Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сестры О`Коннор - Нам суждено любить

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Кристенберри Джуди / Нам суждено любить - Чтение (стр. 3)
Автор: Кристенберри Джуди
Жанр: Современные любовные романы
Серия: Сестры О`Коннор

 

 


— Сколько мы пробудем здесь? — спросил Алекс после первого дня интервью.

— Три дня. Мона говорит, что Лос-Анджелес читающий город.

— Хорошо, — устало ответил Алекс.

— Вы выдохлись?

— Дело не в этом. Но здесь жарко и многолюдно, везде, куда бы мы ни пошли. Большинство людей кажутся сделанными из пластмассы. Я уже давно не видел столько красивых грудей.

— Доктор Майерсон! — с притворным возмущением произнесла Табиса.

— Мисс Тайлер! — отпарировал он. — А вы видели достаточно мускулов? Может, нам сходить на пляж?

— У нас нет на это времени, — с улыбкой возразила она.

После третьего интервью они возвращались в отель на такси. Алекс взял Табису за руку.

— Мне нужно крепко держаться. Сегодня я чуть не стал жертвой очередной Хелен. Каждый раз, когда мы прерывались на рекламу, эта женщина похлопывала меня по ноге.

— Она была красива.

— Да, но вы лучше подошли бы на роль матери.

Вот что я вам скажу. Я дам вам свой номер телефона.

Когда вы будете готовы завести ребенка, а у вас не будет подходящего кандидата на роль отца, позвоните мне. Я доброволец!

— Не хотите ли вы этим сказать, что я не в состоянии сама кого-нибудь найти? — улыбнулась Табиса.

— Не совсем. Я имею в виду, что вы просто можете не найти того, кто вам нужен. Может, я сгожусь? — ухмыльнулся Алекс.

— А теперь, я полагаю, мне нужно сделать вам комплимент? Спасибо вам, доктор Майерсон! Я с удовольствием рожу от вас ребенка! — театрально воскликнула она.

Когда водитель такси озадаченно посмотрел на них, они рассмеялись. К счастью, до отеля оставалась всего минута езды. Табиса на всякий случай дала водителю хорошие чаевые.

— Мона разорится, если мы не прекратим флиртовать на глазах у водителей такси.

— Не беспокойтесь об этом. Вы отлично со всем справляетесь. Вы могли бы зарабатывать этим на жизнь.

— Спасибо. Пока мне нравится преподавать, но всегда хорошо, когда есть выбор. Давайте вместе поужинаем, а завтра утром сходим в спортзал.

— Звучит заманчиво. Я хочу поговорить с вами о том, что мне рассказала одна из позвонивших женщин.

— И о чем же?

— Она подала мне идею написать любовный роман. Сказала, что моя книга лучше, чем все любовные романы, которые она прочитала за последнее время.

— Судя по вашей книге, вы могли бы сделать это.

Осталось только придумать сюжет и героев.

— Вы что, еще и эксперт в области литературы? И читаете любовные романы?

— Да, читаю.

— Вы как будто защищаетесь, — заметил Алекс.

— Многие мужчины думают, что, если женщина читает любовные романы, значит, она глупа.

— Почему вы их читаете?

— Они очень увлекательны и трогательны. Женщины любят истории со счастливым концом. Это придает им сил.

— Хорошие ответы. Пойдемте. Обсудим за ужином мое будущее.

Через несколько дней, когда они уже были в Денвере, у Табисы в номере зазвонил телефон. Было около половины одиннадцатого вечера. Поняв, что это может быть только что-то срочное, Табиса немедленно подняла трубку.

— Алло?

— Табиса, вы мне нужны.

— Алекс, это вы? Что вам нужно?

— Ваш совет. Вы уже легли?

— Еще нет, но собираюсь. Я решила, что звонит сестра… — Ее сердце все еще бешено стучало.

— Извините, я не подумал, что уже поздно. Это может подождать до завтра.

— Я одета, Алекс. Я могу прийти.

— Здорово! Встречаемся через пять минут.

Теперь его голос не звучал так виновато, как всего минуту назад. Ей не очень хотелось идти, но в этом заключалась ее работа. Что случится, если она ляжет на полчаса позже?

Она поднялась на два этажа и постучала в дверь.

Алекс открыл сразу же.

— Входите.

— Чем могу помочь?

— Я тут сделал кое-какие наброски. Помните наш последний разговор?.

— Да, но…

— Я подумал, что вы могли бы прочитать их.

— Алекс, я в этом ничего не понимаю. Я не критик, — возразила Табиса.

— Знаю, но мне больше некого попросить. По крайней мере пока не вернусь домой. Однако я не уверен, что мой агент знает толк в любовных романах.

— Я, конечно, могу посмотреть, но не знаю, насколько полезным окажется для вас мое мнение.

Это не охладило его энтузиазма. Алекс усадил Табису в кресло.

— Принести содовой? Или, может, кофе?

Она попросила заказать для нее кусок шоколадного торта и кофе без кофеина. Алекс сделал то, что она просила, и сел на кровать, притворяясь равнодушным. Но Табиса заметила, что он украдкой посматривает на нее.

Прочитав три страницы, Табиса вернулась ко второй.

— Что-то не так? — нахмурился Алекс.

— Нет, Алекс, я просто хочу кое-что уточнить.

Через пять минут принесли кофе и торт. Ей осталось прочитать всего пару страниц, и она сказала Алексу, что поест, когда закончит. Прочитав последнюю страницу, Табиса налила себе кофе и стала пить его маленькими глотками, чувствуя, как внутри разливается тепло. Затем откусила кусочек торта и закрыла глаза, наслаждаясь восхитительным вкусом шоколада.

Но это блаженство было внезапно прервано нетерпеливым возгласом:

— Табиса, если вы будете томить меня ожиданием, я сверну вам шею!

ГЛАВА ПЯТАЯ

Алекс выхватил у нее тарелку.

— Вы не получите торт, пока мы не поговорим.

— Так не честно! — воскликнула Табиса. — Я думаю, это будет великий роман, — улыбнулась она.

Алекс вздохнул.

— Вы, наверное, шутите?

— Нет, но у меня есть пара замечаний.

Она пробежалась по сюжету, предлагая свои идеи, а под конец сказала:

— Я думаю, следует усилить драматизм кульминационного момента.

— Кульминационного момента?

— Да, момента, когда герои должны принять решение, от которого зависит судьба их дальнейших отношений. Разумеется, они найдут такое решение, которое позволит им стать счастливыми.

— Гм. Вероятно, вы правы. — Алекс протянул руку, чтобы забрать у нее страницы, но она отказалась отдать их. — Что-то еще?

— Да. Мой торт. Предлагаю совершить обмен.

— Договорились, » — ухмыльнулся Алекс, протягивая ей тарелку.

Табиса ела торт и думала о том, какими непринужденными стали их отношения. Трудно представить, что, в день их знакомства все было совсем по-другому…

Было уже поздно, завтра предстоял напряженный день. Табиса собралась уходить.

— Если я вам больше не нужна, то, пожалуй, пойду.

Алекс встал и порывисто обнял ее.

— Спасибо вам, Табиса! Без вашей помощи я бы не справился.

Ошеломленная его поступком, Табиса осторожно высвободилась из его объятий.

— Конечно, справились бы. Вы замечательный писатель. — Затем, подойдя к двери, она бросила через плечо:

— Спокойной ночи.

— Вы пойдете утром в спортзал? — спросил Алекс.

— Да, — ответила она, не оборачиваясь, — я позвоню вам.

Закрыв за собой дверь, Табиса облегченно вздохнула. Откуда такой странный порыв?

Конечно, Алекс удивил ее, когда обнял, но куда больше Табису поразило то, что она испытала удовольствие от его прикосновения. Сейчас молодая женщина жалела о том, что так быстро ушла. Ей так хотелось раствориться в его объятиях!

Это был всего лишь дружеский жест, напомнила она себе. Кроме того, влюбиться в Алекса Майерсона было бы равносильно самоубийству. Его сердце навсегда принадлежит Дженни.

Лежа в постели, Алекс обдумывал детали своего будущего романа. Он не мог дождаться, когда начнет писать его. Хорошо, что рядом была Табиса. Мона вряд ли читает любовные романы.

Работа над новой книгой поможет ему отвлечься.

Книгу о Дженни он закончил почти, год назад. С тех пор, если не считать работу с несколькими пациентами, он бесцельно слонялся по дому, который купил для Дженни. Сходил сума.

Теперь у него есть чем себя занять. Есть Табиса, которая будет помогать ему. Еще четыре недели.

Внезапно он понял, что их дружба не должна заканчиваться по приезде домой. Они оба жили в Форт-Ворс. Он может звонить ей, приглашать на ужин.

Но только как друга. Начать ухаживать за ней означало бы предать Дженни. Табиса — замечательный человек. Ему нравилось проводить с ней время, разговаривать с ней. Обнимать ее… как друга, конечно. Кроме того, она хороший спутник для путешествий. Не съездить ли ему в Европу по окончании этого проекта? Можно предложить Табисе поехать с ним. Ведь вместе веселей, чем одному.

Это он познал с Дженни.

Следующая остановка — Чикаго.

Табиса уже начала немного уставать от постоянных переездов. А она-то всегда думала, что путешествовать — это так увлекательно! Побывав на месте Моны, девушка убедилась, что это тяжело. Даже физически. Вчера вечером они не ходили в спортзал, и она решила позаниматься перед ужином. Завтра утром не надо рано вставать.

Табиса еще раз взглянула на расписание. Завтра выходной. Первый за время турне. Должно быть, Мона поняла, что им понадобится передышка. Табиса собралась позвонить и поблагодарить ее, но тут зазвонил телефон.

— Как насчет ужина? Я проголодался.

Это был Алекс.

Она машинально посмотрела на часы. Шесть.

— Хорошо, дайте мне десять минут. Только давайте не пойдем в ресторан, я не хочу наряжаться.

— Мне сказали, за углом есть неплохая пиццерия.

— Отлично, зайду за вами через десять минут.

— Поторопитесь! — приказал Алекс.

Но Табиса поняла, что он дразнит ее. Она быстро переоделась и пообещала себе, что позвонит Моне, когда вернется.

Через девять минут Табиса постучала в дверь Алекса. На ней были слаксы и свитер с короткими рукавами. Волосы она собрала в конский хвост.

— Я рад, что вы так быстро, — сказал Алекс, открыв дверь. — А то я уже чуть не умер с голоду.

— Вы преувеличиваете, Алекс. — Она улыбнулась и направилась к лифту.

— Эй! Да вы в этой одежде похожи на подростка.

Табиса бросила через плечо:

— Спасибо, если это комплимент.

Его слова вызвали у нее улыбку. Проводить рекламное турне было тяжелой работой, но Алекс подбадривал ее.

Тротуары были переполнены, и Алекс, как истинный джентльмен, взял ее под руку. Табисе было приятно такое проявление заботы, но она не могла справиться с волнением всякий раз, когда он дотрагивался до нее.

Когда они вошли в шумную пиццерию, Табиса наконец расслабилась. Это было превосходное место для дружеского ужина. Они заказали пиццу каждый на свой вкус.

Если она устала от поездки, то Алекс, должно быть, и вовсе измотан. Ведь ей не приходилось общаться с интервьюерами. Как хорошо, что Мона устроила им выходной!

— У меня есть для вас сюрприз, — сказала Табиса, потягивая содовую.

— Я люблю сюрпризы, — улыбнулся Алекс.

— Завтра мы совершенно свободны.

Он замер. Улыбка исчезла с его лица.

— Какое завтра число?

— Восемнадцатое июня. А что? Что-то не так? Вам не нужен выходной? — изумилась Табиса.

— Я не хочу говорить об этом.

Не сказав больше ни слова, он поднялся и вышел из пиццерии, сильно удивив официанта, который принес их заказ.

— Если это вас не затруднит, — произнесла она извиняющимся тоном, — вы не могли бы завернуть пиццу? Я возьму ее с собой.

Интересно, что все-таки произошло? Она пыталась понять причину столь странной реакции. Нужно спросить Мону. Но не успела она набрать ее номер, как вернулся официант с упакованной пиццей.

— Большое спасибо, — сказала Табиса, заплатив по счету и добавив щедрые чаевые.

Она сразу же вернулась в отель и постучала в дверь Алекса. В ответ послышалось лишь грубое:

— Уходите.

— Я оставлю вашу пиццу у двери. Спокойной ночи.

По дороге к лифту она постоянно оборачивалась, чтобы посмотреть, откроет ли он дверь. Когда Алекс наконец сделал это, она вошла в лифт.

По крайней мере хоть не ляжет спать голодным.

Поднявшись к себе, она позвонила Моне. Поприветствовав Табису, та спросила;

— Ну как дела?

— Не знаю, что и сказать. Почему ты устроила нам выходной восемнадцатого июня?

— Проклятье, — обескураженно пробормотала Мона. — Извини, Табиса. Я должна была тебя предупредить. Завтра годовщина его свадьбы. Алекс сказал, что не сможет работать в этот день, и я обо всем договорилась. Кстати, и тебе выходной не помешает.

— Ты права.

— Я знаю, с ним очень сложно.

— Как бы то ни было, он хорошо выступает перед аудиторией. Больше нас ничего не должно волновать.

— Если что-нибудь случится, дай мне знать.

— Ладно, Мона. Не беспокойся. Все будет хорошо.

Разве нет?

Как он мог?

Почему он был так груб с Табисой? Бросил ее одну в ресторане…

А она оказалась такой чуткой. Принесла ему пиццу.

Медленно он открыл коробку с пиццей и глубоко вдохнул ее аромат. Затем отломил кусочек и с наслаждением прожевал. Божественно! Нет, не божественно. Просто хорошая еда.

Больше всего его беспокоило то, что он забыл о годовщине их с Дженни свадьбы! Он наслаждался поездкой в компании Табисы.

Наверное, он так уязвим, потому что целый год не был с женщиной. Черт возьми, он чувствовал себя высохшим растением, которое вдруг начали поливать и подкармливать. И оно расцвело.

Но он считал, что это не правильно.

Доев пиццу, Алекс подумал, что надо бы позвонить Табисе и извиниться. Ему хотелось этого. Значит, это опять-таки не правильно. Он объяснится с ней при встрече. Скорее всего, это будет послезавтра.

Весь следующий день Табиса не видела своего клиента. Это ее насторожило, но не сходить же ей теперь с ума из-за него! Утром она позанималась в спортзале, сходила на массаж, который расслабил ее мышцы.

После ленча Табиса сделала маникюр и педикюр и к концу дня наконец почувствовала себя отдохнувшей. Не найдя лучшего способа провести вечер, она зашла в книжный магазин и купила роман своей любимой писательницы.

Затем Табиса просмотрела их расписание на следующий день. Семь тридцать — спортзал, восемь тридцать — завтрак Так как первое интервью было назначено на десять, у них оставалось свободных полчаса.

Табиса хотела позвонить Алексу и спросить, выйдет ли он завтра, но не стала делать этого. Он просил выходной, значит, пусть отдыхает.

К вечеру Алексом овладело беспокойство. Он целый день не выходил из своего номера, погрузившись в воспоминания о Дженни. Алекс снова думал о ней Так и должно быть. И даже стройная блондинка, проживающая двумя этажами выше, не сможет отвлечь его от этого.

Все-таки нужно позвонить ей. Мало ли что может случиться с одинокой молодой женщиной. Алекс считал, что несет ответственность за нее. Он поднял трубку и набрал ее номер.

Ответа не было.

Отлично, значит, она прекрасно обходится и без него. Тем лучше. Он не будет вспоминать о ней до утра. У него есть копия расписания, и он сам распланирует свое утро. Ему не нужна нянька!

Табиса слушала гудки на другом конце провода.

Интересно, что она будет делать, если он выписался из отеля? Или напился в каком-нибудь баре…

— Алло, — запыхавшись, ответил Алекс.

— Доктор Майерсон, с вами все в порядке?

— В полном. Я уже собрался уходить.

— Куда вы идете?

— В спортзал.

— Через несколько минут я присоединюсь к вам.

— Хорошо. — Он повесил трубку.

Табисе показалось, будто все начинается сначала.

Ничего, она как-нибудь справится с этим.

Надев тренировочный костюм, она Поспешила в спортзал. Алекса там не было. Он не появился, даже когда она закончила свои упражнения. Тогда Табиса решила снова позвонить ему.

— Доктор Майерсон, мне заказать для вас завтрак?

— Нет, Я уже заказал.

— Хорошо. В девять нам надо выходить.

— Встретимся в вестибюле.

И он снова первым повесил трубку.

Табиса вернулась в свой номер, приняла душ и оделась, затем позавтракала в кафе, которое располагалось напротив отеля.

Когда Алекс вышел из лифта, она подошла к нему.

— Вы готовы? — спросила она, стараясь сохранять спокойствие.

— Да. Если вы очень заняты, я могу пойти один.

— Нет, думаю, это укладывается в мое расписание, — пристально глядя на него, ответила Табиса.

Затем она гордо вышла из отеля, поймала такси и села в него, даже не удосужившись посмотреть, следует ли за ней Алекс.

Он молча сел рядом с ней.

— Хорошо позавтракали? — небрежно спросила она.

— Прекрасно.

Табиса открыла портфель и достала оттуда папку.

— Сегодня вашим интервьюером будет Джек Грей.

Его шоу представляет собой смесь интервью и развлекательной передачи. Думаю, ваш выход после певца, но я уточню это, когда мы приедем.

— Прекрасно.

— Интервью продлится около десяти минут. Вы просмотрели вопросы, которые он предложил?

Думаю, никаких проблем не будет.

— Прекрасно.

Когда такси притормозило у обочины, Табиса сказала:

— Надеюсь, во время интервью вы будете более разговорчивы. Если на все вопросы вы будете отвечать «прекрасно», тогда мы можем отправляться домой.

— Пре… — Алекс не договорил и пристально посмотрел на нее.

Глубоко вздохнув, она с грустью вспомнила те дни, когда их отношения были дружескими. Половина пути уже пройдена, но, кажется, они снова на грани холодной войны.

Через два дня они прибыли в Детройт. Табиса отослала свой багаж в отель на такси — они с Алексом решили зарегистрироваться там после интервью.

По дороге в студию они молчали. Еще в Чикаго Табиса рассказала Алексу все, что касалось этого интервью. В тот день он заказал ужин себе в номер — они больше не ели вместе.

Когда они прибыли в студию, Табиса поговорила с режиссером и представила ему Алекса. Когда она спросила, где Даниэль Гарсия, интервьюер, режиссер улыбнулся.

— Обычно Даниэль приезжает не раньше чем за пять минут до начала шоу.

Табиса нахмурилась.

— Но он всегда на высоте, — спешно добавил он.

— Алекс, не хотите пока чего-нибудь выпить? спросила Табиса.

— Ой! — воскликнул режиссер. — Ой, простите!

Доктор Майерсон, есть кофе, пончики и содовая.

Выбирайте, что вам нравится.

— Спасибо, Билл, — ответил Алекс таким тоном, будто Билл был его лучшим другом. — У меня был трудный день. Пожалуйста, чашку кофе и пончик, если можно.

— Сейчас, док.

Когда режиссер удалился, Табиса прошептала:

— Вы сказали это таким тоном, будто я держу вас в черном теле.

Алекс холодно улыбнулся и отвернулся.

Покинув съемочную площадку, Табиса пошла искать гримерную мистера Гарсии. Найдя дверь, на которой была табличка с его именем, она постучала.

— Что такое? — прорычал мужской голос.

Здорово! Еще один брюзга. Она осторожно приоткрыла дверь и увидела сидящего перед зеркалом Даниэля Гарсию. Гример расчесывал ему волосы.

— Мистер Гарсия? — осторожно начала она. — Я Табиса Тайлер, представитель доктора Майерсона.

Он просмотрел ваши вопросы и ничего не имеет против…

— Покорнейше благодарю! — снова прорычал Гарсия.

Гример смягчил ситуацию.

— Спасибо вам, мисс Тайлер. Сейчас мистер Гарсия перечитает материал и будет полностью готов к началу шоу.

— Спасибо, — ответила Табиса, радуясь такой обходительности.

— Извините его за невежливость. Он лег спать только этим утром.

— Я понимаю.

Когда Табиса вернулась в павильон звукозаписи, Алекс сидел в кресле с чашкой кофе в одной руке и пончиком — в другой.

Она подошла к нему и взглянула на надкушенный пончик.

— Ешьте быстрее, а то придется жевать перед камерой, — весело произнесла Табиса.

Он отложил пончик.

— Через пять минут начинаем, — объявил режиссер. — Кто-нибудь вытащит наконец Гарсию из гримерки?

Табиса продолжала улыбаться.

Режиссер позвал Гарсию несколько раз, и тот вышел из гримерной за минуту до эфира.

— Певец на месте? — прокричал режиссер, — Еще нет, — доложил кто-то из персонала.

— Хорошо, тогда первым будет доктор.

Режиссер обратился к Алексу:

— Вы готовы, док? Сядьте на диван напротив Гарсии.

Нахмурившись, Алекс нехотя подчинился.

Музыкальное вступление послужило сигналом начала шоу. Гарсия превратился в улыбчивого, счастливого человека.

Когда музыка утихла, он представил Алекса и без ошибок изложил его биографию, чем немало удивил Табису. Затем тут же задал вопрос о книге, а после того, как Алекс вкратце ответил, перешел к следующему.

В этот момент какой-то мужчина стремительно пересек площадку и остановился возле столика ведущего.

— Замолчите! Замолчите! — закричал незнакомец.

— Уберите отсюда этого человека! — проревел директор.

— Не прикасайтесь ко мне. Я имею право говорить! — заявил мужчина пронзительным голосом.

Казалось, он вот-вот набросится на Гарсию.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Над съемочной площадкой нависла гробовая тишина.

Табиса дрожала мелкой дрожью и про себя молилась, чтобы этот инцидент не испортил интервью Алекса. Ведь все так хорошо начиналось.

Алекс абсолютно спокойно поздоровался с мужчиной:

— Здравствуйте. Я Алекс Майерсон. Не помню, чтобы мы раньше встречались.

— Меня зовут Кертис Чемберс. — Мужчина глубоко вздохнул и, как всем показалось, немного успокоился, но, когда Гарсия собрался ускользнуть, закричал:

— Не двигайтесь!

— Все хорошо, Кертис, — сказал Алекс. — Мистер Гарсия никуда не уходит. — Садитесь на диван, устраивайтесь поудобнее.

Табиса слышала, как режиссер говорит диспетчеру:

— Звоните в полицию и расскажите, что происходит.

Алекс приветливо улыбался мужчине, который был похож на сумасшедшего.

— Кертис, зачем вы пришли сюда?

— Я здесь, чтобы сказать всем, что он ублюдок! — воскликнул мужчина, вскакивая и указывая на Гарсию.

Тот вжался в спинку кресла.

— Сядьте, Кертис, и все объясните, — увещевал Алекс.

Мужчина снова сел.

— Он проявил неуважение к моей жене и заставил ее плакать. Два дня назад она… умерла. — По лицу Кертиса потекли слезы.

— Каким образом, Кертис?

— Она хотела участвовать в конкурсе «Лучшая домохозяйка». Она… она была замечательной домохозяйкой. Но она была… полной, и он посмеялся над ней!

— Во время эфира? — уточнил Алекс.

— Нет! Я не делал этого! — возразил Гарсия.

— Нет, не во время эфира. Но она слышала, как он отпускал шуточки по поводу ее фигуры после окончания съемок. — Мужчина уставился на Гарсию ненавидящим взглядом.

— Значит, вы считаете, что должны защитить честь вашей жены? — спокойно спросил Алекс. — И как вы хотите это сделать?

Кертис выглядел неуверенным.

— Не знаю… Но я подвел ее! Не оградил от пошлых замечаний этого человека! — Кертис повернулся к Гарсии. — Он должен за все заплатить!

— Согласен, — сказал Алекс. — Но вы должны понять, что силой здесь ничего не решишь. Не думаю, что ваша жена хотела бы видеть вас за решеткой.

— Я недостоин ее!

— Мы редко бываем кого-то достойны. Моя жена тоже умерла, Кертис. Она тоже была замечательной.

Но в жизни многого нельзя изменить. Ваша жена знала, что вы любили ее?

— Конечно! Я постоянно твердил ей это.

— Тогда вам не в чем себя винить. В мире всегда есть плохие люди, но взаимная любовь ограждает нас от их ненависти.

Кертис задумался. Табиса оглянулась. Вся съемочная группа с интересом уставилась на собеседников, словно наблюдая за действием театральной драмы.

— Да, но ему не следовало поступать так низко.

Он надевает маску, улыбается перед камерами, и люди думают, что он замечательный, но это не так. У него есть все. Зачем он так поступил с моей Рут? воскликнул Кертис.

Алекс собрался ответить ему, но его опередил Гарсия:

— Нет, это не правда! У меня есть не все. Я совсем один. Жена бросила меня. Я ужасно страдаю, но должен это скрывать, всегда быть веселым и… — По его щекам катились слезы.

— Вы об этом знали? — спросил один из членов съемочной группы у режиссера.

Тот отрицательно покачал головой.

— Вы говорите это только для того, чтобы сделать мне больно! — вспылил Кертис.

— Нет! Мы были женаты пять лет. Я… я думал, что у нас все прекрасно. Но у нее был любовник, и она ушла к нему. — Гарсия закрыл лицо руками, чтобы никто не видел его слез.

— Когда она покинула вас, Даниэль? — спросил Алекс.

— Три недели назад. Жена Кертиса пришла на конкурс на следующей неделе. Я злился, но был вынужден это скрывать. А после конкурса выместил свою злость на жене Кертиса, которая действительно показалась мне полной. Мне так жаль.

Только Табиса подумала, что все хорошо закончится, сзади послышались топот и крики.

Кертис вскочил и обернулся в ту сторону, откуда доносился шум:

— Не приближайтесь! Я хочу, чтобы он попросил прощения за мою Рут!

Алекс снова попытался успокоить Кертиса:

— Сядьте, Кертис. Я думаю, мы сможем все уладить без вмешательства полиции.

При этом его взгляд был обращен к Табисе. Она. поняла, что он хочет ей сказать, и обратилась к двум полицейским:

— Доктор Майерсон держит ситуацию под контролем. Не могли бы вы подождать?

— Мэм, я неуверен… — начал один из них, но другой остановил его.

— Мы должны спросить у нашего начальника. Кто такой доктор Майерсон?

— Психолог.

— Идите в диспетчерскую и позвоните своему начальнику, — прошептал режиссер.

— Что здесь происходит? Что вы затеваете за моей спиной? — раздраженно спросил Кертис, озираясь вокруг.

— Кертис, если вы послушаете меня, мы сможем все решить, не причинив вреда ни вам, ни Даниэлю. — Алекс сделал глубокий вдох. — Не думаю, что вы серьезно хотите кому-то навредить. Даниэль уже извинился перед вами. Уверен, он бы извинился и перед Рут, если бы это было возможно. Чего еще вы хотите?

— Я… я хотел бы, чтобы Рут знала…

— Она знает, Кертис. Не думаю, чтобы она хотела видеть вас в тюрьме или чтобы жизнь Даниэля была загублена из-за неосторожно сказанных слов.

Вдруг Табисе пришла в голову блестящая мысль.

Она подошла к режиссеру и шепнула ему на ухо несколько слов. Тот, немного подумав, закивал головой.

Затем Табиса сделала несколько шагов по направлению к сцене.

— Кертис…

— Кто это?

— Табиса, не подходите, — предостерег Алекс.

Но она уже ступила на освещенную площадку — Кертис, я представитель доктора Майерсона Я знаю, вы пришли сюда не для того, чтобы заработать денег на вашем горе. Но думаю, вам было бы полезно сходить к психологу.

— Я не могу себе этого позволить! — выпалил он.

— Возможно, но студия смогла бы. Даниэль мог бы пойти вместе с вами. Вы оба смогли бы поделиться своими проблемами, и вам стало бы легче.

Кертис молча уставился на нее.

— Это имеет смысл, — наконец сказал он.

— Я также считаю, что вы могли бы преподать урок другим мужчинам, обсудив ваши проблемы в какой-нибудь телевизионной программе. Вы бы научили людей тому, как надо справляться со своей болью, — она сделала паузу. — Тогда страдания Рут были бы не напрасны.

В студии воцарилась тишина. Табиса не знала, примет ли Кертис ее предложение. Она терпеливо ждала, время от времени поглядывая на Алекса.

— Может, я бы и согласился, — задумчиво проговорил Кертис. — А что вы на это скажете, док? обратился он к Алексу.

— Думаю, это замечательная идея. Вы с Даниэлем оба страдаете. Лучший способ справиться с болью — помочь другим. Правильно, Даниэль?

— Правильно… если режиссер считает…

— Я считаю, это хорошая идея. А наша студия возьмет на себя все расходы, — заявил режиссер.

— Тогда я согласен.

— Думаю, вы оба со всем справитесь. — Алекс протянул руку, ожидая решения Кертиса.

— Но, док, что, если… что, если я не заслуживаю…

— Каждый заслуживает того, чтобы его научили, как справиться с болью, Кертис. Помните: Рут любила вас.

— Да, хорошо. — Кертис протянул руку, и Алекс пожал ее.

Тут в зал вошли полицейские, и Кертис запаниковал.

— Вы обманули меня! Вы обманули меня! — закричал он, отбиваясь от двух офицеров.

— Остановитесь! — сказал Алекс, поднимаясь. — Я пообещал этому человеку, что ему окажут помощь.

— Мы не хотим, чтобы вы арестовывали его, — вмешался режиссер. — Мы собираемся сдержать наше обещание. Пожалуйста, отпустите его.

— Вы не собираетесь потребовать возмещения расходов? — спросил один из полицейских.

— Нет, мы хотим, чтобы эти двое с нашей помощью научились справляться с болью и гневом, а другие учились на их примере. — Режиссер улыбнулся, гордясь собственным великодушием. Благодаря этому инциденту рейтинг его программы, несомненно, увеличится.

Табиса подошла к Алексу. Он протянул руку, и она взяла ее в свою, испытывая облегчение оттого, что все закончилось благополучно.

Когда полицейские ушли, Кертис обратился к Алексу:

— Спасибо вам, док. Если бы не вы, я натворил бы дел.

— Рад, что смог вам помочь.

— Но как умерла ваша жена? — спросил Даниэль Гарсия. — Надеюсь, не по моей вине?

— Нет. Она погибла в автокатастрофе. Просто у меня в голове все перепуталось. Я не знал, что говорю.

— Мне очень жаль, Кертис. Правда, очень жаль, сказал Даниэль. По его щекам снова покатились слезы.

Режиссер попросил Табису позаботиться о Кертисе, пока Алекс и Даниэль не закончат интервью.

Кертис взглянул на Алекса:

— Вы думаете, я могу им доверять?

— Вы можете доверять Табисе. Она не будет вам лгать.

Когда Табиса услышала эти слова, ее сердце переполнилось гордостью. Алекс доверял ей. Это было очень важно. Она протянула руку:

— Пойдемте, Кертис. Все будет хорошо.

Кертис изумленно уставился на руку Табисы, затем неуверенно пожал ее. Через мгновение они покинули съемочную площадку.

Алекс наблюдал за их уходом. Он верил в то, что сказал: Табисе можно доверять.

— Не хотите сделать перерыв перед записью, доктор Майерсон? — спросил режиссер.

— Пожалуй, да. Я бы выпил воды и немного поговорил с Даниэлем.

Но Даниэль, кажется, желал уйти со съемочной площадки.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7