Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался.
Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте.
Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".
Книга о Томе Сойере очень интересная.Я читала много повестей (примерно 4-5), но эта очень интересная!!!!!!Марк Твен(Сэмюэл Клеменс) очень хороший писатель!!!!!!!!!!!!!!!
драгоценные вы мои! дражайшие! симпатичнейшие! милейшие! страшно рад видеть столько пыла и ярчайших эмоций! и нравится книга, и не нравится, и пафосно, и смиренно, и курил автор, и кололся, и святой, и наоборот, ммм! удовольствие - читать все ваши комментарии, но особенно - те, что, как у НиканорИваныча да ИванСавельича - то недоверчивые и злые, то надменные да ядом брызжут! ах, как я люблю этих "непризнанных гениев" и "обиженных и оскорбленных" в свое время бедняжек. чудо! чудо, а не комментарии! в лучших, такскть, традициях человеческого жанра! браво, драгоценнейшие! браво! прошу принять мои наилучшие, наигорячейшие приветы и пожелания! успехов! удач. полного счастья. всего!
Произведения русских классиков уже недоступны русскому народу? Это кто же объявил свои права на творчество Некрасова?
"Правообладатель", открой своё личико!
Нюргуяна, 25 мая 2011, 22:19
спасибо большое:)!