Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дело о давно забытой пощечине

ModernLib.Net / Легостаев Андрей Анатольевич / Дело о давно забытой пощечине - Чтение (стр. 8)
Автор: Легостаев Андрей Анатольевич
Жанр:

 

 


      - Продолжайте, - попросил Мейсон.
      - Я отправился к нему в контору и спросил, что он себе позволяет.
      - Вы разговаривали на повышенных тонах?
      - Не помню. Я был слишком взбешен. Наверное.
      - Что он вам ответил?
      - Он сам набросился на меня с обвинением, что я залез в его квартиру, когда его не было, и перевернул там все в верх дном в поисках брачного свидетельства.
      - Это не вы сделали?
      - Конечно, нет, Мейсон. Я никогда не пойду на незаконные действия, тем более - на вульгарный взлом.
      - Хорошо, о чем вы разговаривали с Денненом?
      - Мы начали кричать друг на друга, когда пришел этот... Забыл как зовут, его компаньон.
      - Пол Райвен, - подсказал Мейсон.
      - Да, он. И Деннен предложил мне прогуляться. Мы оба успокоились и стали разговаривать нормально. Он немного поломался для вида, а потом заявил, что согласен исчезнуть из жизни Маделин навсегда и отдать брачное свидетельство всего за три тысячи долларов. Якобы именно эти деньги ему немедленно необходимы для заключения какой-то очень выгодной сделки и именно поэтому он соглашается. Сумма показалась мне разумной. Я довольно обеспечен, Мейсон, дела конторы идут хорошо и я вполне могу снять с собственного счета такую сумму, не ставя в известность своего отца.
      - Вы согласились?
      - Да. Немного подумав, я согласился.
      - И как вы договорились с Денненом? Что произошло дальше?
      - Он спросил, могу ли я подвезти деньги в двум часам ему на квартиру.
      Я согласился. Он дал мне ключ от квартиры и сказал, что раз ему будут выплачены три тысячи, то он сумеет съездить и договориться, чтобы сделка состоялась, иначе ему могут отказать. Он сказал, что его машина в ремонте и попросил одолжить ему на время мою.
      - Но ведь он не умел водить машину и не имел собственной! - не удержался от восклицания Мейсон.
      - Да, как выяснилось, - согласился Краудер. - Но ведь в тот момент я об этом не знал.
      - И вы разрешили ему воспользоваться вашим автомобилем?
      - Да. Мы уже довольно далеко ушли от его конторы и находились не очень далеко от отеля, где живет Маделин. Я отдал ему ключи и мы договорились встретиться в четверть третьего у него на квартире. Он еще сказал, что может немного опоздать и попросил подождать его.
      - Что вы предприняли дальше? Рассказывайте по минутам, мне важно знать, что вы делали?
      - Вы хотите подтвердить мое алиби? - невесело улыбнулся Краудер. - Вряд ли у вас получится.
      - Так что вы делали?
      - Я пошел к ближайшему телефону-автомату. Он оказался в городском парке. Сперва я позвонил в банк и попросил подготовить мне три тысячи в сотенных бумажках.
      - Так просил Деннен?
      - Да.
      - Странно, шантажисты обычно не любят крупные банкноты, они предпочитают десятки и двадцатки.
      - Да, я тоже удивился этому обстоятельству, но он так и сказал:
      тридцать сотенных. Это я вам сообщил о трех тысячах, на нормальном языке. Повторять его жаргон я вовсе не собираюсь.
      - Ладно, вернемся к вам. Что вы сделали после звонка в банк?
      - Я решил позвонить Маделин, чтобы сообщить ей, что договорился с Денненом и вечером принесу ей брачное свидетельство, которое она сама сможет уничтожить.
      - Вы дозвонились ей?
      - В том-то и дело, что нет. Она не снимала трубку. Я позвонил в регистратуру отеля, а мне сказали, что она не покидала номер. Я решил, что она заснула от волненья, и подумал, что позвоню позже.
      - И куда вы отправились?
      - Никуда, - ответил Краудер. - Я гулял по парку, стараясь привести свои мысли в порядок. Через каждые четверть часа я звонил Маделин, но она не снимала трубку. Я не желал тревожить ее личным появлением в отеле, тем более, что она не хотела, чтобы я компрометировал ее своим появлением там. До поры до времени мы решили скрывать свои отношения от всех, пока не поженимся.
      - Это была ее инициатива?
      - Конечно. Ведь она носила траур по умершему мужу. Я прекрасно понимаю ее чувства.
      Мейсон хотел что-то сказать, но воздержался.
      - И что было дальше?
      - Я так и не дозвонился до Маделин. Подошло время, когда с обеда открывался банк и я отправился туда, чтобы не опоздать на встречу с Денненом.
      - А дальше?
      - Дальше вы все знаете. Как говорили свидетели, так оно и было.
      - Вы не искали брачное свидетельство, не жгли его?
      - Нет, я там ни к чему не притрагивался. Я понятия не имею, кто устроил погром, но он произошел ночью или утром, поскольку сам Деннен обвинял в нем меня.
      - Хорошо. И как вы полагаете развивались события?
      - Я не знаю, - честно ответил Краудер. - Я много думал об этом и знаю только одно: пистолет был у Маделин. Значит, не ведая, что мы договорились, она, доведенная до полного отчаяния из-за этих событий, застрелила бывшего мужа. Он действительно мерзавец редкостный, послушали бы вы только его речь. Я не знаю как все было, но могу предполагать, что Маделин, как любой нормальный человек, не погрязший в преступности, растерялась и испугалась содеянного. Она полагала, что если заметет следы, никто ее не заподозрит. К сожалению, она сделала это неумело. Но я не могу допустить, Мейсон, чтобы ее осудили. Вы понимаете, что в ней бьется моя жизнь? Моя жизнь! И если ее осудят, мне незачем жить. Я покончу с собой, Мейсон, клянусь вам в этом.
      Мейсон сидел за столом весь бледный, мало кто видел известного адвоката в таком состоянии. Он закурил и в руках его нервно плясал огонек зажигалки.
      - После этого вы видели Маделин или разговаривали с ней? - наконец спросил он.
      - Нет.
      - Беременных женщин редко осуждают на смертную казнь. Тем более, что можно найти множество смягчающих обстоятельств.
      - Я не желаю рисковать, Мейсон. Второй раз мой ребенок не должен погибнуть. Пусть остается так как есть. Я специально вам все рассказал. Я прошу вас, не раскрывать истины никому. Я не могу позволить, чтобы имя Маделин даже упомянули в суде. Если вы сможете добиться для меня замены газовой камеры пожизненным заключением, я буду счастлив. Я буду счастлив за решеткой знать о том, что у меня растет сын. Или дочь, мне, в общем-то нет большой разницы. Вы обещаете мне сделать все, чтобы имя Маделин даже не упоминалось?
      Мейсон хотел сказать, что возлюбленная Краудера наслаждается жизнью в Лас-Вегасе с другим мужчиной, но промолчал. Он не знал кто этот пожилой человек - вполне возможно отец или старший брат, опекающий ее от нервных потрясений.
      Мейсон встал.
      - Я сделаю все, что смогу, Дункан, - только и сумел сказать он и быстрым шагом покинул помещение для свиданий.
      - Мейсон, я хочу, чтобы мой ребенок жил! - услышал он вслед крик души Дункана Краудера-младшего.
      Глава 8
      Мейсон молча расхаживал из угла в угол по кабинету Дункана Краудера-старшего. Делла Стрит и Пол Дрейк с тревогой следили за ним.
      Только что он поведал своим друзьям то, что услышал от подзащитного.
      Барбара Кей находилась в приемной, ожидая когда ее позовут - Мейсон не счел нужным посвящать ее в рассказ Дункана.
      В глазах Деллы Стрит стояли слезы.
      - И что ты теперь собираешься делать, шеф? - спросила она.
      Мейсон взял со стола фотографии Маделин, сделанные с негативов Мей Джордан. Всмотрелся еще раз в снимок и бросил на стол.
      - Красивая... - сказал он. - Не знаю, Делла. В моей практике подобное встречается впервые. Этический тупик. Вытащишь невинного из газовой камеры и он сам наложит на себя руки.
      - Может быть и не наложит, - заметил Пол Дрейк.
      - По его голосу я понял, что он сделает это, - ответил Мейсон. Правда, у нас еще остается одна надежда на выход из этого тупика.
      - Какая? - подняла голову Делла Стрит.
      - Что Маделин Белл тоже не убивала Деннена.
      - Но ведь Дункан отдал пистолет ей! - удивленно воскликнул Дрейк.
      - Она вполне могла угрожать им Деннену, - пожал плечами Мейсон. - И не обязательно даже семнадцатого июня, а и накануне, а то и за несколько дней. Но она - женщина. Вряд ли она могла оказать серьезное сопротивление грубой мужской силе. Предположим, Деннен отобрал у нее револьвер и оставил у себя. А преступники, настоящие преступники, узнали об этом, выкрали пистолет и подставили Дункана.
      - Что ж, такое могло произойти, - медленно ответил Дрейк. - Но чей изощренный ум мог придумать такой коварный план? И ведь тогда получается, что за Дунканом следили?
      - Конечно, - кивнул Мейсон. - Ведь мальчик-посыльный с липовым письмом не случайно позвонил в дверь миссис Майден за минуту до прихода Краудера.
      - Ты предполагаешь, что был заговор и действовала группа?
      - Конечно, - ответила за шефа Делла Стрит. - Группа шантажистов, которые почему-то решили избавиться от Деннена. И ведь Райс сказал, что возглавляет ее некий хитрый адвокат со связями в уголовном мире и полиции.
      - И в окружной прокуратуре, возможно, - добавил Мейсон.
      - Почему ты так решил?
      - Простым сопоставлением фактов.
      - Объясни.
      - Хорошо, - вздохнул адвокат. - О рассказе Веббера на пороге Дворца правосудия знали четыре адвоката и в прокуратуре. Значит, подозреваются четверо, если отбросить утечку информации у окружного прокурора. Причем немедленную.
      - Но ведь...
      - Утечка произошла сразу после получения прокуратурой информации, уверенно перебил друга Мейсон. - Вспомни в какое время дня ударились в бега Алекс Симонс и Дон Холлидер. Они наверняка получили команду.
      - Точно! - воскликнул Дрейк. - Я и сам мог бы догадаться.
      Следовательно, этот адвокат-шантажист - один из твоих четверых спутников. Надо тщательно проверить каждого!
      - Надо, - со вздохом согласился Мейсон. - Но и утечку информации исключать нельзя. Подготовь мне списки всех адвокатов Эль-Сентро, в том числе и уже не практикующихся. Кстати, есть новые сведения?
      Дрейк смутился.
      - Сейчас позвоню узнаю. На тебя работают десятки человек, Перри. Бог создал мир за семь дней, а ты хочешь, чтобы мы выдали тебе всю информацию за считанные часы. Я работаю, как вол.
      - Знаю, знаю. Меня интересует информация из Лас-Вегаса. Ошиблась Мей Джордан, или она действительно видела Маделин?
      - Во всяком случае, Маделин Белл выписалась из отеля восемнадцатого числа, это проверено, - ответил Дрейк.
      - Хорошо. Пол, свяжись с детективным агентством из кабинета Дункана, попросил Мейсон. - А ты, Делла, позвони в больницу и спроси могу ли я навестить Краудера-старшего. Хочу обсудить с ним кое-какие вопросы.
      Дрейк вышел из кабинета. Делла набрала номер больницы.
      Через несколько минут секретарша повесила трубку и сообщила:
      - Врач говорит, что состояние больного несколько ухудшилось.
      Опасности для жизни нет, но посещать его сегодня не рекомендуется.
      Мейсон задумчиво кивнул, закурил сигарету и вновь принялся расхаживать из угла в угол.
      Дрейк отсутствовал полчаса. Когда он вернулся со стопкой исписанных листков в руках, Мейсон резко повернулся в его сторону:
      - Что, Пол, богатый урожай информации?
      - Сеем не мы, - усмехнулся Дрейк, - но собирать умеем.
      Мейсон усмехнулся.
      - Ладно, хлебороб, отчитывайся.
      - В каком порядке начинать?
      - В любом.
      - Значит так, - Дрейк уселся за стол и разложил перед собой листки с заметками. - Сперва из Невады. Мои парни проверили по фотографиям.
      Под именем Анна Крански действительно живет Маделин Белл.
      Зарегистрирована в одном бунгало с Германом Крански, якобы - с отцом. Бунгало двухкомнатное. Ведут тихий образ жизни, изредка посещают казино или варьете. Обедают в недорогом ресторане.
      - Есть описание ее спутника? - спросил Мейсон.
      - Да. Пожилой, лет пятьдесят - пятьдесят пять. В общем-то на роль отца может и подойти. Полный. Рост пять футов шесть дюймов, вес примерно сто восемьдесят - сто восемьдесят пять фунтов. Брюнет, без единой проседи. Волосы, по всей видимости, крашеные. Плохое зрение, носит очки. На руках какая-то экзема, поэтому перчатки не снимает даже за обедом. Особых примет нет.
      - Кстати, в Сан-Бернардино наводили справки о Маделин?
      - Обижаешь, Перри, конечно. Мартин Белл, крупный землевладелец и скотовод умер двадцать шестого августа прошлого года. Единственная наследница - жена, других родственников нет. Общее состояние около полутора миллионов долларов.
      - Фотографию Маделин показывали там?
      - Зачем? - удивился Дрейк. - И так все сходится...
      - Не уподобляйся нашему общему другу Гамильтону Бергеру, - усмехнулся Мейсон, - это он удовлетворяется, когда все сходится и других вариантов не видит.
      - А ты видишь здесь варианты? - с подозрением спросил Дрейк.
      - В общем, нет, - поджал плечами Мейсон, - но работать надо качественно.
      - Сам бери и работай, - обиделся Дрейк. - Мы и так опросили черт знает сколько людей, наездили на машинах сотни миль, а ты еще учишь меня работать!
      - Не сердись, Пол, - примиряюще улыбнулся Мейсон, - я не хотел тебя обидеть. Посмотрим на остальные результаты вашей столь активной деятельности. Что вы выяснили о Барри Деннене?
      - О! - расплылся в улыбке Дрейк, - здесь много всего. С тебя причитается хороший ужин.
      - Ты его съел вчера, авансом, - заметил Мейсон.
      - Черт! - выругался Дрейк, - надо было требовать три хороших ужина. Итак: Барри Деннен, пятьдесят два года, уроженец Виржинии. В Эль-Сентро занимался торговлей с недвижимостью, но дела шли ни шатко-ни валко, несколько мало-мальски значительных сделок в год и все. Дамский угодник и пьяница, частенько его видели в самых скандальных ресторанах города.
      - Я и так догадывался об этом, - заметил Мейсон, - после выступления его закадычного дружка Пола Райвена.
      - Не знаю будет ли тебе интересен такой факт или нет, - ехидно сказал Дрейк, - но прокуратура явно проскочила мимо него.
      - Какой еще факт? - насторожился Мейсон.
      - Утром семнадцатого числа, сразу после открытия банка, он взял кредит в десять тысяч наличными. О кредите договорился за три дня до этого, представив все требуемые бумаги.
      - Интересно, интересно, - пробормотал Мейсон. - Молодец, Пол!
      Данные, надеюсь, проверенные?
      - И перепроверенные, - заверил Дрейк. - Но и это еще не все.
      - Подожди, подожди. Насколько я понял, этих денег не нашли?
      - Нет.
      - Так... - задумчиво протянул Мейсон. - Вот окружному прокурору и достаточно веский мотивчик убийства. Только к нашему клиенту его никак не примеришь. Отлично. Что там у тебя еще по Деннену?
      - Соседи и Райвен утверждают, что он частенько ездил в командировки.
      Оказалось, в Лос-Анджелесе у него собственный дом, да еще какой - на семнадцать комнат, участок на два с половиной гектара, да еще в престижном районе.
      - Ого! - не удержался Мейсон от восклицания. - И каким образом вы это выяснили?
      - Ну, Перри, заставляешь раскрывать профессиональные тайны, таинственно улыбнулся детектив. И объяснил: - Все очень просто. Мы перво-наперво проверили адресную книгу и обнаружили там Барри Деннена.
      Он держал дом на свое настоящее имя.
      - Проверили, может, однофамилец?
      - Проверили. Показали соседям фотографии. Он самый. Представлялся богатым горнопромышленником и якобы часто ездил на рудники. Грубо говоря, вел двойной образ жизни. Но и это не самое интересное. В его доме проживает, и даже в телефонной книге зарегистрирована под тем же номером, что и Деннен, некая Ивонна Эллиман. Тебе ничего не говорит это имя?
      - Черт, с этого надо было начинать! - воскликнул Мейсон.
      - Ты сам сказал, что порядок тебя не интересует. Все равно ведь выслушаешь все.
      - Да, - успокоился Мейсон, - продолжай.
      - Красотку, что задержали в твоей постели, - Дрейк лукаво посмотрел на друга, - зовут Элен Стрейти. Давно числится на учете в полиции нравов. Утверждает, что неизвестный ей мужчина от имени Перри Мейсона нанял ее, заплатил сто баксов и вручил ключ. Ключ оказался украденным из запасных у дежурного. Естественно, никаких следов. Описания мужчины она тоже дать не в состоянии - в костюме говорит и все, больше ничего не запомнила, было уже темно.
      - Что еще?
      - Райса продержали в прокуратуре полтора часа и вручили повестку в суд. У его дома дежурит полицейский - охраняет, как важного свидетеля, чтобы не сбежал.
      - О бросившихся в бега шантажистах ничего не слышно?
      - Ничего, Перри. Словно в пустыне превратились в песок.
      - Еще что-нибудь есть?
      Дрейк проглядел свои заметки.
      - Да нет, серьезного больше ничего.
      Мейсон засунул в проймы жилета большие пальцы рук и, расхаживая, принялся обдумывать услышанное.
      - Так, - наконец сказал он, - мне очень необходимо поговорить с одним человеком.
      - С кем именно? - поинтересовалась Делла Стрит.
      - С Маделин Белл, - ответил Мейсон. - Делла, позвони в местную авиакомпанию и арендуй самолет с пилотом до завтрашнего утра.
      - А зачем до утра? - не поняла секретарша.
      - Потому что мы с Полом сперва отправляемся в Лос-Анджелес кое с кем кое о чем договориться. Ты, Делла, останешься здесь держать оборону.
      - На случай, если позвонит Болдуин Маршалл?
      - Да. Добейся, чтобы он пригласил тебя на ужин и танцуй с ним до тех пор, пока у него от кружения мозги не расплавятся, - пошутил Мейсон.
      - Если, конечно, они у него есть, - улыбнулась в ответ Делла.
      В это мгновение зазвонил телефон.
      Делла сняла трубку и, послушав, протянула ее Дрейку:
      - Это тебя, Пол.
      Дрейк несколько минут слушал донесение своего агента, затем сказал:
      - Хорошо, в случае появления новой информации звоните прямо сюда и диктуйте мисс Делле Стрит, запомнили? Я улетаю в Лос-Анджелес, буду по возможности звонить.
      Он повесил трубку.
      - Что-нибудь случилось? - с беспокойством спросил Мейсон.
      - В общем-то ничего важного.
      - А неважного?
      - Арестовали Алекса Симонса, сейчас его допрашивает сам Болдуин Маршалл.
      - И что?
      - Спроси у Болдуина Маршалла, - мрачно ответил Дрейк.
      - Он сам расскажет, - заметила Делла Стрит. - Завтра на суде.
      Глава 9
      Приземлившись в аэропорту Лос-Анджелеса, Мейсон приказал пилоту чартерного самолета заправить баки и ждать их для отправления в Лас-Вегас, а уж оттуда они полетят в Эль-Сентро.
      Миновав здание аэропорта, адвокат и детектив прошли до платной автомобильной стоянки, где Мейсон оставил перед отлетом в Вашингтон свою машину.
      Через четверть часа они остановились у дома, принадлежавшего Барри Деннену. Мейсон задумчиво прикурил сигарету.
      - В окнах с правой стороны горит свет, - заметил Дрейк. - Что будешь делать?
      - Сходи, проверь обстановку, - попросил Мейсон. - Посмотри на эту Ивонну Эллиман. Представься ей каким-нибудь страховым агентом или еще что-нибудь. Вернешься и опишешь мне, потом пойду я сам.
      - Как скажешь, Перри, - согласился Дрейк, открывая дверцу машины. - Ты платишь, ты и заказываешь музыку.
      Детектив вернулся через десять минут.
      - Перри, - взволнованно сообщил он, - на звонок никто не откликается. Я попытался заглянуть в окно. Через щель в занавесках я смог разглядеть лишь голую ногу на полу!
      - Мужскую или женскую? - спросил адвокат.
      - Не знаю, - растерянно ответил Дрейк. - Виден лишь небольшой участок ноги между щиколоткой и до коленом. Не разобрать чья нога.
      - Пойдем, посмотрим, - решил адвокат. - Ты сможешь открыть дверной замок?
      - Да ты что, Перри! - испугался детектив. - Ведь это же убийство!
      Надо сообщить в полицию и сматываться отсюда, пока нас не заметили.
      - Откуда ты знаешь, что это убийство? - серьезно спросил Мейсон.
      - Как откуда? По положению ноги.
      - А может человек еще жив и ему требуется срочная помощь? - возразил Мейсон. - И с чего ты решил, что произошло именно убийство?
      Может, этой Ивонне стало плохо с сердцем? Или она просто-напросто напилась. Вот тогда лейтенант Трэгг поблагодарит тебя за лишние хлопоты. Нечего терять время на разговоры, пошли, проверим.
      Дрейк с крайней неохотой направился вслед за адвокатом.
      Мейсон для страховки подержал с минуту палец на дверном звонке. Они слышали, как он дребезжит где-то в утробах огромного дома.
      - Открывай дверь, Пол, - распорядился адвокат.
      - Перри, может быть, все-таки вызовем полицию?
      - Держи в доме руки в карманах и все будет в порядке, - посоветовал адвокат.
      Пол Дрейк быстро и ловко открыл дверь. Они вошли в огромный холл, погруженный в темноту.
      - Туда, - указал Мейсон на полуоткрытую справа дверь, из которой лился свет.
      Они не мешкая прошли в комнату. Посредине на ковре лежал труп мужчины в луже крови. В области сердца было видно пулевое отверстие. Труп был одет лишь в роскошный халат, в пальцах была зажата потухшая сигара.
      - Мертв, - не подходя к нему резюмировал Дрейк.
      Мейсон согласно кивнул.
      - Интересно, кто это? - задал он вопрос в пустоту.
      - Хочешь ответ? - спросил Дрейк.
      - А ты умеешь гадать? - усмехнулся Мейсон.
      - Зачем гадать? Работать надо, - парировал детектив. Он достал из внутреннего кармана несколько фотографий, перебрал их, отобрал нужную и показал Мейсону.
      - Да, ты прав. И кто это?
      - Дон Холлидер, - ответил Дрейк. - Благополучно сбежавший от полиции Эль-Сентро. Все, уходим отсюда, Перри. Надо сообщить в полицию.
      Мейсон достал носовой платок.
      - Раз уж мы оказались здесь, я хочу осмотреться, - сказал он.
      - Ты что, Перри, с ума сошел? Надо уходить как можно быстрее!
      Мейсон, не слушая друга, толкнул дверь в следующую комнату. Носовым платком он нащупал выключатель и зажег свет. Дрейк с убитым видом последовал за ним. Минут пятнадцать они ходили по дому, стараясь нигде не оставлять отпечатков пальцев.
      - Все, - неожиданно сказал Мейсон, указывая Дрейку на что-то на прикроватной тумбочке в спальне. - Я нашел то, что искал.
      Дрейк посмотрел в указанную сторону и присвистнул.
      - Уходим, - решил адвокат, - здесь нам больше делать нечего. Зато есть о чем поторговаться с лейтенантом Трэггом.
      - Ты хочешь позвонить отсюда?
      - Ни в коем случае. Ни один отпечаток, если он, конечно, есть, не должен быть поврежден. В трех минутах езды отсюда я видел кафе.
      Позвоним оттуда.
      Они быстро вышли из дома, захлопнув за собой дверь. Дрейк, оказавшись на свежем воздухе, даже не пытался скрыть вздох облегчения.
      Они доехали на машине до кафе и вместе зашли внутрь. Мейсон набрал номер Управления полиции.
      - Будьте любезны лейтенанта Трэгга из Отдела по раскрытию убийств, если он еще на месте, - попросил он и добавил: - Говорит Перри Мейсон.
      Через две минуты адвокат услышал в трубке голос Трэгга:
      - Мейсон, давненько вас не слышал. Вам повезло, я уже собирался уходить домой. Что новенького, снова обнаружили труп?
      - Не я, - ответил Мейсон, - мистер Дрейк.
      Стоявший рядом Дрейк с укоризной посмотрел на адвоката.
      - Где? - быстро спросил лейтенант.
      Мейсон назвал адрес.
      - И, разумеется, ваш клиент не имеет к убийству никакого отношения?
      - с иронией спросил Трэгг.
      - Смею заверить, что ни малейшего, - ответил Мейсон. - Мой клиент сидит в тюрьме Эль-Сентро. Он обвиняется в убийстве того человека, который был другом нового покойника.
      - Так-так. Мейсон, вы опять хотите моими руками загрести жар?
      - Лейтенант, если вместе с жаром вы поймаете настоящего убийцу, кому от этого будет хуже?
      - Опять виляете, Мейсон?
      - Лейтенант, вы знаете меня много лет. Я всегда честен. Если я что-то говорю - это правда.
      - Действительно, - согласился Трэгг. - Только я что-то не припомню, чтобы вы говорили всю правду.
      - Клянусь, - серьезным голосом пообещал Мейсон, - что сейчас я отвечу на все ваши вопросы. И попрошу изобличить настоящего убийцу.
      - Чтобы вызволить вашего клиента?
      - Вы считаете постыдным спасти невинного от газовой камеры? Если нет, то я вас жду.
      Какое-то время Трэгг размышлял.
      - Хорошо, еду, - сказал лейтенант и повесил трубку.
      Глава 10
      Судья Чивородис оглядел переполненный зал, посмотрел на рассевшихся на своих местах двенадцать присяжных заседателей и объявил в полной тишине:
      - Продолжается слушание дела "Народ штата Калифорния против Дункана Краудера-младшего". Сторона обвинения готова?
      - Да, Ваша Честь, - ответил Болдуин Маршалл, лицо которого озаряла счастливая улыбка предвкушения близкого разгрома ненавистного столичного адвоката.
      - Сторона защиты готова?
      - Да, Ваша Честь, - ответил Мейсон с совершенно бесстрастным видом.
      - Прекрасно. Господин окружной прокурор, приглашайте вашего следующего свидетеля.
      Болдуин Маршалл поднялся со своего места и начал:
      - Высокий Суд, дамы и господа присяжные заседатели! Прежде, чем я вызову своего следующего свидетеля, я хотел бы напомнить вам претензии, выдвинутые на прошлом заседании стороной защиты. Господин адвокат утверждал в прошлый раз, что мы представили неверный мотив убийства. Что ж, мы согласны, что это была наша ошибка и выдвинем новый, более обоснованный и неопровержимый мотив, который покажем при помощи наших свидетелей. Адвокат утверждал, что у обвиняемого просто не было времени, чтобы совершить убийство. Мы и этот упрек развеем в дым. И неопровержимо докажем вину обвиняемого, который, как оказалось после выяснения вновь вскрывшихся фактов, уже много лет возглавлял в нашем городе целое преступное сообщество.
      Маршалл сделал эффектную паузу и продолжил:
      - Я прошу подняться в свидетельскую ложу мистера Карлсона Витти, кассира Городского Национального Банка Эль-Сентро.
      Пока пожилой банковский работник проходил к месту дачи свидетельских показаний, Мейсон быстро спросил у сидевшего рядом Пола Дрейка:
      - От Трэгга никаких известий нет?
      - Перри, если он объявится, ты узнаешь об этом сразу же.
      - Черт, эта вечная самостоятельность Трэгга! Надо было самому лететь в Лас-Вегас и проконтролировать все лично. А теперь все зависит не от меня. Ничего хуже подобного не знаю.
      Эту короткую речь, предназначенную скорее для себя, чем для детектива, Мейсон произнес с такой улыбкой на устах, что, глядя на него, Маршалл серьезно задумался - все ли в порядке в его тылах. Окружной прокурор даже и не догадывался насколько Мейсон считает близким свое первое в жизни поражение и какие черные кошки скребут в душе адвоката.
      - Мистер Витти, вы работаете кассиром в Городском Национальном Банке Эль-Сентро? - задал первый вопрос свидетелю окружной прокурор.
      - Да, уже восемнадцатый год.
      - Вы знакомы с обвиняемым по этому делу, Дунканом Краудером-младшим?
      - Да, он наш постоянный клиент.
      - Видели ли вы его семнадцатого июня текущего года и во сколько точно?
      - Я не могу полагаться на свою память, сэр, - ответил свидетель, - но у нас ведется точный учет. Сперва он позвонил после полудня и попросил приготовить ему три тысячи долларов сотенными банкнотами. Затем, сразу после обеда, то есть в два часа дня он, зашел в банк и я отсчитал ему положенную сумму. Оформление выплаты заняло не более пяти-шести минут.
      - Спасибо, мистер Витти. Перекрестный допрос, пожалуйста.
      Мейсон поднялся и внимательно посмотрел на свидетеля.
      - Скажите, мистер Витти, - дружелюбным тоном спросил он, - вы сейчас по своим записям ответили о визите обвиняемого, или помните этот визит?
      - Я сверялся с записями, сэр, - честно ответил кассир. - Но я помню, что в том месяце мистер Дункан-младший лишь один раз приходил к нам. Да и сумма была крупная, так что я запомнил его визит, да.
      - Скажите, а он выглядел взволнованным, расстроенным?
      - Я бы не сказал. Он был любезен и приветлив как всегда, даже, помнится, пошутил что-то насчет погоды.
      - Даже пошутил? - переспросил Мейсон.
      - Да, сэр, - подтвердил свидетель.
      - Спасибо. Больше вопросов не имею.
      - В таком случае я вызываю сержанта полиции Эль-Сентро Дэвида Кастелло, - произнес окружной прокурор.
      К свидетельскому месту прошел полицейский в форме и принес присягу.
      - Скажите, господин сержант, - обратился к нему Маршалл, - ездили ли вы вчера по моей просьбе по маршруту от здания, в котором расположена контора мистера Деннена, до места, где был обнаружен возле шоссе обгоревший грузовик с трупом и после этого к зданию Городского Национального Банка?
      - Да, сэр, - ответил сержант.
      - Сколько у вас ушло времени?
      - Сорок семь минут двадцать секунд.
      - С какой скоростью вы ехали?
      - Я не превышал дозволенной скорости, сэр.
      - Спасибо. Господин адвокат, приступайте к перекрестному допросу свидетеля.
      Мейсон встал и улыбнулся полицейскому.
      - У меня нет вопросов к этому свидетелю, - объявил он.
      Болдуин Маршалл посмотрел на Мейсона и сказал, обращаясь к судье и присяжным:
      - Высокий Суд, дамы и господа! Вы видите, что нам приходиться отнимать ваше драгоценное время на уточнение подобных деталей. Но мы готовы осветить все аспекты дела, раз господин адвокат, - легкий поклон в сторону Мейсона, - заостряет на них внимание. У вас, дамы и господа присяжные заседатели, не должно оставаться ни малейшего сомнения в виновности обвиняемого, поэтому мы и вынуждены тратить ваше драгоценное время.
      - Вызывайте вашего следующего свидетеля, господин окружной прокурор, попросил судья Чивородис.
      - Моим следующим свидетелем вызывается мистер Эндрю Райс, торжественно произнес окружной прокурор и с видом победителя посмотрел в сторону адвоката.
      Мистер Райс, смущаясь, прошел в свидетельскую ложу и бросил виноватый взгляд на Мейсона. Адвокат ободряюще кивнул ему и улыбнулся.
      - Мистер Райс, - спросил окружной прокурор после необходимых формальностей, - вы были знакомы с покойным, Барри Денненом?
      - Да, сэр, - ответил Райс. - Я встречался с ним, но не знал его имени. Я увидел фотографии погибшего в газете и опознал.
      - Ошибки в опознании по газетной фотографии быть не может?

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10