Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Если свадьба завтра

ModernLib.Net / Лайт Виктория / Если свадьба завтра - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 2)
Автор: Лайт Виктория
Жанр:

 

 


      – Кирк слушает, – раздался хриплый голос полицейского. – Это вы, босс?
      Стив нахмурился. Кирк был старше его на пятнадцать лет и, конечно, не особенно обрадовался его назначению начальником отдела. С некоторых пор он приобрел дурацкую привычку называть Стива «боссом», причем в подчеркнуто издевательском тоне.
      – Я на месте, – холодно проговорил Стив. – Что-нибудь произошло за ночь?
      – Абсолютно ничегошеньки. – Было слышно, как Кирк от души зевает. – Говорю вам, босс, мышеловку мы знатную соорудили, да вот мышки все поумнели и разбежались.
      – Хорошо вам отдохнуть, Кирк. – Стив прервал разглагольствования старого полицейского. – Вы свободны.
      Он отключил рацию и положил голову на удобное изголовье сиденья. Теперь главное – не заснуть. Хоть кое-кто в отделе и уверен в том, что они зря теряют время, поджидая гонца из Чикаго, но он, Стив Маршалл, нутром чует, что сюда еще заглянет крупная рыба. Чикагские поставщики не в курсе, что Бигелоу арестован. Значит, как обычно должны прислать человека. Курьера в этом месяце еще не было, а чикагские не такие ребята, чтобы упускать возможность поживиться. И его источники, вполне надежные, сообщали, что человек из Чикаго обязательно появится. Правда, примет у него было не густо. Предположительно, девушка (чикагские вообще предпочитали использовать молодых женщин в качестве связных). Единственная зацепка – красная сумочка, которая должна быть у нее при себе. И то неплохо, учитывая, что в Ньюайленде сейчас бум на сумочки из тисненой крокодиловой кожи и уж никак не красные.
      Стив усмехнулся. Нет, знатоком женской моды он никогда не был. Его секретарь, Лили, любезно просветила его насчет модных сумочек и вселила надежду на то, что опознать посланницу чикагских наркоторговцев будет несложно.
 
      Через час сидения в машине у Стива страшно затекли ноги. Выйти и немного поразмяться правила слежки не запрещали. Можно даже отойти и купить себе что-нибудь перекусить. Правда, лишь в том случае, если в машине присутствует твой напарник. Но Стив уже заприметил у дома напротив двадцать седьмого лоток продавца хот-догов. Он пройдется и купит горячую сосиску, ни на минуту не выпуская из поля зрения подвальчик Джошуа Бигелоу.
      Стив как раз расплатился за хот-дог и поднес его ко рту, когда заметил девушку, старательно обходившую лужи на противоположной стороне. Она явно была не местной – оглядывалась по сторонам, смотрела себе под ноги. И еще… явно интересовалась домом номер двадцать семь.
      Стив откусил кусочек. Мало ли что девушке может понадобиться в двадцать седьмом доме. Тут много всяких магазинчиков и контор. Не самого высшего качества, конечно, а некоторые из них так и вообще подозрительны. Но его не должно касаться, по какому делу и куда идет эта хорошенькая малышка.
      Девушка дошла до двадцать седьмого дома и остановилась, читая вывески. Стив в открытую разглядывал ее. Отличная была девушка, не из тех, что обычно прогуливаются по Хоплесс Стрит. Красивые волосы, стройная фигурка в узких джинсах… Личико тоже должно быть ничего. Стиву вдруг захотелось перейти улицу и заговорить с девушкой лишь для того, чтобы заглянуть ей в глаза. Но он вовремя сдержал неблагоразумный порыв. Кому-то ухаживать за красивыми девушками, а ему, Стиву Маршаллу, жевать безвкусный хот-дог и поджидать преступника.
      Но в следующую секунду пальцы Стива так сжали несчастную сосиску в булке, что из нее потек соус. Девушка нашла, что искала. Уверенной походкой она направилась к подвалу Бигелоу, а на ее плече Стив только сейчас заметил красную сумочку.
      Сработало! Стив машинально продолжал жевать. Новичок на его месте тут же бросил бы сосиску и побежал к машине. Но только не Стив Маршалл. Главное – сделать вид, что не происходит ничего необычного. Мало ли кому взбрело в голову перекусить. И мало ли кто захотел заглянуть в ювелирный магазин Бигелоу…
      Девушка тем временем стучала в подвальную дверь. Стучи, стучи, моя дорогая, злорадно подумал Стив. Хоть до второго пришествия. Он увидел, как девушка повернулась и побрела обратно, к старому «бьюику», который был припаркован недалеко.
      Одного взгляда хватило тренированной памяти Стива, чтобы запомнить номера. Орегонские, отметил он про себя. Впрочем, удивляться было глупо. Вряд ли чикагский связной прикатит в Ньюайленд с номерами своего штата… Обычная предосторожность, ничего больше.
      Девушка села в машину. Стив поглядывал по сторонам, как праздный зевака, но на самом деле не сводил с нее глаз. Вот повезло так повезло. Теперь кое-кто в управлении будет вынужден признаться, что недооценивал Стива Маршалла. Критиковать всегда легко. Вы попробуйте поработать…
      «Бьюик» тронулся с места. Стив доел хот-дог, бросил упаковку в урну и не спеша пошел обратно к машине. Хватить топтаться на месте. Пришло время немного погонять по городу!
      Заводя мотор, он связался по рации с Дэйвом.
      – Курьер появился.
      Как и полагалось, Дэйв удивления не выразил, однако по его тону Стив почувствовал, что он доволен.
      – Отлично, сэр.
      – Это молодая женщина, двадцати двух – двадцати трех лет, – привычно диктовал Стив. – Рост средний, волосы темные, волнистые, длинные. Одета в темные узкие джинсы и светло-зеленую рубашку с коротким рукавом. Имеет при себе маленькую красную сумочку. Ее машина – грязно-серый «бьюик», бампер справа сильно помят. Номера орегонские…
      – Все понял, сэр, – сказал Дэйв, записав номера машины.
      – Я осторожно еду за ней. Не исключено, что мне потребуется подкрепление. Сейчас я на пересечении Хоплесс Стрит и Дэйлсбург Авеню. Я буду держать вас в курсе.
      – Да, сэр.
      Стив отключился. Он ехал на некотором расстоянии от «бьюика» и довольно улыбался. Можно представить себе, какой переполох поднялся в отделении! Будут задействованы все резервы, и преступникам не удастся скрыться. Может быть, как раз сегодня он наконец размотает этот клубок и накроет сеть самых крупных поставщиков героина в Ньюайленде…
      «Бьюик» свернул на Буколик Драйв, узкую улочку, где едва могли разъехаться две машины. Стив напрягся. Ему придется подождать, прежде чем следовать за девчонкой. На Буколик Драйв слишком легко обнаружить слежку. Но, с другой стороны, он может упустить ее. Кто знает, с какой скоростью и куда она рванет после, а объездной путь займет у него слишком много времени.
      Придется рискнуть, подумал Стив, сворачивая на Буколик Драйв.
      Он выехал как раз вовремя, чтобы увидеть очень занятную сценку. «Бьюик» стоял посередине улицы, передняя дверь с водительской стороны была распахнута настежь. За рулем никого не было. Каждый житель Ньюайленда знает, что оставлять дверцу машины открытой в этом районе – сущее безумие. По всей видимости, у девушки из Чикаго был надежный иммунитет против случайных краж и угонов…
      Однако «бьюик» перегораживал Стиву дорогу. И тогда он сделал то, что сделал бы на его месте любой добропорядочный гражданин – он нажал на клаксон, требуя освободить дорогу. Где бы ни была сейчас красотка из Чикаго, ей лучше поторопиться и отогнать свою развалюху!

4

      Ни разу в жизни Мэгги не была так растеряна. Джошуа Бигелоу по неизвестным причинам решил прикрыть магазинчик. Никакого другого адреса в Ньюайленде она не знала. Карта, которой ее снабдила Тесс, была неверной. И, как назло, сел аккумулятор сотового телефона, а зарядное устройство она (естественно!) оставила дома. Впору было сесть на обочине и заплакать горючими слезами.
      Хотя задерживаться на Хоплесс Стрит лишнюю минуту Мэгги совсем не хотелось. Раскисать нельзя. Она еще успеет вдоволь наплакаться и посмеяться над своими приключениями, когда вернется в Барривиль с кольцом на пальце. Сейчас умнее всего отыскать центр города и пройтись по тамошним ювелирным магазинчикам. Не может быть, чтобы в Ньюайленде один лишь Джошуа Бигелоу продавал изделия из золота и серебра!
      Почему бы не начать с того самого торгового центра, у которого ее оштрафовал толстый полицейский? Она без труда найдет туда дорогу – нужно лишь вернуться назад. Мэгги чуть приободрилась. Как важно всегда иметь под рукой продуманный план действий! Он вселяет веру в то, что все будет хорошо.
      К сожалению, этой похвальной уверенности хватило ненадолго. Уже после первого перекрестка Мэгги поняла, что совершенно не помнит, каким путем она добралась до Хоплесс Стрит, двадцать семь, а указания полицейского уже давно выветрились из памяти. Нужно было выкручиваться самой.
      Мэгги вертела головой по сторонам. Кажется, у этого грязно-розового здания она и вырулила на Хоплесс Стрит. Да, да, она почти уверена в том, что поворачивала здесь. Мэгги включила поворотник и заехала на темную узкую улочку, которая, скорее всего, заканчивалась тупиком.
      Бум. Зазевавшаяся Мэгги не заметила, как сбила кого-то или что-то. Она нажала на тормоза и выглянула из окна. Протяжный стон яснее ясного сказал ей, что она наехала на человека.
      Мэгги выскочила из машины. На асфальте прямо перед ее «бьюиком» лежал молодой человек и держался за бок.
      – Ох, простите, я вас не заметила, – пролепетала Мэгги, садясь рядом с ним на корточки. – Как вы себя чувствуете? Вы сильно ушиблись? Вызвать «скорую»?
      – Обойдется, – улыбнулся молодой человек. – Я сам виноват. Не нужно было под колеса кидаться.
      Его улыбка всколыхнула в сердце Мэгги странные чувства. Ей внезапно захотелось поглядеть на себя в зеркальце и проверить, насколько хорошо она выглядит. Молодой человек был очень красив, и показаться ему растрепанной уродиной Мэгги ужасно не хотелось… Хотя, конечно, не об этом нужно думать водителю, только что сбившему пешехода!
      – Простите меня, – прошептала Мэгги еще раз.
      – Пустяки. – Молодой человек попробовал подняться, но тут же скривился от боли.
      – Давайте я вам помогу, – вызвалась Мэгги.
      – Спасибо, я лучше сам.
      Их глаза встретились, и сердце Мэгги пропустило один удар. Она и не подозревала, что глаза мужчины могут быть настолько выразительны. На лице молодого человека была написана искренняя заинтересованность, как будто их встреча произошла при более благоприятных обстоятельствах. Словно они познакомились в кино или на вечеринке, а не на грязной улочке трущобного квартала…
      Резкий гудок подъехавшего автомобиля чуть не свалил Мэгги с ног. Она встала. Надо же, какой-то осел на «шевроле» пытается проехать по этому узкому переулку! Неужели он не видит, что она занята и никак не может отогнать машину?
      – Сейчас! – Она махнула рукой водителю «шевроле». – Здесь человеку плохо!
      – Не так уж плохо, – услышала она голос своей жертвы.
      Мэгги повернулась. Молодой человек поднялся на ноги без посторонней помощи и очень мило улыбался ей. У него были необыкновенно белые белки, из-за которых его глаза казались еще чернее, а от его улыбки у любой девушки закружилась бы голова.
      – Я могу чем-нибудь помочь? – прошептала зачарованная Мэгги.
      – Вы вовсе не обязаны что-то для меня делать, – сказал молодой человек.
      Мэгги приуныла.
      – Хотя я был бы вам очень благодарен, если бы вы подбросили меня кое-куда, – продолжил он. – Сам я, как понимаете, за руль сесть пока не могу…
      – Конечно, конечно, – энергично закивала Мэгги. – Подвезу вас, куда скажете. Вот только я…
      Нетерпеливый водитель «шевроле» снова нажал на клаксон.
      – Скорее в машину, – улыбнулась девушка. – Иначе мой бедный «бьюик» сейчас протаранят!
 
      – Вы хотели что-то сказать и не договорили, – мягко сказал молодой человек, когда Мэгги завела машину. – Я нарушил ваши планы?
      – Нет, что вы… Просто если вы хотите, чтобы я отвезла вас куда-нибудь, вам придется показать мне дорогу. Я первый раз в Ньюайленде.
      – Правда? И откуда вы?
      – Барривиль. Три часа езды отсюда.
      – Барривиль? – нахмурился молодой человек. – Никогда о нем не слышал.
      Мэгги предпочла тактично промолчать. Когда живешь в большом городе, редко замечаешь, что творится у тебя под носом!
      – Простите, не хотел вас обидеть. Меня зовут Диего.
      – Очень приятно, – смягчилась Мэгги. – Я Меган.
      – Какое официальное имя, – усмехнулся Диего. – Оно вам не подходит.
      – Вообще-то все зовут меня Мэгги.
      – Так мне нравится намного больше. Мэгги. Просто и мило. Без всяких церемоний.
      Мэгги хихикнула. Интересно, как полагается вести себя с малознакомым мужчиной, который волею судеб оказался в твоей машине? Да еще со сногсшибательно красивым мужчиной, от которого так и веет южной страстью?
      – Сейчас поверни налево, – фамильярно сказал Диего, и Мэгги очнулась.
      – Что?
      – Прости, я не хотел командовать. Я не знаю, куда едешь ты, но мне надо налево.
      – Да, конечно, – спохватилась девушка.
      – Может, нам по дороге? Ты куда едешь?
      – Не знаю, – вздохнула Мэгги. – То есть знаю, но понятия не имею, где это.
      – Это как? – не понял Диего.
      – Мне нужен ювелирный магазин, – пояснила Мэгги. – Какой-нибудь.
      – Мы только что уехали от ювелирного магазина. Ты должна была его видеть, в подвале серого дома, на углу.
      – Да, я знаю, – грустно кивнула Мэгги. – Там я уже была. Закрыто.
      – А тебе обязательно нужно попасть в ювелирный магазин? – задумчиво пробормотал Диего.
      – Да. – По непонятным ей самой причинам Мэгги не хотелось рассказывать ни о кольце, ни о Фрэнке, ни о (страшно подумать!) завтрашней свадьбе.
      – Пожалуй, я смогу тебе помочь. Знаю я в округе неплохих ювелиров.
      – Правда? – обрадовалась Мэгги. – Вот здорово!
      Она улыбнулась Диего и прибавила газу. Похоже, что день пройдет не так уж бездарно.
      – Только вначале съездим по моим делам, а потом к ювелиру, идет?
      – Договорились.
      – А потом посмотрим…
      Мэгги крепче сжала руль. Какие бархатные интонации звучат в голосе Диего… Интересно, на что он намекает?
      – К вечеру я должна быть в Барривиле, – неуверенно пробормотала Мэгги.
      – Будешь. Слово джентльмена.
      Мэгги весело рассмеялась. Да, завтра она станет женой Фрэнка и будет ему преданной и любящей подругой всю жизнь. Но ничего страшного не произойдет, если сегодня она прокатится в одной машине с обаятельным красавчиком, у которого такая замечательная улыбка!
 
      – Едут по Кенингс Драйв в сторону Малколм Сквер, – говорил Стив в рацию. – Держусь недалеко от них. Но меня засекли в переулке, так что неплохо бы, если бы меня кто-нибудь сменил. Девчонка явно подчиняется указаниям парня. Дорогу показывает он. Посмотри в местной базе высокого брюнета, испанец или итальянец, лет двадцать пять, не старше. Кудрявый, глаза навыкате, рост около шести футов. Что-то мне физиономия этого паренька знакомой кажется…
      – Да, сэр. – Голос Дэйва был полон энтузиазма. Он недавно перешел к ним в отдел и жаждал жарких погонь и расследований.
      – Отбой, – улыбнулся Стив. Когда-то он тоже горел как Дэйв и верил в то, что в полиции работают самые честные люди на земле. Немало разочарований ему суждено было испытать с тех пор… Ничего, пока Дэйв работает у него в отделе, он позаботится о том, чтобы энтузиазм мальчишки не угасал как можно дольше.
      Серый «бьюик» затормозил у кафе «Три Квартала», довольно мерзкого местечка даже при свете дня. Знойный брюнет и девушка припарковали машину недалеко от входа и вошли внутрь. Стив расстроенно следил за ними. Его в «Трех Кварталах» знали неплохо, поэтому соваться туда сейчас не следовало. Красотка из Чикаго и ее подельник мигом смекнут, что полиция у них на хвосте. Значит, придется терпеливо ждать, пока они устраивают свои грязные делишки. Эх, если бы у него был ордер… Но у лейтенанта Маршалла не было не только разрешающего документа, но даже уверенности в том, что у девчонки товар при себе. Здесь рисковать нельзя. Один неверный шаг, и чикагским торговцам станет известно о провале Бигелоу. И вся кропотливая работа отдела по борьбе с наркотиками пойдет прахом.
      – Босс, прием, выезжаю на подмогу, – бодро заговорила рация голосом Кирка. – Кстати, Дэйв раскопал кое-что про парня. Скорее всего, это Диего Гонсалес из банды Крамера, больше некому. Мелкая рыбешка. Несколько раз его задерживали за мелкое хулиганство, один раз попался с наркотиками. В последнее время ходят слухи, что Крамер его повысил.
      – Хорошо, Кирк. Я все понял. Крамер решил всех обойти. Когда тебя ждать?
      – Буду на месте минут через пятнадцать-двадцать.
      Пятнадцать минут! Стив даже застонал от злости. Эти двое за пятнадцать минут успеют такого натворить, что им и не снилось!
      – Слушай меня, Кирк, – жестко сказал Стив. – Я буду в кафе. Посмотрю, что там творится. Ты припаркуйся чуть дальше моего «шевроле» и не спускай глаз с выхода. Если через полчаса я не выйду, зайди внутрь, закажи что-нибудь выпить в баре. Я постараюсь оставить тебе весточку. Все ясно?
      – Босс, вам нельзя. – Обычное ехидство в голосе старого полицейского сменилось тревогой. – Вас там каждая собака знает.
      – Ничего, рискну, – усмехнулся Стив. – Шляпу надену.
 
      В кафе «Три Квартала» даже в половине одиннадцатого утра было темно, жарко и накурено. Воняло едким мужским потом и крепкими сигаретами, и Мэгги невольно закашлялась, когда они с Диего вошли внутрь.
      – Эй, детка, ты чего? – Диего по-хозяйски постучал ее по плечу. – Да, дышится здесь тяжеловато. Зато свободы побольше, чем в целом Ньюайленде!
      Он расхохотался во все горло. Мэгги слабо улыбнулась – ей слова Диего совсем не показались смешными. Да и само кафе пришлось не по вкусу. Маленькие грязные столики беспорядочно расставлены, парочка сомнительных типов шепчется по углам, из-за рассеянного света и табачного дыма трудно разглядеть что-либо конкретное. Рука Диего, в которую она непроизвольно вцепилась при входе, была единственным осязаемым и привлекательным объектом в этом дурно пахнущем и уродливом мире.
      Вот только что этот красавчик забыл в этом подозрительном кафе?
      – Как здесь ужасно! – вырвалось у Мэгги.
      – Зато выпивка дешевая, – сказал Диего, подталкивая Мэгги к ближайшему столику. – Посиди здесь, крошка, пока я потолкую с нужными людьми.
      – Нет, не уходи!
      – Что за глупости? – Диего удивленно посмотрел на нее. – Хватит уже комедию ломать. В «Трех Кварталах» можешь не прикидываться. Здесь все свои.
      Мэгги непонимающе уставилась на него. С той самой минуты, что они вошли в кафе, манеры Диего заметно изменились. Он больше не был ни воспитанным, ни, как ни странно, красивым. Обыкновенный смазливый парнишка с кудрявыми волосами, на которое вылили неприличное количество геля.
      – Понятия не имею, о чем ты! – возмущенно выпалила Мэгги.
      – Я сказал тебе, хватит! – рявкнул Диего, приблизив свое лицо к лицу девушки. – Сиди и жди меня.
      Он буквально впихнул ее на сиденье за столиком и громко щелкнул пальцами.
      – Эй, Джим, кофе для девушки или что она там себе пожелает!
      Бармен кивнул. Диего направился прочь.
      – Диего, подожди! – взмолилась Мэгги. – Если я привезла тебя, куда нужно, можно, я пойду?
      Она больше не думала о выразительных глазах молодого человека, которого она нечаянно сбила полчаса назад. Ей ужасно хотелось убежать подальше от этого грязного кафе и никогда не вспоминать о существовании Диего!
      – Куда ты пойдешь? – изумился Диего. – Мы же еще не решили наше дельце.
      Он подмигнул растерянной девушке.
      – К-какое д-дельце? – пролепетала Мэгги.
      – Наше дельце, – с выражением произнес Диего. – И не смотри на меня так, крошка. Я скоро вернусь, и мы прекрасно обо всем потолкуем!
      Тут терпению Мэгги пришел конец.
      – Мне не о чем с тобой разговаривать! – сердито воскликнула она и попыталась встать из-за стола.
      Не тут то было. Диего схватил ее за плечи и с силой опустил обратно на стул.
      – Милочка, хватит дурачиться, – зашептал он ей на ухо. – Не знаю, какого черта ты меня разыгрываешь. Верю, что у тебя свои причины. Может, тут копы, а?
      Он кровожадно улыбнулся. Мэгги бросило в дрожь. В какую историю ее угораздило вляпаться?
      Диего огляделся по сторонам.
      – Ладно, если ты так настаиваешь, посижу с тобой немножко, – громко сказал он. – Эй, Джим, два кофе!
      Диего опустился на сиденье напротив Мэгги, и через секунду бармен поставил перед ними два пластиковых стаканчика с дымящимся кофе. Диего отхлебнул чуть-чуть и поморщился.
      – Бурда, как и всегда.
      Мэгги сидела ни жива ни мертва. Кофе ей не хотелось даже в руки брать, не то что пить.
      – Давай потолкуем начистоту, детка, – начал Диего, развалившись на сиденье. – Я знаю, что ты тут делаешь и какой ювелир тебе нужен. Вот только есть небольшая проблемка – старина Джош арестован, и тебе придется иметь дело со мной.
      Мэгги показалось, что впереди забрезжил лучик света.
      – Ты тоже ювелир? – наивно воскликнула она.
      – В некотором роде, – хохотнул Диего. – По крайней мере, не хуже, чем Джош. Даже лучше – меня-то не сцапали. Так что можешь на меня рассчитывать.
      У Мэгги отлегло от сердца. Что ее так напугало? Это в ее родном тихом Барривиле ювелир – маленький толстенький респектабельный мистер Паннучи. В Ньюайленде золотом торгуют совсем другие люди…
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2