Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дао Дэ Цзин (перевод Ян Хин-шуна)

Автор: Лао-цзы
Жанры: Древневосточная литература,
Религия и духовность,
Философия

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

андрей комментирует книгу «Справочник по русскому языку. Пунктуация» (Розенталь Дитмар Эльяшевич):

спасибо большое,очень приятно что можно ещё отдохнуть с Вами !

Софья комментирует книгу «Сожженная заживо» (Суад):

это самая лучшая книга из тех которые я читала. Я её на одном дыхании прочитала, слов просто нет...

Светик комментирует книгу «Бриллиантовые девочки» (Уилсон Жаклин):

обыкновенная книга можно почитать по этой книге снят фильм так себе

Наталья комментирует книгу «Сон с продолжением» (Михалков Сергей):

Это одна из лучших сказок моего советского детства! До сих пор вспоминаю журнал "Мурзилка", и моего дедушку, который мне каждый вечер читал эту сказку. Очень добрая сказка! Советую всем МАМОЧКАМ прочитать дочкам! Пусть девочки помечтают...

Алиса комментирует книгу «Кристмас» (Александр Варго):

Берегите люди нервы и себя! "Кристмас" реально на мозг действует, очень много мистики и расчелененки, впрочем как всегда в произведенияхданного автора. Хотя мысль, что за содеяное всегда приходится платить, мне пришлась по душе...

Анон комментирует книгу «Сумерки» (Майер Стефани):

Книги - дерьмо. Как и фильмы. Вашу мать, сказать, что Майер надругалась над самой идей классических вампиров - значит не сказать ничего. Блестящие на солнце вампиры, ха! Как можно это читать? Как можно вот этим дерьмом восхищаться? А в особенности я не понимаю, как можно сравнивать вот этот вот мусор с книгами Энн Райс и Барбары Хембли. И те, и те были мною прочитаны, и подобное сравнение просто оскорбление в сторону данных авторов. И надо заметить, сравнение всех этих книг идет не в пользу Майер. Далеко не в ее пользу. Отвратительный язык написания, как в переводе, так и в оригинале. Никакой мотивации - почему, почему все влюбляются в главную героиню?! Why?! Я мог бы еще много написать об этой в высшей степени отвратительной вещи, но, пожалуй, не буду. Это займет много времени. Да и сомневаюсь, что хоть кто-нибудь из целевой аудитории книжонок Майер осилит написанное мною хотя бы до половины. Поэтому - я просто оставлю свое мнение здесь.

Светлана комментирует книгу «Там, вдали, за рекой» (Коринец Юрий):

В связи с приближающимся юбилеем Ю.И.Коринца (январь 2013)искала его произведения. "Там, вдали, за рекой" - лёгкое, написанное простым языком. Мне, взрослому человеку, было интересно читать: напоминает книги детства, на которых мы выросли. И нашим бы детям прочитать не помешало.

чёрная йони комментирует книгу «Остров» (Хаксли Олдос Леонард):

как насчет написать"остров,другой взгляд" или золушка наоборот,где герои(ня)попадает в джунгли встречает толпу людей,королей,принцев,рыцарей.Чася бьют полночь,толпа начинает сдирать с себя кожу,превращается в скалящееся стадо гнусов,короли в королей помоек,принцы и рыцари в евнухов,навозных жуков и ослиные уши,копашащихся в дерьме и поют голосом Стаса Михайлова"без тебя",можно добавить немного мифологии, Мидаса например,у него были ослиные уши. p.s.портить человеку жизнь для кого-то может занятие интересное и даже забавное,только нерентабельное,кпд практически равно нулю,потерянное время,выкинутые на ветер деньги,а в качестве бонуса ведро помоев,да.

julija neznina комментирует книгу «Глаза Вселенной видят все…» (Виталий Батюк):

Красивая сказка о любви, незабываемый сюжет, много приколов, достаточно разумных размышлений, когда-нибудь обязательно роман перечитаю.


Информация для правообладателей