Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Полусказки

Автор: Кривин Феликс Давидович
Жанр: Отечественная проза
  • Читать книгу на сайте (171 Кб)
  •  

     

     

Полусказки, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (69 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (73 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (68 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (70 Кб)
  •  

     

     

    Комментарии (1)

    катя, 20 сентября 2011, 13:48

    блин книгу не могу найти

    ответить

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Екатерина комментирует книгу «Восьмое Правило Волшебника, или Голая империя, книга 2» (Гудкайнд Терри):

    Что ж тенденция нарушена - седьмое правило тоже так себе. Для начала о главном, проблемы с переводом и сляпами продолжаются "она обмакнула перо в чернила поднесла ручку к бумаге", Верну продолжают называть Берной, аббатиса - прилат и т.д. Концовка тоже не особо: до этого все моменты описывались в мельчайших деталях, а конец как всегда "галопом по Европам" и, если как описывается как Ричард справился с даром, то о том как он нашел противоядие просто не слова, нашел и все. Да и сколько уже можно пальцем в небо спасать мир или управляться с даром? Не пора ли наконец-то научиться хотя бы огонь зажигать, а не сразу молниями незнамо как бить? Да и зачем оставлять Дженсен в Бандакаре? там ведь толком и защитить ее не смогут. Но все-таки есть и позитивные моменты, например, когда Зеда и Эди спасают из плена или когда Зед воплощает в жизнь свою мечту о заполненном людьми замке волшебника. Хотелось бы, чтобы в конце сестры света тоже остались в замке, хоть это и не по душе будет Зеду, но все старые устои давно пали и почему бы не построить новые? Все-таки в книгах остаются моменты, которые очень хотелось бы увидеть читателю, надеюсь Терри припас их на самый конец.

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    Евгения комментирует книгу «Судьба человека» (Шолохов Михаил Александрович):

    Хочу скачать книгу Шолохова

    СЕРГЕЙ комментирует книгу «Живые мертвые (Мир пауков - 7)» (Уилсон Колин Генри):

    Спасибо за отличную библиотеку

    Артур комментирует книгу «Игра престолов. Книга I» (Мартин Джордж):

    А где ссылка на скачивание???!!!

    Дмитрий комментирует книгу «Контракт на Фараоне» (Олдридж Рэй):

    На самом деле он гончар по профессии и это единственная трилогия которую он написал. Сам он сказал, что писать - это не его призвание, та что можно не искать его книги, их просто нет.


    Информация для правообладателей