Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Одинокие люди

ModernLib.Net / История / Ламур Луис / Одинокие люди - Чтение (стр. 4)
Автор: Ламур Луис
Жанр: История

 

 


      Вопрос задал Бэттлс.
      - Никого они не убивали, - сказал мальчик. - Я был в лагере, когда привезли всех, Мальчиков Крида и девчонку.
      Сев на корточки, я спросил:
      - Ты можешь к ним попасть? То есть, ты их увидишь?
      - Вы не возьмете меня с собой? - В его глазах появились слезы.
      - Не сейчас. Послушай, если мы сейчас возьмем тебя с собой, нам придется бежать, правда ведь? Ну хорошо, пока мы оставим тебя здесь. Будь готов к побегу. - Я показал на высокую скалу. - Она видна из лагеря?
      - Да.
      - Хорошо. Когда увидишь на ее вершине черный камень, приходи сюда, на это же место. Нам надо освободить остальных детей.
      - Вас убьют. Там rancheria Катенни.
      - Катенни? Значит, он жив?
      - Конечно, жив. И все индейцы на той стоянке подчиняются ему. Он там вроде вождя.
      Потом мы поспешили скрыться, боясь, что апачи проверят, почему он задержался. Индейцы не доверяли ни одному пленнику, даже если тот принял их образ жизни. Однако их ошибка заключалась в том, что они считали, что из Сьерра-Мадре невозможно убежать... или что никто не придет выручать детей.
      Первое, что я сделал - отыскал кусок черного лавового камня, чтобы не медлить, когда подойдет время. Я спрятал его под кустом, мы вернулись к лошадям, забрались в седло и поехали по тропе, ведущей прочь от стоянки и огибающей утес, который уходил вниз так круто, что создавалось впечатление, что едешь по отвесной стене.
      Сможет ли этот мальчишка скрыть от индейцев нашу встречу? Вопрос меня тревожил.
      Едва ли он встретится с остальными ребятишками, хотя индейцы часто ездили друг к другу в гости. Кто его знает...
      Но где Орри Сакетт? Где мой племянник?
      Глава седьмая
      Мы поднимались к высоким вершинам гор при холодном свете восходящего солнца, петляя между деревьями, с листьев которых падали редкие капли, скопившиеся от низко нависших облаков. Затем опустились на несколько сотен футов в уединенную сосновую рощу удивительной красоты. На дальней стороне рощи спадал по камням чистый, прохладный ручей, образуя глубокое озерцо.
      В каждом укромном месте лежали развалины - древние развалины, наполовину погребенные в земле, заросшие кустами и мхом. В одном месте мы увидели внутри стен низкорослый, корявый кедр, которому было не меньше сотни лет.
      Я спросил Рокку, но тот пожал плечами.
      - Кто его знает... Их называли "Люди, пришедшие до нас", их не стало до того, как сюда пришли апачи, - равнодушно ответил он. - Многие народы приходят и уходят. Так уж ведется. "Людей, построивших каменные дома" племена, жившие в пещерах в Аризоне и Колорадо - вытеснили индейцы навахо и многих убили.
      Белый человек занял земли индейцев, но и сами индейцы до этого вытеснили других. Все время повторяется одно и то же. Но по-моему, индейцев победили торговцы, а не солдаты.
      - Как так? - спросил Бэттлс.
      - Они дали индейцам вещи, которые те не могли сделать сами и, значит, стали зависеть от них. Теперь индейцы должны торговать или воровать, чтобы добыть винтовки и другие товары белого человека, в которых он нуждается.
      Я считал точно так же.
      Рокка снова пожал плечами.
      - Первый белый торговец, появившийся на стоянке индейцев, привез в своих мешках их поражение. По-моему, так.
      Потом времени для разговоров не осталось. Мы подошли к головокружительной осыпи и стали спускаться по ней в мрачный каньон. Добрую часть пути лошади проделали, скользя на подогнутых задних ногах. По дну каньона протекала еще не полноводная Бависпе. Это было странное, колдовское место. Я спрыгнул с коня и некоторое время стоял, прислушиваясь, не опуская рук с седла. Все было тихо, только журчала вода по каменистому руслу, да вздыхал ветер в верхушках сосен. В таких угрюмых уголках не оставляет впечатление, что за тобой кто-то наблюдает.
      - Мне не нравится это место, - сказал Джон Джей Бэттлс. - Оно похоже на темную сторону ада.
      Я же думал о белых детях, похищенных апачами, жалких, запуганных. Но есть вещи похуже, чем жить в этих краях. Сьерра-Мадре - необыкновенно красивые горы.
      Мы приблизились к стоянке апачей, по дороге нам попадалось множество их следов. Напились у ручья - по одному, в то время как остальные с седла внимательно осматривали окрестности. Мы пересекли речку и стали подниматься по извилистой тропе.
      Над соседними вершинами висели грозовые облака, в воздухе ощущалось напряжение. Rancheria Катенни находилась где-то внизу, спрятанная под слоем низких облаков. Только мы начали спускаться, лавируя между деревьями, как сплошной стеной ливанул дождь, подгоняемый яростным ветром.
      Лес был плохой защитой от дождя, нам ничего не оставалось, как искать место, где переждать ливень. Мы нашли огромную упавшую сосну, верхушка которой зацепилась за скалы. Обрезав ветви с внутренней стороны, мы спрятались под ней и завели с собой лошадей. Разместились с трудом, головы лошадей и седла задевали за ствол.
      Мы решили рискнуть и развести небольшой костер, чтобы сварить суп и кофе: дождь загнал апачей в вигвамы и служил надежной защитой от дыма.
      Дождь еще не прекратился, когда я решил сходить на разведку. С винтовкой в руке, прячась за деревьями, я осторожно приблизился к краю утеса. Скалы были мокрые и скользкие, ливень барабанил по дождевику, но деревья хоть как-то спасали от него.
      Неожиданно передо мной открылась стоянка Катенни. Из нескольких вигвамов поднимались струйки дыма, но снаружи не было видно ни одного человека.
      Рядом с собой я ощутил движение и резко обернулся. Это был Тампико Рокка.
      Он показал на стоянку.
      - Теперь я не смогу их обмануть. Они почувствуют, что я уже не индеец. Слишком долго я ел пищу белого человека.
      - Сколько там, по-твоему, человек? - спросил я. - Двадцать? Тридцать?
      - Человек двадцать-двадцать пять.
      Две дюжины волков... но я против них ничего не имею. Да, сейчас это мои враги, но я уважал их. В охоте и в бою апачам не было равных, они дрались ожесточенно и безжалостно, как волки, но мы все равно сделали невозможное и пробрались в их почти неприступное убежище в Сьерра-Мадре.
      - Я иду вниз. Подберусь поближе и послушаю, что там творится.
      Рокка уставился на меня.
      - Ты сошел с ума. Апачи услышат, а собаки учуят тебя.
      - Может быть. Но дождь поможет.
      - Ладно, - сказал он, - идем вместе.
      Предприятие наше было дерзким, но в Рокке текло достаточно крови апачей, чтобы быть осторожным.
      Мы где ползком, где скользя на животе начали спускаться с горы. Время от времени останавливались прислушаться, затем двигались дальше. "Мы дураки, - сказал я себе". То, что мы делали, было не более, чем безумством, но мне надо было найти Орри, а каждый час, проведенный в этих горах, означал смертельную опасность для нас... и для мальчика.
      Под проливным дождем мы подползли к стоянке. Рокка бросился к стене одного из вигвамов, я - к другому и, согнувшись под тугими струями ливня, прислушался, но не услышал ничего, кроме тихого бормотанья индейцев и потрескивания костра. Двинувшись к следующему жилищу, я заметил предостережительно поднятый палец Рокки и остановился, держа винтовку дулом вниз под дождевиком. Наконец Тампико покачал головой и тоже перешел к другому вигваму. Мы уже почти отчаялись найти детей. Может быть их вообще здесь нет?
      Вдруг Рокка подал знак, и я подкрался к нему. Внутри вигвама мы услышали тихие голоса индейцев, а потом детский голос достаточно ясно заговорил на английском.
      Я схватил Рокку за плечо.
      - Прикрой меня, - и, приоткрыв полог, шагнул внутрь.
      Пару секунд я ничего не различал, хотя, ступая в вигвам, прикрыл глаза. Затем в красноватом свете костра увидел, как удивленно смотрит на меня и поднимается на ноги испуганный воин. На куче шкур в углу сидели три белых ребенка.
      В другом углу женщина прижимала к груди ребенка. Она смотрела на меня без злобы или ненависти - она просто спокойно приняла случившееся как должное.
      - Не кричать! - сказал я на языке апачей. Затем, на всякий случай повторил на испанском.
      Индеец справился с изумлением и прыгнул на меня. Я встретил его в прыжке прикладом винчестера, и он без сознания рухнул на землю.
      - Все, - сказал я детям, - вы едете домой. Накиньте на себя шкуры и выходите.
      Повернувшись к индеанке, которая не шелохнулась, я невозмутимо произнес по-испански:
      - Я никому не хочу причинять вреда. Мне нужно лишь забрать детей.
      Она молча смотрела, а ребятишки подбежали ко мне. Я увидел, что одна из них - девочка, и махнул рукой. Они быстро выскочили в дождь. Кинув последний взгляд на женщину, я выбежал следом.
      Тампико Рокка уже поторапливал их вверх по покрытому кустарником склону. Сам он пятился, держа вигвамы под прицелом. Я побежал к нему и почти добрался до склона, когда из вигвама, из которого мы вывели детей появился индеец с окровавленной головой.
      Он выпрыгнул наружу, пошатнулся и начал озираться дикими глазами. Индеец хотел крикнуть, но поперхнулся, зато со второй попытки крикнул сильно и громко и стал поднимать винтовку. Рокка пристрелил его.
      Дети были уже в кустах и поднимались по крутому склону быстрее, чем я мог себе представить.
      Пятясь за ними, я подождал, пока из вигвамов не выскочили несколько апачей, и открыл огонь.
      Один индеец крутанулся и выронил винтовку; второй заорал и бросился за мной. Я подпустил его поближе и выстрелил в другого, который уже поднимал винчестер. Тот зашатался, упал и снова начал подниматься.
      У бегущего ко мне индейца в руках блеснул нож, он был уже рядом. Перехватив винтовку, я с размаху двинул его в живот. Он хрипло вскрикнув, согнулся пополам, а я, цепляясь за кусты, полез вверх по скользкому склону.
      Сверху вдруг раздались частые выстрелы: наши друзья, привлеченные стрельбой, открыли огонь по индейцам, чтобы прикрыть наш отход.
      Мы карабкались, соскальзывали и снова карабкались вверх и наконец добрались до края обрыва. Девочка упала, я поднял ее и побежал за Роккой. Джон Джей и Испанец все еще стреляли вниз.
      Добежав до лагеря, прыгнули в седла, посадили перед собой детей и помчались по гребню, а дождь хлестал в наши лица.
      МЫ гнали лошадей галопом, а когда начался крутой спуск, натянули поводья. Пелена дождя скрыла зияющие глубины; вершины гор были укутаны облаками. Вокруг грохотали раскаты грома, впечатление было такое, словно мы находились внутри громадного барабана. Мы нырнули в сосновый лес, проскакали сотню ярдов, затем замедлили бег, спускаясь по крутой осыпи и поднимаясь по скользкому склону.
      Лошадь Бэттлса поскользнулась и упала, выкинув его из седла, но лошадка оказалась с характером; она опять встала, а Бэттлс тут же запрыгнул в седло.
      Времени положить черный камень на вершину скалы не было. В любом случае Гарри не увидел бы его из-за дождя.
      Я все время оглядывался, думая, когда же индейцы нас нагонят. Ливень мог приглушить звуки выстрелов, не донеся их до других стоянок. Мы ненадолго остановились под деревьями, и я поудобнее усадил девочку перед собой.
      - У индейцев были еще дети? - спросил я. - Белые дети?
      - Нет, - сказала она. Ее глаза сияли, девчонка была скорее взволнована, чем испугана.
      - Кто из них Орри Сакетт?
      Она с недоумением посмотрела на меня.
      - Никто. Эти двое - сыновья Крида. Я ни разу не слышала о мальчике по имени Орри.
      Внутри у меня что-то перевернулось.
      - Тамп, - заорал я, - моего племянника здесь нет!
      - Знаю, - ответил он. - Его вообще нет в этих горах. Этих детей апачи украли в последнем набеге. Больше они никого не похитили.
      - Это невозможно!
      - Давайте лучше поторопимся, - сказал Испанец. - Сейчас не время разводить разговоры.
      Мы двинулись дальше, понимая, что нельзя ни медлить, ни возвращаться назад. В горах сейчас полным полно апачей, и если мы выберемся отсюда живыми, нам несказанно повезет, что мы, впрочем знали, отправляясь в экспедицию.
      Лошади поскальзывались, карабкаясь вверх и вниз по размокшим склонам, мокрые ветки хлестали нас по лицу, когда мы неслись через лес - бегство оказалось кошмаром.
      Наконец мы подъехали к месту, откуда была видна первая rancheria, и я передал девочку Бэттлсу.
      - Мне надо забрать того мальчишку, Гарри, - объяснил я ему.
      - Не будь дураком. У тебя нет ни единого шанса.
      - Поезжайте дальше, я обещал забрать его.
      Все смотрели на меня - три крутых, жестких парня, у которых не были ни семьи, ни дома, ничего, что можно было бы назвать своим, кроме оружия и седел. Никто из них теперь не мог помочь мне, потому что перед каждым сидел ребенок, о котором нужно было заботиться.
      - Бегите, - сказал я, - это моя игра.
      - Удачи, - сказал Испанец, и они ускакали.
      Я некоторое время смотрел им вслед, потом развернул коня в сторону скалы над индейской стоянкой. Далеко в горах мне послышался крик и выстрел, но я все-таки спустился к месту, где встретил мальчика.
      Объехав скалу с винтовкой наготове, я всмотрелся в стоянку, как вдруг из мокрых кустов навстречу мне выскочил Гарри Брук. Он промок до нитки и был напуган до смерти.
      - Мистер, - сказал он, плача. - Мистер, я боялся, что вы не приедете.
      Перегнувшись в седле, я взял его за руку и посадил перед собой.
      - Апачи знают, что ты сбежал?
      - Теперь наверное знают. Кто-то пришел и сказал, что слышал стрельбу, но старые воины ему не поверили. Сюда невозможно добраться белым, сказали они, особенно при таком ливне. Я догадался, что это вы, поэтому при первом удобном случае сбежал.
      Мы двинулись вверх по тропе. На гребне холма виднелись следы моих друзей, и я направил коня за ними, но тут же натянул поводья. Отпечатки подкованных копыт почти скрыли следы неподкованных.
      - Апачи, - сказал я. - Здесь есть другая тропа?
      - Внизу. - Мальчик показал в сторону каньона. - Тропа Древних. Ее показал мне мальчик апачи. Она пересекает Сонору и ведет к Большой воде. Гарри посмотрел на меня. Его лицо блестело от дождя. - Во всяком случае, он так сказал.
      Вороной беспокоился. Наше положение ему нравилось не больше, чем мне. Я развернул его в ту сторону, куда указал мальчик. Вначале конь шарахнулся от тропы, затем осторожно шагнул на нее.
      Здесь тяжело было ехать даже в хорошую погоду, не говоря уж о таком ливне. Гремел гром, временами вспыхивали молнии, освещая все вокруг. Тропа представляла собой едва заметную ниточку, бегущую по краю пропасти.
      Но вороному смелости было не занимать. Он шел так, словно ступал по тонкому льду, но все-таки шел. Я затаил дыхание: далеко внизу, футах в пятистах, под моей правой шпорой стояли верхушки сосен. Мы медленно, шаг за шагом продвигались вперед, пока не спустились в каньон, где тропа расширялась.
      Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что по тропе давно не ездили. На нее нападали камни, прямо посередине росли деревья, и нам приходилось их огибать. Я продолжал оглядываться. Нас наверняка загонят в ловушку, однако ничего не оставалось делать, кроме как двигаться вперед, поэтому мы двигались вперед.
      Приближалась ночь. При таком дожде и облачности она наступит очень скоро, но остановиться было негде.
      Мы спустились приблизительно на тысячу футов и шли по ручью, который змеился между тополями, гигантскими агавами и папоротниками. Все вокруг было мокрым и скользким.
      Неожиданно слева появились развалины - древняя стена, наполовину разрушенная проросшим тополем. Глубина ручья здесь была всего несколько дюймов. Повернув вороного, я провел его по воде и за стену, где рос могучий тополь.
      Рядом с тополем обнаружилась маленькая полянка, с одной стороны которой стояла полуразрушенная стена. Вторая сторона ее спускалась к другому ручью, побольше. Вокруг росли деревья. Огромные, толстые ветви тополя вытягивались над стеной, представляя что-то вроде укрытия. Я заехал под ветки, спешился и снял с седла мальчика.
      - Встань под дерево, пока я не сооружу лагерь, - сказал я.
      Я не даром много лет бродяжничал по стране и кое-чему научился. Мне не раз приходилось разбивать лагерь под дождем, нужно лишь найти подходящее место. Перво-наперво нашел сломанную ветром большую ветвь тополя. Это дерево горит хорошо и жарко.
      Толстый ствол давал кое-какую защиту, а стена будет отражать тепло костра. Одна ветка тополя простиралась над углом стены; я поднырнул под нее, очистил угол от мусора и вплел срезанный сосновый лапник в листья. Теперь у нас было хоть какое-то подобие крыши.
      Привязав вороного под тополем на длинной веревке, чтобы он мог пощипать траву, я отнес седло и снаряжение в наше убежище. Мальчик уже сидел в углу.
      Под парой упавших деревьев отыскал сухой коры, набрал хвороста, и через несколько минут развел огонь рядом со стеной. Наш лагерь стал выглядеть уютнее.
      Мы устроились рядом с огнем. Стена, деревья и самодельная крыша давали укрытие от дождя, тепло костра отражалось от камней стены, и через несколько минут мальчик уснул.
      Я проверил оружие, убедился, что винтовка заряжена, и, понадеявшись, что конь предупредит меня об опасности, сел напротив мальчика и тоже уснул.
      Глава восьмая
      Ночной ветер стонал на перевалах, капли воды шипели на маленьком костре. Хворост почти догорел, угли горели тускло-красным светом и разгорались ярче, когда их касался ветер. Дождь прекратился, но большие капли время от времени срывались с листьев тополя.
      Время от времени я просыпался, осматривался и опять засыпал. Со мной всегда так - не помню ночи, чтобы я проспал несколько часов подряд не проснувшись. Обычно я открывал глаза и прислушивался, а иногда вставал и обходил лагерь.
      Дождь прекратился, и вороной вышел из-под дерева пощипать густую траву. Выше в горах трава была скудной и мало годилась на корм, но здесь она была сочной и зеленой.
      Знаете как бывает, когда долгое время что-то слышишь, но не отдаешь себе отчета? И сейчас я не сразу распознал, что по тропе приближаются всадники. Скорее всего я даже их не слышал - может лишь намек на звук, может шестое чувство предупредило об опасности - потому что они ехали, как призраки в темноте или как волки, вышедшие на охоту - сильные, неслышные, уверенные, что добыча от них не уйдет.
      Они, должно быть, были озадачены и обеспокоены, поскольку я выбрал Тропу Древних, по которой никто никогда не ездил.
      Это была тропа духов, и им не слишком-то хотелось их тревожить, особенно ночью. Их лошади выросли в горах, знали все тропки, и наверное знали эту долину, потому что здесь росла сочная трава и текли ручьи.
      Эти всадники наверняка одними из последних выехали со своей стоянки и по дороге наткнулись на следы апачей, преследовавших моих товарищей. Увидев отпечатки одинокой лошади, они последовали за ней, уверенные в легкой добыче.
      Костер давал так мало дыма, что его почти невозможно было учуять, а красный отсвет тлеющих углей скрывал ствол тополя и стена. И все же они обнаружили меня. Наверное услышали, как пасется вороной.
      В лагере все было тихо. На угли костра, зашипев, упала капля. Вороной перестал щипать траву и поднял голову, слегка всхрапывая. Я сразу же проснулся.
      Мгновение лежал, прислушиваясь, затем перекатился и рывком бросился в темноту, услышав свист стрелы. Оглянувшись, заметил, что стрела, пробив одеяло, вонзилась в землю.
      Они кинулись, не раздумывая. Я ударил прикладом ближайшего, промахнулся, и тут же винтовку выбили у меня из рук.
      У нас дома, в теннессийских холмах, дерутся довольно часто, особенно на танцах. Девушки ходят на такие сборища, чтобы потанцевать и покрасоваться перед парнями, а парни - чтобы подраться и покрасоваться перед девушками.
      Лицом я не вышел, красоваться мне было не перед кем, поэтому оставалось больше времени на драки. А потом в армии и на речных пароходах и... ну, словом, я в свое время дрался достаточно, и когда потерял винтовку, вроде как освободил руки.
      Кто-то ткнулся в меня, я двинул его в лицо, потом коленом в пах, и он буквально подпрыгнул и упал, я поднял его, швырнул в сторону и размашистым ударом влепил в голову темному, надвигавшемуся силуэту. Сверкнул нож, мой кулак въехал в чье-то лицо, и я услышал, как хрустнула кость.
      Я бил обеими руками, боковыми и прямыми. Апачи неплохо боролись, но в кулачных драках почти не участвовали, и это было в мою пользу. Какой-то коренастый индеец схватил меня за руку и за пояс, намереваясь бросить на землю, но я опустил сапог ему на подъем, и он согнулся от боли, отпустил, а я съездил ему локтем в ухо.
      Оживление в лагере продолжалось несколько минут. Их было несколько, но я был крупнее и сильнее. Один из них прыгнул мне на спину и попытался повалить удушающим приемом, но я, схватив его за руку, перебросил через голову и трахнул о каменную стену. Он тяжело ударился, завизжал, и в этот момент раздался выстрел.
      Он прозвучал неожиданно для всех, за лагерем, и я увидел, как один индеец упал, а остальные растворились в ночи, волоча за собой того, которого я ударил о стену. Индейцы исчезли, словно капли на поверхности лужи. Один момент они были здесь, в другой - пропали.
      Убитый лежал возле костра, а Гарри, закутавшись в шкуры, забился от страха в угол.
      - Эй, в лагере, - прозвучал тихий голос.
      - Заходите, коли есть желание, - сказал я, и в следующую секунду появилась самая симпатичная девушка, которую я видел за всю свою жизнь.
      Ростом она была чуть больше пяти футов, быстрой и резкой в движениях, и носила замшевую охотничью юбку, которая на ней выглядела лучше, чем на любой другой женщине. Она вела в поводу маленькую, почти игрушечную лошадку, но винчестер в ее руке игрушечным не был - об этом говорил труп индейца у костра.
      Девушка протянула руку.
      - Меня зовут Дорсет Бинни, - сказала она. - Надеюсь, вы простите мой не совсем женственный вид.
      - Мэм, - искренне заверил я, - когда вы появились так вовремя и выстрелили так метко, мне все равно, как вы одеваетесь. И добавил: - Меня зовут Уильям Телль Сакетт, а этого мальчика - Гарри Брук, мы его недавно спасли от апачей.
      Мы оба отошли в темноту и, сказав все, что нужно было сказать, прислушались. По-моему, эта банда апачей была сыта мной по горло, но она была не единственной в округе, поэтому следовало поторапливаться.
      - Вы освободили и других детей, верно?
      - Да, двух мальчиков и девочку.
      - Девочка - моя сестра. Поэтому я здесь.
      Она говорила в пустоту, потому что я уже седлал вороного. В тот момент мне не нужно было ничего, кроме как побыстрее оторваться от индейцев, потому что через несколько часов все окрестные горы будут кишеть апачами, как растревоженный муравейник муравьями.
      Девушка отправилась с нами. В течение часа мы ехали по древней тропе на север, затем свернули на запад, на тропу, где я не нашел ничьих следов. Время от времени сквозь разорванные облака проглядывали звезды. Черные стены каньона придвинулись ближе, иногда нам приходилось объезжать громадные валуны. Места, по которым мы проезжали, показались мне жутко негостеприимными, да еще при такой погоде. И не обязательно было вглядываться в стены каньона, чтобы определить, до какой отметки поднимается вода после дождя. Я просто знал, что здесь после хорошего ливня на час-два образуется поток глубиной футов тридцать. Он уже спал, но не дай Бог опять дождь пойдет.
      У тех, кто проложил эту тропу, не было лошадей, они ходили в мокасинах. Скоро нам пришлось спешиться и вести лошадей в поводу, потому что проехать верхом было невозможно, но я все-таки оставил Гарри в седле.
      Больше всего в тот момент мне хотелось выехать из гор на равнины и может быть набрести на какое-нибудь ранчо. Но высказывать свои мысли девушке я не спешил.
      Она была тоненькой и крохотной, но, похоже, отважной до безрассудства, поскольку добралась до этих мест в поисках своей сестры. У нас не было возможности разговаривать, потому что ехали мы след в след, и я не останавливался. Мы ехали по незнакомой тропе - кто знает, куда она заведет. Может прямо в лапы апачам, и в этом случае, мой скальп будет висеть в вигваме какого-нибудь воина... если он им соблазнится. Апачи любили снимать скальпы.
      На вершине длинного пологого спуска мы дали лошадям передохнуть, и я оглянулся на Дорсет. Она не отставала, хотя ее лошадка делала два шага там, где вороной ступал раз. Гарри Брук за все время не промолвил ни слова.
      Мы немного постояли, и она сказала:
      - Небо светлеет.
      Оно действительно окрасилось в серый цвет: скоро наступит день. Мы молча сидели в седлах - в разговоре нужды не было, потому что мы без слов понимали и чувствовали друг друга, чувствовали темноту ночи, опасность и прохладную сырость каньона после дождя. Мы ощущали смолистый запах сосен... и кое-что еще.
      Мы ощущали запах дыма.
      У меня чуть было волосы не поднялись дымом. В этих краях друзей у нас нет. Я был уверен, что мои друзья ускакали на север, значит, это не кто иной, как апачи. И костер был прямо впереди.
      Мы не решались вернуться назад и не могли выбраться из каньона. Я вытащил из чехла винчестер, девушка последовала моему примеру.
      - Идем тихо, лошадей ведем в поводу, - прошептал я. - Если сможем пробраться мимо них - хорошо, если нет - вскакиваем в седло и мчимся прочь. Вы с мальчиком садитесь на одну лошадь и в случае чего бегите без оглядки.
      - А вы?
      Я улыбнулся.
      - Леди, вы видите перед собой совсем не героя. Я сделаю пару выстрелов и кинусь за вами сломя голову. Так что не останавливайтесь, иначе отдавлю вам пятки.
      Мы двинулись вперед. Рассвет уже заливал небо, когда мы увидели, что каньон расширяется. Потом я заметил следы мокасин, кусочки коры, несколько сухих веток: кто-то собирал хворост. И вдруг мы услышали крики, и я знал, почему кричат индейцы.
      - Может мы и сможем проскочить, - сказал я. - Индейцы сейчас слишком заняты.
      Она посмотрела на меня.
      - Чем могут быть так заняты апачи, что мы сможем проскочить незамеченными?
      Нельзя было глядеть в эти серые глаза и врать. Да она и так догадается.
      - Они поймали пленника, - сказал я, - и стараются узнать, насколько его хватит. Если он выдержит пытки и умрет с честью, они будут считать себя достойными людьми, поскольку поймали достойного человека.
      Мы пошли дальше, уговаривая лошадей, чтобы они вели себя тихо, и они понимали, потому что лошади, как и собаки очень хорошо чувствуют настроение хозяина. К их инстинктивному восприятию опасности накладывается настороженность всадника. Именно поэтому человек, живущий на Западе, часто полагается на коня, его слух и зрение. Он делит с ним воду, а если понадобится, то и пищу.
      Скоро мы увидели лагерь индейцев, который они разбили у откоса ручья, частично скрытый деревьями и кустарником. Ручей был не более четырех футов в ширину и четырех-пяти дюймов в глубину.
      Я шел впереди с винтовкой наготове, краем глаза наблюдая за апачами.
      Здесь сухое русло растянулось на ширину футов пятьдесят, большая его часть была покрыта белым песком с темными крапинами камней, часто наполовину погруженных в песок. По берегам густо разросся ивовый кустарник.
      Утро было прохладным, но я чувствовал, как по спине между лопатками стекают капли пота. Я боялся, что лошади могут стукнуть копытом о камень. Мы осторожно шли вперед, приближаясь к лагерю апачей, и наконец поравнялись с ним.
      Индейцы были заняты своим пленником: они стреляли в него из луков. Стрелы летели в долях дюйма от его тела, касаясь его рубашки и чуть ли не вороша волосы. По лбу пленника стекала струйка крови, которую я увидел, когда он поднял голову. Я услышал его голос, перекрывавший вопли апачей. Он пел.
      Это был Испанец Мэрфи.
      Да, сэр. Индейцы привязали Испанца к стволу тополя на полянке, и стреляли в него из луков, готовя себя к более серьезным развлечениям - а он пел!
      В этот момент апачи ненавидели его за это, но и любили тоже, если я вообще знаю индейцев. Потому что их пленник оказался настоящим мужчиной и смеялся им в лицо. Но я понимал, что пение помогает ему поддерживать дух.
      Они убьют его, это точно. Апачи были сущими дьяволами, когда дело касалось пыток и смерти, они постараются как можно дольше продлить его мучения, придумывая новые и новые
      Испанец любил петь, особенно старые деревенские песни. Когда мы его заметили, он пел "Зебра Дан", а когда он, подняв голову, увидал нас в просвете кустов, то сменил мелодию на "Джона Харди".
      "Джон Харди отчаянный парень, носит два своих револьвера каждый день. Он убил человека по дороге в Виргинию, но Телль Сакетт должен бежать. Я хочу, чтобы Телль Сакетт бежал!"
      Он предупреждал меня! Испанец попал в жуткую переделку, но прежде всего хотел, чтобы мы спаслись. А я не осмеливался остановиться, потому что у меня на руках была девушка и маленький мальчик. Но я приметил все, что нужно. Индейцев было человек девять или десять, все воины.
      Мы продолжали осторожно двигаться вперед, по коже ползли мурашки из-за страха за Испанца и нашу судьбу. Мы уже проехали лагерь, но в каждую секунду ожидали предостерегающего крика за спиной и топота догоняющих индейцев. Нам повезло, что индейцы не имели понятия, что в этих местах есть другие белые.
      Через пятьдесят ярдов каньон поворачивал, и мы почувствовали себя лучше.
      Похоже, скоро апачи примутся за Испанца всерьез. Я понимал, что обязан выручить его и, главное, выручить, пока апачи не изуродовали его так, что он не вынесет путешествия верхом.
      Проехав еще немного дальше, я натянул поводья.
      - Дальше вам придется ехать одним, - сказал я Дорсет Бинни. - Вы знаете Сонору?
      - Нет.
      - К северу от этих мест апачи разогнали большинство ранчеров, а те, кто остался, не станут помогать. Лучше поезжайте прямо на запад и ищите тропу. Если набредете на ранчо, попросите спрятать вас.
      Она замешкалась, и я спросил:
      - Почему все-таки вы здесь?
      - Больше некому было спасти сестру. Я не хотела, чтобы она выросла индеанкой. - Дорсет помолчала. - Честно говоря, мы и сами живем не лучше индейцев. После смерти папы я пыталась разводить скот, но у меня не очень-то получилось.
      - Поезжайте на запад, - повторил я. - Не нужно предупреждать вас об опасности, иначе вы не добрались бы до Сьерра-Мадре.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10