговорил Ион. — Так что готовься к проигрышу, дорогая.

— Ха! Да у тебя нет ни малейших шансов выиграть наше пари!

Голос Никки стал громче — вероятно, она подошла к двери. Поняв это, все бросились врассыпную. Мужчина, предложивший Бентли заткнуться, схватил Кристу за руку.

— Вам лучше уйти отсюда, — пояснил он, распахивая ближайшую дверь и буквально втаскивая в комнату изумленную женщину. — Никки разозлится не на шутку, если узнает, что мы ее подслушивали.

Мужчина так тесно сжал ее в объятиях, что Кристе стало трудно дышать. Однако она даже не попуталась отстраниться — настолько приятно было чувствовать мощь и теплоту его большого и сильного тела. Семь долгих и безнадежных лет она жила одна — и это не замедлило сказаться. — Пожалуйста… — начала Криста.

— Секундочку, — прошептал он, обжигая ее ухо своим горячим дыханием. Слегка приоткрыв дверь, мужчина выглянул в коридор. — Кажется, она идет.

— В самом деле? — раздался в коридоре яростный голос Никки. — Ну что ж, мы еще посмотрим. Приподнявшись на цыпочки, Криста глянула через плечо незнакомца и увидела раскрасневшуюся сестру. Никогда прежде Никки не казалась ей такой красивой. — Да, посмотрим, — парировал Ион. — А пока учись стриптизу. — И он с треском захлопнул дверь.

— Если вы не возражаете… — пробормотала Криста, извиваясь всем телом и пытаясь высвободиться.

— Ах, извините. — Мужчина отступил на шаг и опустил руки. Глянув на Кристу в упор, он нахмурился:

— Ваше лицо кажется мне знакомым. Я вас знаю? — Не думаю. — Она виновато улыбнулась. — Меня зовут Криста Барретт, и я — сестра Никки.

— Забавно, — усмехнулся мужчина, — а я — Эрик Сандерс, брат Иона.

Криста удивилась не на шутку. Так это тот самый человек, который преследовал ее сестру и сделал ее жизнь настолько невыносимой, что она сначала придумала себе мужа, а потом вышла замуж за его брата? Бывают же такие удивительные совпадения! Впрочем, вряд ли это совпадение, а брак Никки — не просто любовная игра, как пыталась уверить ее сестра. Криста внимательно посмотрела на Эрика. Возможно, он что-нибудь знает об этом и не откажется ее просветить?

— Послушайте, я понимаю, что мое предложение довольно неожиданное… — заговорил Эрик. — Но… быть может, вы согласитесь пойти со мной на ланч?

— Право, не знаю. Я пришла, чтобы повидать Никки.

Эрик широко улыбнулся — дружелюбной мальчишеской улыбкой.

— А вам не кажется, что вы выбрали для этого не самое подходящее время? — Наверное, вы правы. — Криста уже поняла, что не сможет не принять его приглашение. К тому же не исключено, что беседа за ланчем многое прояснит. — Хорошо, я согласна.

— Великолепно, тогда пошли.

Криста кивнула головой и словно завороженная двинулась следом. Когда Эрик взялся за дверную ручку, какая-то тень пробежала по его лицу.

— Полагаю, следует сказать вам, что мне очень нравилась ваша сестра. Но между нами ничего не было, — поспешно добавил он.

— Понимаю, — скрывая свое удивление, кивнула Криста.

— Кроме того, я, кажется, кое-что понял…

— Что именно?

— Никки прекрасно подходит Иону, но она слишком хороша для меня. Она — женщина, мечтающая сделать карьеру, в то время как я мечтаю о жене, приверженной более традиционным ценностям. — Улыбаясь, он распахнул перед Кристой дверь и вдруг спросил:

— Кстати, а у вас есть дети?

— Забавно, что вы меня об этом спрашиваете, — засмеялась Криста.

Никки вошла в офис и с силой захлопнула за собой дверь. Никогда еще за двадцать восемь лет своей жизни она не чувствовала себя настолько раздраженной. И все из-за этого невозможного человека, который имел несчастье стать ее мужем!

Пытаясь успокоиться и взять себя в руки, она принялась расхаживать по кабинету, но это не помогало. Тогда она попробовала прибегнуть к другому способу — глядя в окно, считать проезжавшие мимо машины. Когда и это не помогло, она начала убираться у себя на столе, где и так царил образцовый порядок. Все было идеально. И тут она вспомнила, что всегда действовало на нее успокаивающе. Никки достала из туалета большую картонную коробку и вывалила ее содержимое на пол — специальная земля в целлофановых пакетиках, удобрения, перчатки, пульверизатор, ножницы, керамическая плитка и фартук. Надев перчатки и фартук, она подошла к окну и занялась чахлыми комнатными растениями, расставленными на подоконнике. Эти пораженные болезнями цветы принадлежали сотрудникам компании, увлекающимся садоводством. Никки получала истинное удовольствие, выхаживая эти растения, чтобы потом вернуть их хозяевам; ярость исчезала, душевные силы восстанавливались, и она вновь обретала контроль над собой. Все время ланча Никки провозилась с цветами. Чувствуя себя вполне умиротворенной, она снова переоделась, убрав все садовые принадлежности обратно в коробку. Затем, полюбовавшись делом рук своих, стала думать о приближающемся Рождестве. В этот момент зазвонил телефон.

— Никки Эштон слушает, — машинально произнесла она, но тут же поправилась:

— Точнее сказать, Никки Александер.

— Никки, дорогая, это тетя Сельма.

— Привет, тетушка. — Никки улыбнулась. — Как ты поживаешь?

— Прекрасно. Однако мне срочно нужен твой совет.

— Ты знаешь, что я всегда готова тебе помочь.

— Знаю, дорогая, именно поэтому мы всегда тебе и звоним.

— Так что случилось?

— Мы с Эрни получили замечательное предложение, — возбужденно сообщила тетушка. — Разумеется, прежде чем его принять, мы бы хотели обсудить это с тобой.

Никки слегка нахмурилась. Идеи, возникавшие у дяди Эрни и тети Сельмы, редко бывали удачными.

— В таком случае вы не могли бы подъехать ко мне завтра в офис? В полдень вас устроит?

— Нет-нет, нам надо встретиться сегодня вечером. Мы не в силах ждать до завтра. К тому же чем быстрее это произойдет, тем лучше. Нам бы хотелось заехать к тебе домой.

— Мне кажется, это не совсем удобно…

— Но почему? Криста говорила, что ты теперь занимаешь великолепные апартаменты, и, кроме того, нам бы очень хотелось познакомиться с твоим мужем. Почему ты его до сих пор скрываешь и даже не пригласила нас на свою свадьбу? — Сельма сделала деликатную паузу, после чего вежливо осведомилась:

— Так в котором часу удобнее заехать?

— Как насчет шести? — быстро предложила Никки, будучи не в состоянии придумать подходящего предлога, чтобы отказать тетке.

— Прекрасно, тогда и увидимся.

Повесив трубку, Никки села на стул. Ничего страшного, попыталась уверить она саму себя. К счастью. Ион должен сегодня — как и всю эту неделю — задержаться допоздна, так что она вполне успеет выпроводить своих родственников до его прихода. Нельзя и дальше позволять ему вмешиваться в ее дела.

Прикрыв глаза, Никки снова ощутила нарастающее напряжение. Может, вернуться к цветам?

— Нам нужно всего-то вложить пятьдесят тысяч, и мы получаем все права на эксклюзивную продажу, — сказала Сельма, энергично потирая руки.

— Причем решаться надо как можно скорее, — добавил Эрни. — Если мы не внесем деньги в среду, то есть послезавтра, поезд уже уйдет.

— Мне кажется, что это тот самый поезд, который лучше пропустить, — заметила Никки.

— Почему ты так думаешь, дорогая? — встревоженно спросила Сельма.

— Почему я так думаю? — переспросила Никки, отмечая в своем рабочем блокноте среду. — Кстати, как зовут того человека, который предложил вам эту сделку?

— Тимоти Т. Таккер. Очень обаятельный мужчина, не правда ли, Эрни?

— Да, и при этом такой знающий, компетентный! У нас даже головы закружились от нарисованных им перспектив. По его словам, в течение года мы сможем утроить свой первоначальный капитал.

— Знаешь, дядя Эрни, даже я бы не смогла этого сделать, — заявила Никки, откладывая ручку.

— Да, детка, знаю, — Эрни ласково похлопал ее по руке, — но все равно мы гордимся тобой, не так ли, Сельма?

— Разумеется. Мы очень гордимся тобой, Никки.

— Спасибо. А как вы нашли этого Таккера и что вы о нем знаете?

— Он сам однажды зашел в наш кофейный магазин, — пояснил Эрни, добродушно улыбаясь. — И этот день стал для нас настоящим праздником. Оглядевшись по сторонам, мистер Таккер сразу понял, что наш бизнес вполне процветает, после чего сделал нам свое предложение.

— Понятно, — вздохнула Никки. Этот таинственный Тимоти Таккер внушал ей подозрение. Явился, увидел, что дела идут хорошо, задал несколько наводящих вопросов, а затем сделал ее наивным родственникам свое «головокружительное» предложение. — А вы говорили ему о закладной?

— Но у нас нет закладной, — удивилась Сельма.

— Я это знаю, но разве мистер Таккер не интересовался подобными вещами?

— Нет, — покачала головой тетушка. — Да и вообще все выглядело очень невинно. Он сказал, что сам хочет открыть в нашем районе магазин и интересуется размерами ренты.

— А мы, разумеется, сказали, что не знаем, — вмешался дядя Эрни, — поскольку сами являемся собственниками.

— Но если он продает эксклюзивные права, то с какой стати вздумал интересоваться размерами ренты?

— Чтобы заинтересовать людей в покупке «Волшебной коробки», разумеется.

— Однако это не имеет ни малейшего смысла! — решительно заявила Никки. К несчастью, ее милейшие родственники мало доверяли разуму и логике, предпочитая довольствоваться тем, что считали здравым смыслом. — Если у него есть эксклюзивное право на продажу этой «коробки», то почему бы ему самому не открыть…

— Не беспокойся, дорогая. — заметив возбуждение племянницы, попыталась успокоить ее Сельма. — Поначалу мы тоже были сбиты с толку, однако мистер Таккер оказался очень любезен и терпелив и все нам разъяснил. Разве не так, Эрни?

— Да, причем он ответил на все наши вопросы, используя деловую терминологию, и это выглядело очень убедительно. — Дядя Эрни гордо улыбнулся.

Никки снова взялась за ручку и принялась записывать:

— Так, Тимоти Таккер, «Волшебная коробка», пятьдесят тысяч, среда. Кстати, вы случайно не попросили у него визитку?

— Разумеется, попросили. — Дядя Эрни полез в карман жилета и достал оттуда карточку. — Мы с Седьмой сделали все как полагается. Обрати внимание, что визитки подобного типа стоят очень дорого.

— Интересно, откуда он взял деньги на них? — пробормотала Никки, уже не пытаясь скрывать свой сарказм.

— Наверное, он уже немало заработал на проектах типа «Волшебной коробки», — на полном серьезе предположил дядя Эрни.

— Но как вы сами собираетесь продавать эти «коробки» и при этом содержать кофейный магазин?

— Нам помогут Горди и Кэл.

Никки закрыла глаза и вздохнула — час от часу не легче! Так, значит, в эту идиотскую затею будут вовлечены ее кузены. Именно они-то и разорятся первыми, после чего такая же участь ожидает Сельму и Эрни.

— Так что ты обо всем этом думаешь? — спросил дядя. — Сможем мы на этом заработать?

— У вас нет на это ни малейшего шанса! — твердо заявила Никки.

— О, детка, зачем ты нас разочаровываешь? Мы сейчас так нуждаемся в деньгах! — жалобно запричитала Сельма, и ее глаза наполнились слезами. — Если не хочешь думать о нас, подумай хотя бы о своих кузенах. Такой возможности им может больше не представиться!

— Оно и к лучшему!

— Но на следующей неделе у нас подходит срок платежей, — напомнил Эрни. А вдруг нам придется влезать в долги?

— У вас есть деньги.

— Ты имеешь в виду наш сберегательный счет? — переспросила Сельма. — А там разве достаточно денег?

— Вам хватит на то, чтобы открыть второй магазин, — заверила ее Никки.

— Прекрасно, но тогда, может быть, мы могли бы…

— Нет.

— Но почему? — дрожащим от слез голосом спросила Сельма. — Ведь это же наши деньги!

— Ваши, — в очередной раз вздохнула Никки.

— Разве мы не можем потратить их по своему усмотрению?

— Можете, — заверил Ион, входя в комнату. — Разве не так, Никки?

Глава 7

— Нет, не могут, — возразила она. — И не вмешивайся в это дело. Ион, ты же не понимаешь, о чем идет речь.

— А мне кажется, что в этом деле нет ничего загадочного, — мягко заметил он, бросая свой плащ на спинку кресла и ставя на пол «дипломат». — Да и вообще, я человек довольно понятливый.

Никки вспыхнула от гнева и, щурясь, устремила взгляд на безмятежно улыбающегося мужа. Судя по всему, он прекрасно сознавал, что делает. Еще немного — и она вновь выйдет из себя, как это уже было сегодня утром. Последние несколько недель он словно бы наслаждался их почти ежедневными перепалками. Ему явно нравилось наблюдать за тем, как строгая и хладнокровная деловая женщина превращается на его глазах в разъяренную фурию.

— Если ты не возражаешь, я хотела бы продолжить нашу беседу без посторонних…

— Возражаю, любовь моя, возражаю. Кстати, ты забыла познакомить меня со своими гостями. — И Ион первым протянул руку Эрни, искренне заинтересовавшись тем, кто эти люди и с какой стати они вздумали обсуждать свои финансовые дела с его женой. — Я — Ион Александер, муж этой милой дамы. — Я — Эрни Крэнделл, а это моя жена Сельма. Вы, судя по всему, очень занятой человек. Мы давно уже хотели устроить маленький семейный праздник в честь вашей свадьбы, однако, по словам Никки, вы беспрерывно с ней конфликтуете…

— В самом деле? А я и не знал. — Ион глянул в сторону жены и мягко добавил:

— Наверное, радость моя, тебе пора перестать ко мне придираться. Если я правильно понял, то это твои… — Он осекся и вопросительно посмотрел на Никки.

— Дядя и тетя — Прекрасно. Итак, твои дядя и тетя пришли пригласить нас на вечеринку, как только у меня будет на это время?

— Да, действительно, — всполошилась Сельма. — Поскольку мы уже пропустили День Благодарения, то, может быть, соберемся вместе на Рождество? Или у вас с Никки уже есть какие-то другие варианты?

Ион мысленно выругался. Знала бы тетушка Сельма, что до сего дня он даже не подозревал об их с дядей Эрни существовании. Заметив выражение его лица, дядя Эрни заторопился:

— Кажется, мы выбрали не самое удачное время… Не хотелось бы навязывать свое общество…

— Нет-нет, все в порядке, — заверил его Ион, укоризненно взглянув на жену, которая сделала вид, будто не замечает его взгляда, но при этом щеки ее заметно порозовели. — Я постараюсь освободиться и даже специально помечу ваше приглашение в своем рабочем календаре.

— Прекрасно, — оживился Эрни. — Поскольку мы теперь одна семья, у нас получится великолепное Рождество. Вы, разумеется, знаете, что моя жена и мать Кристы и Никки были сестрами?

— Были?

Эрни с удивлением взглянул на племянницу.

— Разве ты не сказала мужу?

— Да, она явно забыла мне об этом сказать, — сухо подтвердил Ион.

— Дело в том, что родители Никки погибли восемь лет назад во время кораблекрушения, — объяснил Эрни. — Она тогда была еще совсем юной, бедная детка.

— Не такой уж юной и уж тем более не деткой, — резко вмешалась в разговор Никки. — Мне было двадцать, я училась в колледже и была уже вполне независима.

— Значит, это было восемь лет назад? — задумчиво пробормотал Ион, глядя на свою жену, застывшую на стуле в напряженной позе. Румянец исчез, и теперь она была бледна, как зимняя луна. Впервые он ощутил потребность защитить ее от душевной боли, столь явно отразившейся на ее красивом лице, и эта потребность сделала его очень серьезным. — А Кристе в то время было…

— Семнадцать, — подсказала Сельма, качая головой. — Тот год и половина следующего были очень тяжелым периодом в жизни девочек. Возможно, если бы Эдвард и Анжелина были живы, все могло бы пойти иначе. Но в итоге Христа очень рано вышла замуж, а с Никки произошел этот ужасный инцидент…

— Довольно! — резко прервала ее Никки. — Иону, я думаю, не интересно слушать утомительные подробности всей этой давней истории.

И вновь Ион уколол ее взглядом. Казалось, они вели безмолвную, но очень напряженную дуэль.

— Я не хотел тебя расстраивать, — сказал он. — Наверное, нам лучше отложить этот разговор.

— В нем, по-моему, вообще нет необходимости, — с плохо скрываемой тревогой поторопилась возразить она.

Если Никки надеялась его обескуражить, то явно просчиталась. Напротив, ему страстно захотелось узнать о ней как можно больше. Мало того, у него появились серьезные основания предполагать, что именно события семилетней давности могут пролить свет на некоторые особенности характера его жены — например, на ее способность контролировать свои эмоции. Кроме того, все это могло прояснить и ее отношение к собственной семье.

— Никки права, — сказал Ион с легкой улыбкой. — Сейчас не самое подходящее время вспоминать прошлое. Кстати, когда я вошел, вы, кажется, обсуждали какие-то важные финансовые проблемы. — Он присел на кушетку и жестом предложил:

— Пожалуйста, продолжайте и не обращайте на меня внимания. — Я полагаю, мы обо всем уже переговорили, — заявила Никки, откидываясь на спинку стула.

— Да, но как насчет денег? — Сельма вопросительно взглянула на Иона. — Ведь крайний срок — среда.

— Я уверен, что Никки не разочарует вас своими советами, — сказал Ион. Не так ли, дорогая?

— Я еще подумаю, — пообещала она, делая вид, что просматривает свои рабочие записи.

Ее родственники нехотя поднялись со своих мест.

— Мы на тебя рассчитываем, — напомнила Сельма, — ведь все, что нам нужно, — это дельный совет.

— Я тоже подумаю, что смогу для вас сделать, — пообещал Ион, вскакивая на ноги и помогая женщине одеться.

— Благодарю вас, — признательно улыбнулась Сельма. — Вы кажетесь очень разумным человеком. Добро пожаловать в нашу семью.

— Спасибо. — Ион обменялся рукопожатием с Эрни. — Я уверен, что Никки скоро вам позвонит.

— Превосходно, будем ждать, — пробормотал Эрни, натягивая перчатки. — С первого взгляда ясно, что ей нужен именно такой муж, как вы.

— Дядя Эрни… — укоризненно начала Никки.

— Все-все, мы уходим. — И он неуклюже обнял племянницу. — Главное, побольше думай о себе. Кстати, твой муж явно разбирается в финансах, так что неплохо было бы рассказать ему о деле, которое нам предложил мистер Таккер. Наконец родственники ушли, оставив их вдвоем. Ион взглянул «а Никки, которая стояла к нему спиной. Ее распущенные по плечам волосы отливали темным золотом. Она уже успела переодеться, сменив серый деловой костюм на серые слаксы и просторный свитер салатового цвета. Ион почувствовал, что жена буквально излучает напряжение, и замер, ожидая неминуемого взрыва. Ждать пришлось недолго!

— Как ты посмел? — требовательно спросила она, поворачиваясь к нему.

— Что именно?

— Как ты посмел вмешиваться в наши семейные дела? — повторила она, делая шаг вперед и обжигая его взглядом.

— Ты забываешь о том, что твоя семья теперь — это я.

— Да, я бы очень хотела об этом забыть, — страстно проговорила Никки, бросая свою ручку и блокнот на кофейный столик, — но ты не позволяешь мне этого сделать.

— Именно это и входит в мои планы. — И он с любопытством принялся следить за тем, как меняется выражение ее лица, когда она пытается овладеть собой, не давая своему бурному темпераменту вырваться наружу.

— Почему ты постоянно лезешь туда, куда тебя не просят?

— А почему ты забываешь о том, что брачное свидетельство, которое тебе так не терпелось получить, накладывает на супругов определенные обязательства? Я являюсь твоей семьей, нравится тебе это или нет, и именно на этом основании имею право вмешиваться в наши дела. — Он подошел ближе, глядя на нес сверху вниз. Это может ее насторожить, но сейчас его заботило другое — как навсегда освободить жену от всех ее страхов? — Пока я твой муж, ты обязана относиться ко мне с подобающим уважением, неужели это неясно?

— А если я этого не стану делать?

— Мне кажется, ты сама вряд ли хочешь узнать ответ на свой вопрос, — заметил Ион, запуская руку в свои густые каштановые волосы и гневно глядя на жену. — Ты не считаешь, что сегодня вечером поставила меня в дурацкое положение? Не только не сказала, что пригласила родственников в наш дом, но даже не сообщила о том, что они вообще у тебя имеются.

Никки выдержала его взгляд.

— Я не думала, что тебя это заинтересует.

— Не лги мне, — потребовал Ион, — я этого не выношу. Дело, разумеется, в другом. Тебе просто не хотелось знакомить меня со своими родственниками.

— У меня были на то причины.

— Да? И что же это за причины?

—  — Все очень просто… наш брак не настоящий, только и всего.

— А в данном случае это имеет значение?

— Конечно, имеет. Я не хочу, чтобы они привыкли к мысли о том, что у меня есть муж, тем более что — и мы оба это знаем — брак наш продлится не слишком долго. Они люди весьма чувствительные, если ты успел заметить, поэтому мне не хотелось их волновать.

— Гм! Да, я это заметил.

— В таком случае ты мог заметить и то, что они очень доверчивы.

— И именно мне они доверять не должны?

К удивлению Иона, Никки уклонилась от прямого ответа.

— Это не столь важно, — пробормотала она, смотря куда-то в сторону. — Главное, что скоро ты возвращаешься в Лондон. И я не хочу, чтобы за это время они успели к тебе привязаться. Кроме того, не надо давать им повод думать, что ты меня бросил, а то они начнут переживать из-за этого.

— А ты? — с самым серьезным видом спросил Ион. — Сама-то ты не будешь из-за этого переживать?

— Нисколько, — не слишком уверенным тоном отозвалась Никки. — Твой отъезд принесет мне облегчение, поскольку после этого жизнь моя наконец войдет в обычную колею.

— Это означает, что ты снова вернешься к Кристе и Келли, не так ли?

— Нет, конечно. Я все еще надеюсь исправить ситуацию, которую вызвало твое бесцеремонное вмешательство. Потому-то я и не хотела знакомить тебя с Седьмой и Эрни, чтобы не повторилась ситуация с Кристой.

— Я уже объяснял тебе, чем было вызвано мое вмешательство в первом случае.

— Но при этом ты не знал всех обстоятельств жизни нашей семьи, как, впрочем, не знал, по какому делу пришли ко мне Эрни и Сельма. А значит, не имел права вмешиваться.

— Здесь я согласен.

— Что? — Она удивленно моргнула. — Что ты сказал?

— Ты прекрасно слышала. Я вмешался в ваш разговор, не подумав. — Ну, уж если ты начал соглашаться, то, может, объяснишь мне, зачем ты это сделал!

— Опасался, что ты окажешься неблагоразумной.

— Неблагоразумной? Хорошо же ты меня знаешь!

— Никки… — Ион с усмешкой покачал головой, видя, что она опять распаляется. — Ведь они же твои родственники, а не клиенты. Возможно, если бы ты вспомнила о том, что перед тобой родные дядя и тетя…

— Я отвечаю за их финансовую стабильность.

— Может быть, как раз этого тебе и не стоит делать.

— Ты меня не понял.

— А ты меня уже изрядно утомила, слишком часто повторяя эту фразу. — Ион пристально взглянул на Никки. — И как я могу что-либо понять, если ты мне ничего не объясняешь? Только не говори, пожалуйста, что это не мое дело, поскольку с этого момента я намерен заняться этим вплотную.

— А если я откажусь тебе что-либо объяснять? — вскинув голову, спросила она.

— Надеюсь, что твои родственники окажутся более благоразумными.

Разумеется, если я начну их расспрашивать, ты можешь оказаться в щекотливом положении…

— Это шантаж! — На щеках Никки вновь вспыхнул румянец гнева.

— Ты абсолютно права, — самым невозмутимым тоном согласился Ион.

— Но почему, почему?! С какой стати тебе о них заботиться, ведь это не твои родственники, а мои!

— Черт меня побери, если я и сам это знаю, — пожал плечами Ион. — Наверное, потому, что я слишком серьезно отношусь к семейным обязанностям.

— Но тогда…

— Хватит, Никки. Ты будешь отвечать на мои вопросы или мне придется переговорить с глазу на глаз с дядей Эрни?

Однако она не желала успокаиваться, напротив, продолжала намеренно себя взвинчивать. Понимая, что новый взрыв неизбежен. Ион хладнокровно ждал продолжения и, готовясь к этому, достал из бара бутылку каберне «совиньон». К тому времени, когда он разлил вино по бокалам, Никки уже решилась. В сущности. Ион понимал сомнения жены. Начать обсуждать с ним свои семейные дела значило для нее довериться ему, однако по некоторым причинам — возможно, из-за того самого инцидента, который произошел семь лет назад, — она всячески старалась все брать на себя, никому не передоверяя свои дела.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9