Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Хроники короля Келсона (№4) - Невеста Дерини

ModernLib.Net / Фэнтези / Куртц Кэтрин / Невеста Дерини - Чтение (стр. 32)
Автор: Куртц Кэтрин
Жанр: Фэнтези
Серия: Хроники короля Келсона

 

 


Росана присоединилась к ним и легонько положила руки на лоб Дерри, а затем нахмурилась. Аракси вручила руку Матиаса Лайему и присоединилась к Азиму, который также двинулся по направлению к Дерри. Резким движением переместив ладонь с плеча Дерри к запястью, Азим зашипел, словно от боли, обнаружив золотое кольцо у Дерри на пальце.

— Вот оно что! — воскликнул он, срывая кольцо и с яростью отбрасывая его прочь. Оно с глухим стуком покатилось по мраморным плитам и осталось лежать в нескольких шагах в стороне. — Нет, не трогайте! — велел он Келсону и Моргану, который уже готов был броситься на помощь. — Займитесь лучше Матиасом, там вы нужнее, а здесь я справлюсь и сам.

И словно все вокруг вмиг прекратило для него существовать. Азим, сконцентрировавшись, одну руку возложил Дерри на лоб, другую — на связанные запястья, властным взглядом вовлекая в ментальную связь сперва Росану, а затем и Аракси. Обе женщины возложили свои ладони поверх рук Азима, а Келсон, отодвинувшись, чтобы не мешать им, встал рядом на коленях, не забывая при этом поглядывать и в сторону Матиаса. Он уважал обоих этих людей, каждого по-своему; а теперь им грозила смертельная опасность.

Морган, как и велел ему Азим, все свое внимание теперь уделял Матиасу, внимательно наблюдая за действиями Дугала. Обрывок черной ткани, словно уродливый цветок, торчал в том месте, где в плоть раненого уходил смертоносный кинжал, — это Дугал обрезал одежду Матиаса, чтобы добраться до раны.

Торентец поморщился, когда Дугал начал прощупывать плоть вокруг и постарался подавить кашель; дыхание его оставалось затрудненным, глаза были закрыты. У Лайема был такой вид, словно у него заживо вырывали сердце из груди. Одной рукой он держал дядю за запястье, другую положил ему на лоб.

— Лезвие узкое, — говорил тем временем Дерри, — поэтому выходное отверстие будет небольшим. Однако, вполне достаточно, чтобы лишить его жизни, если мы не будем действовать очень стремительно, как только вынем нож. Я даже не уверен, что смогу просунуть туда мизинец… А рана куда глубже. Но мне необходим телесный контакт для исцеления такого рода.

— Тогда придется расширить рану, как только вытащим кинжал, — пробормотал Морган. — Сперва потяни за ткань, иначе потом не будет захвата. Дело, конечно, опасное, но, по крайней мере, Дерри всегда хорошо точит свое оружие.

Это невозмутимое обсуждение подробностей предстоящей операции одновременно зачаровывало Келсона и вызывало у него тошноту. Он заставил себя сидеть смирно, разрываясь между желанием помочь Матиасу, — в чем, однако, был бессилен, — и стремлением поучаствовать в не менее опасной битве, которая разворачивалась у него за спиной во имя спасения души Дерри… Ибо он знал, что Азим пытается выкорчевать остатки той магии, которую Венцит Торентский использовал против Дерри много лет назад.

— У тебя опыта больше, — сказал Дугал Моргану.

— Лучше начни ты.

— Нет, у тебя пальцы тоньше. Я буду направлять энергию, и давай, наконец, начнем. Матиас, друг мой, — окликнул Морган, положив ладонь на лоб раненого и взглядом показывая Лайему, чтобы тот убрал руку. — Время сделать это, или погибнуть, и я говорю буквально. — На губах его мелькнула улыбка, когда Матиас открыл глаза. — Я надеялся, что мне не придется испытывать нашу дружбу таким образом, но сейчас мне нужно ваше полное и безусловное доверие. Дугал для работы использует очень много энергии. Я отдам ему все, что смогу… Но, возможно, нам придется воспользоваться и вашей жизненной силой. Не могу заранее сказать, как глубоко мне придется зайти… И, вообще, сумеем ли мы сделать это.

Матиас вновь подавил приступ кашля, отвернулся, чтобы сплюнуть кровь. Лайем с побледневшим лицом вытер окровавленные губы дяди своим рукавом.

— Только скажите мне, что я должен делать, друг мой, — с трудом выдохнул Матиас, устремляя взор темных глаз на Моргана. — Я с готовностью предаю себя в ваши руки.

— Закройте глаза, — шепотом велел Морган, большим пальцем и мизинцем касаясь век раненого. Тот повиновался, и Аларик также зажмурился на пару мгновений. Затем он стиснул запястье Матиаса и, обернувшись к Дугалу, кивком велел ему начинать.

Келсон подумал, что он не выдержит этого зрелища, когда Дугал, склонившись, начал действовать, — у Лайема вид был такой, как будто он вот-вот лишится чувств, — однако все произошло очень быстро, и считанные секунды решали, будет ли жизнь Матиаса спасена, или он расстанется с ней навеки.

Вот Дугал коснулся рукояти кинжала Дерри, другую руку поднеся ближе, чтобы тут же начать действовать, как только кинжал покинет рану; спустя всего лишь одно мгновение нож уже был снаружи, а Дугал засунул указательный палец как можно глубже в рану, сжимая ее края другой рукой. Они с Морганом склонились над телом, погрузившись в целительский транс.

Келсон знал, что здесь, совсем рядом идет битва не на жизнь, а на смерть, в буквальном смысле слова, но Матиас ни разу не шевельнулся под руками Дугала.., лишь прерывисто дышал в том же ритме, что и оба Целителя. Но вот, наконец, Дугал медленно извлек окровавленный палец из закрывающейся раны.., от которой спустя еще пару секунд остался лишь розоватый шрам, окруженный потеками крови.

Глубоко вздохнув, Дугал положил раскрытую ладонь на то место, где была рана, и ободряюще кивнул Лайему. Морган также со вздохом отодвинулся назад, а Матиас в изумлении открыл глаза, торопливо поднося руку к раненому боку.

— Еще какое-то время может поболеть, — объяснил ему Дугал. — И еще день или два вы будете кашлять кровью. Однако больших трудностей не ожидается…

За спиной у них Азим развязывал Дерри запястья.

Тот лежал бледный и неподвижный, с закрытыми глазами. Азим одобряюще взглянул на Матиаса, который по-прежнему лежал, положив голову на колени Лайему.

— Вот это, — заявил Азим с улыбкой, — именно то, чему моя племянница должна будет учить в своей школе. А этого, — добавил он, заканчивая развязывать руки Дерри, — нельзя допускать ни при каких обстоятельствах.

Келсон в изумлении воззрился на него, и Морган также повернулся к Азиму, когда тот вдруг зацокал языком с загадочным видом.

— Ужасающая история, — заявил он Келсону, возвращая Аракси ее вуаль с извиняющимся видом, ибо теперь эта тряпка уже была ни для чего не пригодна. — Трое могущественных и умелых магов из рода Фурстанов копались в его сознании за эти семь лет. Аларик постарался сделать все, что в его силах, после первого вмешательства, и почти преуспел, особенно если учесть пробелы в его образовании, но не довел дело до конца. Однако теперь положение куда более сложное, ибо последнее вмешательство сильно повредило его разум.

Морган посерел лицом и подвинулся ближе, в то время как Азим с невозмутимым видом уселся на пятках и сложил изящные руки на коленях.

— Я могу решить эту проблему прямо сейчас, если угодно. Это не такая уж сложная задача, хотя и весьма утомительная.

— Но.., когда же это случилось? — воскликнул Келсон.

— В Белдоре, пока все мы были заняты на киллиджалае. О, да, Мораг действовала очень умело.

— Мы ничего не знали, — ошеломленно отозвался Келсон.

— Ну, разумеется, нет. Да и откуда вы могли знать, ведь вы же не так хорошо обучены, чтобы заметить признаки столь скрытного вмешательства.

Это имеет отношение к самой темной магии, которая, разумеется, не входит в область познаний Халдейнов.

Он бросил мрачный взгляд на неподвижно лежащего Дерри, затем вновь поднял глаза на Келсона.

— Однако Халдейн, возможно, способен помочь в решении проблемы… И таким образом обучиться тому, как обезопасить себя в будущем. Я уже сказал, что работа эта утомительная, но не слишком сложная, и требует лишь больших запасов жизненной силы; мне придется потратить на это всю ночь, если никто не поможет. Но я бы предпочел поскорее вернуться к поискам самого Теймураза, ибо это кольцо, — если только он не додумается его выбросить, в чем я сомневаюсь, зная его гордыню, — поможет нам установить местонахождение убийцы. Пожалуйста, дай мне его, Росана… Только возьми его через ткань, я не хочу, чтобы ты касалась его напрямую.

Та безмолвно повиновалась, а Азим, вопросительно склонив голову, воззрился на Келсона.

— Я хотел бы попросить о том же самом, что и Аларик Матиаса: о безусловном доверии, — ибо мне понадобится воспользоваться вашей жизненной силой, если я растрачу все свои запасы и у меня ничего не останется для Теймураза. Согласны ли вы?

— Я согласен! — воскликнул Морган, прежде чем Келсон успел подать голос. — Дерри — это моя ответственность, мои вассал и мой друг.

— Но вы уже отдали много сил для спасения Матиаса, — возразил Азим. — Пусть лучше сейчас мне поможет кто-то другой.

Без единого слова Келсон подвинулся ближе к адепту Дерини, оказавшись рядом с несчастным Дерри. Не прийти на помощь было немыслимо, памятуя обо всем, что Дерри довелось испытать за эти годы, после того что с ним сотворил Венцит… А он всегда оставался верен Моргану и своему королю.

К вящему удивлению Келсона, Азим повернулся затем к Аракси, которую, похоже, ничуть не удивило, насколько уверенно тот распоряжается всеми ими… Или, возможно, как бывшая его ученица, она давно привыкла к резким манерам своего наставника.

— А ты, дитя, не желаешь ли простереть свои крылья над нами? — вопросил он. — То, что я попрошу, вполне тебе по силам. Можешь считать это обрядом перехода из неофитов в ряды адептов магии… Ибо ты и должна стать таковой, дабы занять законное место рядом с нашим другом, королем Гвиннеда.

С этими словами он улыбнулся и протянул руку, и со смеющимся взором она вложила свою ладонь в его, с легкостью входя в транс и склонив голову с видом величайшего доверия ученика к наставнику. Келсон и сам был готов последовать их примеру, ощущая возникший ментальный контакт как ноту сладчайшей гармонии где-то едва за пределами слышимости. Спустя мгновение вторую руку Азим протянул Келсону.

— А теперь ты, юный Халдейн.

Глубоко вздохнув, Келсон вложил ладонь в руку мастера и медленно выдохнул, закрывая глаза и одновременно опуская защиты, и полностью отказываясь от всякого контроля. Разум Азима повлек его вглубь, в успокаивающий транс, прочь от всех физических ощущений, и он спокойно погрузился в волны пустоты в ожидании…

Азим ненадолго отступил. Келсон ждал, смутно осознавая, как где-то глубоко внутри пробуждается мощная энергия. Когда же Азим вернулся, то вовлек его в гармоничный союз с разумом Аракси, — и прикосновение ее было подобно музыке, звенящей под лунным светом.., ее энергетический поток был пока еще чуть слабее, чем у Келсона, но крепкий, словно шелк, что связывал запястья Дерри.

Очень осторожно Азим принялся выбирать из их потоков те нити, которые понадобятся ему для работы.

Келсон ощущал, будто что-то тянет его вперед, из глубин, существования которых он даже не подозревал, и он с готовностью и радостью поддался этому напору, ибо Азим сплетал свои нити в тончайшую сверкающую сеть, с помощью которой он быстро выловил последние остатки воздействия Венцита на разум Дерри, одновременно исцеляя его разум, — хотя эта магия была совсем иной, нежели та, что исцелила Матиаса.

Когда Азим наконец прекратил черпать у него энергию, он позволил Келсону задержаться в успокаивающем трансе. Тот ощутил, как контакт понемногу разрывается и приготовился к выходу на поверхность; но, как ни странно, что-то помешало ему.

«Задержись ненадолго, — донеслась до него мысль Азима, невесомая как паутинка. — Кто-то один должен остаться. Я не причиню вреда.»

Келсон ощутил новое мягкое ментальное прикосновение, иное, чем прежде, а затем головокружительной спиралью устремился вверх, на поверхность сознания, — и в считанные мгновения пришел в себя, полностью обретя магические защиты и контроль над своим разумом.

Он открыл глаза, и первоначальное головокружение тут же оставило его. Во время магической работы Азим положил их руки Дерри на грудь, и стиснул ладонь Келсона в дружеском пожатии, прежде чем отпустить его, а затем, нагнувшись, поцеловал руку Аракси, после чего отпустил их обоих. Дерри теперь, казалось, просто мирно спал, и даже лицо его слегка порозовело. Похоже, с ним все было в порядке.

— Отличная работа, дети мои. Благодарю вас, но теперь, полагаю, пора нам возвращаться к своим делам. Росана, прошу тебя, дай мне это кольцо.

— Но… Что же на самом деле случилось? — спросил его Морган, подходя ближе к Азиму.

Матиас уже смог сесть на полу и понемногу приходил в себя. Похоже, на память об этом приключении у него останется только порванная одежда… Дугал, скрестив ноги, сидел рядом с ним и Лайемом, и вид у него при этом был весьма самодовольный.

— А вот это я теперь могу объяснить с большой уверенностью, после того как обнаружил, что было проделано с сознанием вашего друга, — отозвался Азим. — Проводите меня до Портала, все вы, ибо мне пора уже в путь. Росана, а тебе лучше пока остаться с Дерри.

Все остальные поднялись на ноги и двинулись вслед за Азимом к ризнице.

— Случилось то, что вам так и не удалось до конца выкорчевать из разума юного Дерри те магические установки, которые вложил туда Венцит… Это не ваша вина, милорд Аларик. Вы просто ничего не знали. Келсон чуть позже покажет вам, как это следовало сделать. Однако у Дерри после этой истории оставались лишь неприятные тревожные воспоминания, и этим дело могло бы и ограничиться… Вот только второе такое же кольцо… — он продемонстрировал кольцо, которое взял у Дерри, — осталось во владениях Венцита, хотя все считали, что оно погибло вместе с ним.

— Дальше я могу лишь предполагать, как развивались события, — продолжил он, вертя кольцо в пальцах. — Мораг, сестра Венцита, обнаружила это кольцо после его смерти. Вероятно, она также сумела выяснить, что это такое и на что оно способно. Сказал ли ей об этом сам Венцит, я не знаю, но она узнала обо всем, и велела изготовить такое же кольцо, связав его с кольцом брата, замкнув их оба на себя и продумав заранее план, когда настанет день, чтобы воспользоваться им… Скорее всего, против вас обоих, — он кивнул в сторону Моргана с Келсоном. — Ибо именно вы стали причиной смерти ее брата и мужа. Мораг узнала, каким образом Венцит воздействовал на Дерри, — продолжил рассказ Азим. — Она велела привести его к себе, пока он был в Белдоре, наложила на него свои чары, и восстановила в сознании заложенные Венцитом ментальные установки, дабы вновь привести его к подчинению. Она же вручила Дерри это кольцо, заранее оправив его в золото и внушила бедняге уверенность в том, что он приобрел эту безделушку случайно, на память о Торенте. — Азим вновь продемонстрировал кольцо, держа его между большим и указательным пальцем. — Через эту связь она могла видеть все то, что видел он, и слышать то же, что и Дерри, пока связь оставалась открытой.

— Так значит, Теймураз забрал его, когда убил мою мать? — спросил Лайем.

— Похоже на то, и сумел усилить эту связь, подчинив Дерри своей воле… В точности, как это сделал Венцит, когда впервые захватил его в плен. Возможно, со временем Мораг сделала бы то же самое, но Теймураз опередил ее, и мы никогда не узнаем в точности. Я порылся в воспоминаниях Дерри о том, что он делал с тех пор, как получил кольцо в Белдоре. Вмешательство в его волю началось лишь пару дней назад, так что следует предположить, что Мораг ограничивалась лишь наблюдением… Но, разумеется, Теймуразу было этого мало… Хотя он больше никогда не сможет воспользоваться этой возможностью.

Азим стиснул кольцо в кулаке, и во взоре его появилась мрачная решимость, но затем лицо вновь обрело привычное благожелательное выражение.

Они уже подошли к ризнице, и маг ненадолго задержался в дверях.

— Можете отныне быть уверены, что Дерри навсегда свободен от воли Венцита и его близких. Возможно, он пожалеет, что пропустил свадебные торжества, но я погрузил его в сон, который продлится еще целую ночь и день. Проследи за этим, — велел он Дугалу, который поспешно кивнул в ответ. — Он ничего не вспомнит о происшедшем, когда проснется, и ни один из вас никогда не расскажет ему. — Азим окинул присутствующих повелительным взором. — Он никогда не узнает о том, что сотворил не по своей воле, и его никогда больше не будут терзать призраки прошлого.

Морган покосился назад, туда, где на полу нефа мирно спал Дерри под присмотром Росаны, от всей души сожалея, что их невежество доставило верному Дерри столько страданий.

— Благодарю вас, мастер Азим, — произнес он негромко. — Нам всем многому еще следует у вас научиться.

— Мы должны все учиться друг у друга, — возразил Азим, указывая на Матиаса, чистая плоть которого не сохранила ни следа ужасающей раны. — И школа, которую откроет в Ремуте моя племянница, станет лишь началом. Но сейчас, Келсон Гвиннедский, — продолжил он, засовывая кольцо за пазуху, — я должен отнести эту вещь моим собратьям, ибо думаю, что она приведет нас к Теймуразу. Лайем, советую вам с Матиасом немедленно вернуться в Белдор, как бы сильно вам ни хотелось побывать на свадебных торжествах здесь, в Ремуте. Я буду сообщать вам все новости касательно Теймураза.

— А пока, государь, — продолжил он, вновь оборачиваясь к Келсону, — думаю, вам следует вернуться к гостям, что ждут вас в замке… По-моему, — добавил он, лукаво покосившись на Аракси, вам надлежит сообщить им нечто важное касательно этой юной женщины, чьи истинные достоинства лишь сейчас начинают проявляться во всей красе. Берите же ее в жены поскорей и будьте счастливы!

Глава тридцать шестая

Зайди, будем упиваться нежностями до утра, насладимся любовию

Притчи 7:18

Последовав мудрому совету Азима, Келсон именно так и поступил. Они с Аракси поженились неделю спустя, к вящему ликованию всего Гвиннеда.

Он бы сделал это и гораздо раньше, но даже короли и королевы Дерини неспособны творить подобную магию.

Вопреки всем обычаям, он ехал верхом вместе со свадебной процессией лишь до соборной площади, а там спешился, передал державную корону Гвиннеда своему дяде, герцогу Картмурскому, а сам дождался невесту, которую внесли на паланкине под золотым пологом вместе с сестрой, которая вышла замуж неделей раньше.

Лорд Савил, их отчим, шел рядом с невестой по усыпанной цветами дороге от самого замка, с гордым видом ведя под уздцы лошадь невесты, и, подойдя к королю на площади, с дружеской улыбкой протянул поводья ему. Взглянув на невесту, Келсон осознал, что навсегда может похоронить печальные воспоминания о другой девушке, с которой прежде входил в этот собор, ибо, несомненно, прошлое теперь не должно было повториться.

Под радостные возгласы толпы, король помог невесте спуститься на землю из паланкина и вместе с ней пересек площадь, окруженный стайкой ярко одетых ребятишек, среди которых были и отпрыски злосчастного Конала, которые усыпали цветами дорогу королевской чете. На нем было длинное золотое одеяние, расшитое крохотными пурпурными львами Халдейнов; невеста же, восседавшая теперь на гнедом жеребце, красовалась в золотых шелках и несла на голове гирлянду из золотых роз, еще влажных от утренней росы. И жених, и невеста в ярком солнечном свете казались словно окруженными золотистым ореолом… Или то было сияние их магии, безмолвное свидетельство любви, что родилась в их сердцах…

Здесь, перед огромными дверями собора, преклонив колени на молитвенной скамеечке, утопавшей в цветах, они принесли свои обеты перед Дунканом Маклайном, подобно тому, как это делали множество других новобрачных в этом королевстве, на глазах у людей, столпившихся на площади.

«Я, Келсон, беру тебя, Аракси, в законные жены…»

Когда он надел ей на палец кольцо и они наконец поцеловались, толпа взорвалась восторженными криками, а колокола принялись отзванивать Angelus, и продолжали звонить, когда он ввел ее в собор для коронации в сопровождении членов обоих семейств, которые толпились на ступенях, дабы засвидетельствовать обмен клятвами. Лайем Торентский и Матиас также были там, вместе с Азимом.., и с Барретом де Лейни, которого держала под руку мать Келсона, с чувством, куда более глубоким, чем обычная привязанность, возникающая между наставником и учеником.

Росана также была здесь, рядом с Азимом, и держала на руках сына в парадной синей одежде, подобающей по рангу члену королевского дома, и присутствие ее больше не было для Келсона мучительным напоминанием о несбывшихся мечтах, но радостным обещанием новых путей, что открывались перед ними, — ибо сейчас королю нужна была лишь уверенная любовная поддержка той женщины, что шла рядом с ним: его королевы, его супруги, его второй половины…

Как и полагалось по обычаю, сперва Келсон с новобрачной подошли к боковой часовне Богоматери, дабы возложить к алтарю розы, украшавшие прежде волосы невесты, в то время как члены семьи и вельможи занимали места, дабы стать свидетелями коронации королевы. Но и здесь тоже Келсон отчасти нарушил обычай.

Когда затих перезвон колоколов, он подвел Аракси к скромной молитвенной скамеечке, установленной там, где на полу была печать святого Камбера, прежде чем подойти с ней к архиепископам, ожидавшим у алтаря. Затем он отступил туда, где сидели его родичи и друзья, взяв у Нигеля свою корону, в тот самый миг, когда Аракси преклонила колена, дабы получить миропомазание от архиепископа Брадена, который затем накинул ей на плечи королевскую золотую мантию, украшенную изображениями халдейнских львов, а архиепископ Кардиель вынес сверкающую, украшенную жемчугом корону, полагавшуюся королеве Гвиннеда.

Разумеется, Кардиель не был Дерини, но когда он поднял корону над ее головой со священными словами молитвы, Келсону показалась, что чья-то светлая тень возникла рядом с архиепископом и положила свои руки на его ладони, совместно возлагая венец на голову Аракси. Сияние, вспыхнувшее вокруг нее в этот миг, было невидимым для человеческих глаз, но даже Кардиель ощутил его.

Морган, стоявший по правую руку от Келсона, увидел этот свет, как увидели его Дугал и Дункан, стоявшие с другой стороны. Келсону подумалось, что зрелище это могло быть лишь иллюзией, ибо множество Дерини сейчас взирали на королеву, и кто знает, что за силу они могли призвать?

Как бы то ни было, никто из обычных людей не заметил ничего особенного, но все они вознесли свои голоса в радостном пении, когда Келсон подошел, чтобы помочь королеве подняться, и колокола вновь начали торжественный перезвон. У Гвиннеда наконец появилась королева… Их поцелуй был сладким, как мед, и Келсон даже не мог толком вспомнить позднее, как они вместе вышли из собора на солнечный свет, чтобы принять приветствие толпы.

Их свадебный пир был великолепен, не омраченный никакими жесткими требованиями дворцового этикета, которые в прошлом так часто отравляли жизнь Келсону. Не оставалось никаких сомнений, что все жители Гвиннеда безраздельно подарили свою любовь златовласой королеве. В ожидании ночи он с радостью принимал поздравления, участвовал в увеселениях и на пиру пробовал понемногу от всех восхитительных блюд, что подносили ему восторженные пажи и оруженосцы… И большую часть лакомств он вкушал из рук Аракси, соприкасаясь с ней мыслями всякий раз, когда встречались их взоры.

Когда же на город опустились летние сумерки, и придворные дамы с пением увели невесту в опочивальню, он поднялся вместе с мужчинами, дабы выпить последний бокал за ее здоровье, и на Келсона посыпались цветистые поздравления и пожелания самых близких друзей, прежде чем он смог наконец ускользнуть из парадного зала.

Песня, с которой его вели к невесте, была той же самой, что и на свадьбе Джатама с принцессой Джаннивер.., казалось, это было целую жизнь назад!

Но теперь древний траншайский гимн говорил ему о любви и радости, а не о потерях и печали. В приемной королевских покоев, где теперь воцарилась Аракси, Морган с Дугалом помогли ему раздеться и облачили в легкое платье алого шелка, под нежное женское пение, доносившееся из-за дверей, на которое мужчины отзывались бодрыми, звонкими голосами, среди которых выделялся густой тенор Рори.

Когда песня наконец стихла, дамы вышли из-за дверей, а Келсон вошел к невесте. Дункан уже благословил супружеское ложе и, учитывая, сколько других благословений уже прозвучало в этот день, все прочее казалось ненужным, хотя женщины все же спели положенный куплет последней песни перед уходом, и голоса их медленно затихли за дверями, которые Келсон неслышно затворил у себя за спи ной.

Аракси восседала среди подушек огромного ложа, задрапированного воздушными шелками и освещенного золотистым магическим шаром, висевшим у нее над головой. В этом свете она казалась озаренной янтарным сиянием. Светлые волосы рассыпались по подушкам и по плечам, укрытым покрывалом тончайшего шелка. Во взоре ее серых глаз, устремленных на Келсона, читалась любовь и доверие, и она протянула к нему руку.

С улыбкой он подошел ближе и взял ее ладонь, поднялся на ступеньку к огромному ложу и присел рядом, в шуршании алого шелка.

— Тебе, разумеется, известно, — заметила она, когда он склонился поцеловать ее пальцы, — что все надеются на то, что в эту ночь будет зачат наш первенец.

И она ласково улыбнулась, встретив его удивленный взгляд; но затем он ответил на ее улыбку и, развернув ее руку ладонью к себе, легонько тронул языком запястье.

Задрожав от радостного предвкушения, она засмеялась с восторгом, — отголосок их давнего детского счастья, — и, потянувшись другой рукой, обняла Келсона за шею, вовлекая его в объятия.

— Да, именно этого от нас и ждут, — хриплым голосом подтвердил он, чувствуя, как нарастает в душе чудесная радость, и кончиками пальцев ласково проводя по ее щеке. — Гвиннед надеется…

— ..что каждый из нас исполнит свой долг! — закончила она за него со смехом, и все другие слова стали не нужны, когда уста их соприкоснулись в опьянении нарастающей страсти, — и Келсон Гвиннедский наконец обрел истинное счастье со своей единственной королевой.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32