Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дар (№2) - Огненный дар

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Кренц Джейн Энн / Огненный дар - Чтение (стр. 9)
Автор: Кренц Джейн Энн
Жанр: Современные любовные романы
Серия: Дар

 

 


Верити обернулась и уперлась взглядом в картину на стене. На полотне было изображено крушение корабля — люди цепляются за тонущие обломки, рядом шныряют акулы. Она чувствовала сейчас то же самое, что и эти несчастные. Верити осторожно кашлянула.

— В жизни порой происходят незапланированные события, — начала она, вновь отвернувшись, — которые сводят на нет все наши планы. Никто в этом не виноват — так уж случается.

— Ради Бога, Верити, перестань ходить вокруг да около! Говори же наконец, что случилось!

— Ладно. Как ты смотришь на то, чтобы стать отцом, Джонас?

— Что?! Вот так черт!

Послышались какое-то шуршание, потом стук и приглушенное проклятие. Верити резко обернулась и увидела, как Джонас пошатнулся и отчаянно замахал руками: он запутался в спущенных брюках, потерял равновесие и, схватившись за стойку кровати, чтобы не упасть, тотчас запрыгал на одной ноге. Лицо его выражало крайнюю степень недоверия.

Верити с удивлением наблюдала, как Джонас неловко плюхнулся на постель и неожиданно сполз на пол.

Она никогда раньше не видела, чтобы он терял равновесие. В одно мгновение его покинули ловкость и кошачья грация, которые прежде были присущи ему.

Джонас наконец тяжело сел прямо на полу и взглянул на нее снизу вверх с нескрываемым изумлением.

— Ты хочешь переспросить? — хрипло выдавил он.

Внутри у Верити все сжалось.

— Ты же слышал. Так как ты на это смотришь?

— Думаю, — осторожно заметил Джонас, сбросив ботинки и освобождаясь от брюк, — ты спрашиваешь не из праздного любопытства?

Верити зябко поежилась и отрицательно покачала головой.

— Мне не до этого, Джонас. Я беременна.

— Когда ты об этом узнала? — Он отшвырнул брюки и подошел к ней, играя желваками. Глаза потемнели.

Верити потупилась.

— Не слишком-то ты обрадовался. Я так и знала.

— Я тебя спрашиваю! — Он пальцем приподнял ее подбородок, заставляя взглянуть в глаза.

— Недавно. Перед тем, как вы с отцом отправились вызволять Лехая.

— И даже словом не обмолвилась!

— Ты бы подумал, что таким способом я хочу тебя удержать, — ответила она, гордо сверкнув глазами.

— А тебе не приходило в голову, что я тоже имею право знать об этом?

— Да я сама ничего точно не знала до сегодняшнего утра, — стала оправдываться она.

— А что случилось сегодня утром?

— Я получила некоторые подтверждения, — пояснила Верити, вспомнив странный разговор с Оливером Крампом. — Пожалуйста, не кричи на меня, Джонас. Я сказала тебе, как только окончательно, уверилась в этом.

— Благодарю. Я польщен, — мрачно заметил он, взял ее побледневшее лицо в свои ладони и легонько сжал. — Верити, маленькая дурочка, не надо было так долго скрывать это. Сказала бы сразу, как только у тебя появились подозрения. Неудивительно, что все это время ты была так вспыльчива и взволнованна. И как это я не догадался!

Верити его последние слова почему-то страшно разозлили.

— Так вспыльчива и взволнованна? Я никогда не бываю вспыльчивой и взволнованной, всегда держу себя в рамках, всегда спокойна и рассудительна! Тебе следует иметь в виду, что у меня гораздо больше здравого смысла, чем у многих других, а по-твоему, я, оказывается, вспыльчивая, нервная — да просто ненормальная!

— Тише, тише, радость моя. — Джонас снисходительно рассмеялся и крепко прижал ее к себе. — Успокойся. — Он обнял ее, легонько поглаживая по спине. — Успокойся, солнышко. Все будет хорошо.

— Но ты не ответил на мой вопрос, как ты представляешь себя в роли отца. — Верити уткнулась лицом ему в грудь.

— Я никогда не думал об этом, — беспечно признался он. — Но вряд ли это так уж сложно. Я быстро обучусь. А за советом всегда смогу обратиться к Эмерсону: он ведь вырастил такую прелестную дочурку.

— О, Джонас, я серьезно! — Верити не знала, плакать ей или смеяться. Все ее эмоции разом выплеснулись наружу. Она прильнула к Джонасу и обняла его. — Так ты не сердишься?

— Неужели ты думала, я разозлюсь? — шепнул он, зарывшись губами в ее растрепанные кудряшки. — И потому ты мне не говорила?

— Я не знала, как ты к этому отнесешься — это же большая ответственность.

— А тебя всегда тревожила моя безответственность, да? — заметил он с легким раздражением. — Боже правый! Теперь-то мне понятно, почему ты так расстроилась, когда я собрался в Мексику. Наверное, решила, что так будет всегда и вскоре ты останешься одна с ребенком на руках, а я буду пропадать все чаще и чаще.

— Я не знала, что и подумать. Он легонько встряхнул ее за плечи:

— Я же говорил тебе, эта поездка — исключение, а не правило. Я не такой, как твой отец. У нас с ним много общих интересов, но мы разные. Ну же, Верити, неужели ты нисколечко мне не доверяешь?

— Ах, я ни в чем не была уверена! Я и не подозревала, что могу забеременеть. Мы же все время предохранялись, и я подумала…

— Как же! Когда возвращались из временных коридоров, об этом даже и не вспоминали, — резко заметил он. — А в эту зиму у нас с тобой было полно таких приключений.

Она вздохнула:

— Знаю. Я старалась убедить себя, что в этих случаях секс не такой, как обычно. Влечение бывало таким требовательным, страсть вспыхивала так внезапно. Я думала, что все это часть той таинственной силы, которая манит нас во временной туннель.

— И решила, что коль скоро секс имел место в другом, высшем измерении, то ты не можешь забеременеть? Так? — Он едва сдерживался, чтобы не рассмеяться.

— Не смей потешаться надо мной!

— Что ты, милая, у меня и в мыслях не было. Просто мне показалось забавным, что ты считала такой секс чем-то особенным. А еще говоришь, что рассудительна до умопомрачения! И такую вот чепуху я слышу от женщины, которая заявляет, что у нее больше здравого смысла, чем у кого бы то ни было, а уж у мужчин и подавно?

— Джонас, я тебя предупреждала!

— Да, мэм, — произнес он, усмехаясь. — Я слышу. В последнее время ты прямо-таки засыпала меня предупреждениями и угрозами. Не сердись, но я вряд ли принимаю их всерьез.

— По-моему, ты не слишком огорчен. — Верити подняла голову, несколько озадаченная его радостным тоном. — Я думала, что здорово тебя ошарашу.

— Да, твое сообщение подкосило меня, но, к счастью, я быстро оправился.

У Верити словно гора свалилась с плеч. Впервые за все это время девушка почувствовала огромное облегчение. Она даже не подозревала, в каком напряжении жила до сегодняшнего дня.

— Значит, ты согласен стать отцом?

— Если бы я был против, — мягко возразил он, — я бы никогда не забывал о контрацепции. Я часто ошибаюсь, любовь моя, но здесь бы я ошибки не допустил.

Верити улыбнулась дрожащими губами, слизнула невесть откуда взявшиеся слезы.

— Жизнь теперь круто изменится, Джонас. Я боюсь. Я никогда раньше не думала о детях. По-моему, мне совершенно не подходит такая ответственная роль.

— Чтобы Верити Эймс сомневалась в себе?! Неужели? — удивился Джонас.

— Тебе-то хорошо, а мне все еще не по себе. Правда, все гак странно и неожиданно.

— Предоставьте это дело мне, босс. Я обо всем позабочусь. Вам останется только сидеть дома и потихоньку толстеть.

— Ничуть не смешно, Джонас.

— Я уже давно толкую, что не мешало бы тебе поправиться.

— Беременность — слишком радикальное средство, — пробормотала она.

Джонас негромко рассмеялся, подхватил ее на руки и понес к постели.

— Теперь наконец-то ты узнаешь кое-что о жизни.

— И что именно?

— А то, что есть вещи, которые не в силах предотвратить даже такая независимая, самоуверенная и властная женщина, как ты. Я прямо жду не дождусь, когда ты станешь кругленькой и хорошенькой.


Час спустя Джонас неподвижно лежал в постели, уставившись в потолок. Верити спала в его объятиях; ее роскошное, соблазнительное тело было расслабленным и покорным и излучало горячее тепло. Слабый дразнящий запах перемешался с его собственным, более терпким. Эти ароматы, витавшие в воздухе после их любовных утех, всегда затрагивали в Джонасе какие-то первобытные струны, лишь подтверждая то, что он недавно обладал ею.

Ему было очень приятно думать о том, что он может сделать для Верити. Он может воспламенить ее одним прикосновением, и она превратится в жаркое пламя. Она пьянила Джонаса — он дарил и от этого сам получал наслаждение. Он и думать не хотел о том, как будет жить без нее в этом жестоком, враждебном мире. Верити впервые в жизни внесла спокойствие в его мятежную душу.

И теперь она ждет ребенка от него.

Эта мысль наполнила его сердце радостью. Скоро их будет трое — целая семья. И ему придется выполнять отцовские обязанности.

Он впервые выступал в такой роли и почти ничего не знал об этом. Отец бросил их с матерью еще до рождения Джонаса. Но паренек подрос и понял, чего ему так не хватало в детстве. Он не знал отцовской любви, твердой мужской руки, ему не с кем было поговорить по душам. Ему не у кого было спросить совета, никто не готовил его к взрослой жизни.

Значит, Джонас знал, что значит быть отцом — он должен дать своему ребенку то, чего сам был лишен в детстве. Что ж, он справится — не так уж это сложно.

Но сперва надо позаботился о Верити.

Он был слеп и глух — как мог он не понимать, насколько их отношения казались ей зыбкими и непрочными? Он был так доволен своим положением, что даже не потрудился узнать, довольна ли она.

И то, что Верити так долго не решалась сказать ему о ребенке, только доказывает, каким непростительно нечутким он был. Эмерсон Эймс очень любил свою дочь. Он научил ее надеяться только на самое себя и позаботился о превосходном, хотя и несколько нестандартном, образовании девочки. Эмерсон многое дал своей дочери — не смог дать ей только домашнего уюта.

Джонас ругал себя на чем свет стоит за свою невнимательность. Нетрудно было догадаться: Верити выросла без дома и без корней и потому захочет для своего ребенка более спокойной жизни. Неудивительно, что она так отдалилась от него в последнее время, ушла в себя. Она была взволнована и, может быть, даже напугана.

Джонас вторгся в упорядоченный домашний маленький мирок Верити, и не успела она привыкнуть к нему, как пришлось свыкаться с мыслью еще и о будущем ребенке.

В жизни женщины, которая намеревалась быть одинокой и независимой, внезапно, за какие-то несколько месяцев, все пошло кувырком. Джонас перечислил для себя, что теперь Верити нужно: уверенность в завтрашнем дне; стабильность; ей надо знать, что она может на него рассчитывать; ребенок должен носить его фамилию; ей нужен муж.

Джонас повернулся на бок и легонько потряс Верити за плечо. Она нехотя открыла глаза, и из-под ресниц блеснула глубокая синева.

— Что такое? — спросила Верити, зевая. Затем лениво потянулась, и ее груди слегка всколыхнулись. — Что случилось?

— Ничего не случилось. Просто нам надо пожениться, — заявил Джонас. — Как только вернемся в Секуенс-Спрингс, сразу же и поженимся.

Верити только раскрыла рот от изумления да так и застыла, уставившись на Джонаса.

— Пожениться?! Но зачем? Джонас не ожидал такой реакции. Прищурившись, переспросил:

— Зачем?! Она кивнула:

— Да, зачем?

— Да затем, что так надо! — взорвался он. — Мы живем вместе, и ты ждешь ребенка. Что тебе еще нужно, чтобы выйти за меня замуж?

Верити села и потянулась за халатом.

— Так эта идея только сейчас пришла тебе в голову? — вежливо осведомилась она, влезая в рукава.

— Я думал о нашем ребенке, и о будущем, и о том, что ты выросла без домашнего уюта. Я решил, что тебе стало бы куда спокойнее, если бы ты обрела свой дом. Поэтому я женюсь на тебе. — Джонас чувствовал, что все это прозвучало несколько напыщенно и патриархально, но поделать ничего не мог. Он-то ждал, что она запрыгает от радости, а получилось так, что она как будто вовсе и не рада, и это совсем сбило его с толку.

— Что ж, очень мило с твоей стороны предложить мне руку и сердце, Джонас, я тебе благодарна, но вряд ли это так уж необходимо.

Джонас совсем растерялся. Он не верил своим ушам. Когда наконец к нему вернулся дар речи, ему потребовалось все его самообладание, чтобы не заорать так, что постояльцы гостиницы повскакивают с постелей.

— Что, черт возьми, это значит — «я тебе благодарна, но вряд ли это так уж необходимо»? — процедил он сквозь зубы. — Мы должны пожениться!

Она села на постели, обхватив колени руками. Волосы ее беспорядочно рассыпались по плечам, вся она так и дышала невиданным доселе упрямством.

— А я так не считаю. Ничего не изменилось, Джонас. Если мы не поженились раньше, незачем делать» это сейчас.

— Но ты же беременна!

— Ну и что?

Джонас тщетно пытался найти убедительный довод.

— Ты хочешь, чтобы ребенок был внебрачным?

— В Калифорнии нет внебрачных детей. Официально все они считаются законными. Твое имя будет занесено в свидетельство о рождении.

— Ну, спасибо. Век этого не забуду! — Он быстро переменил тактику. — Я-то думал, что тебе нужна семья, что так тебе будет спокойнее. Считал, что тебе хочется определенности в наших отношениях. Верити, послушай, это же просто глупо. Ты сама знаешь, что так будет лучше и тебе, и малышу.

— А я не хочу выходить замуж только потому, что беременна.

Джонас недоуменно уставился на нее, и по мере того как до него доходил смысл сказанных ею слов, у него постепенно отвисала челюсть.

— Боже правый, — вымолвил он. — Только не говори, что…

— Если бы ты и впрямь хотел на мне жениться, то предложил бы руку и сердце раньше. А ты даже не намекнул ни разу.

— Верити, слушай…

— Интересно, когда позвонит Кейтлин? — Верити бросила взгляд на телефон, потом на часы. — Только десять часов. Она поздно ложится. Наверное, просматривает сейчас архивы.

— Верити, черт тебя дери, замолчи и слушай внимательно. Ты все не правильно поняла, — хрипло выдохнул Джонас. — Я не просил тебя об этом раньше только потому… потому, что… — «Ради Бога, придумай же что-нибудь, идиот несчастный». Но как объяснить ей, что эта мысль ему и в голову не приходила до сегодняшнего дня? Все было так спокойно и удобно. Такая жизнь вполне его устраивала. — Потому что в этом не было нужды. То есть можно было и подождать. Все шло своим чередом, мы потихоньку привыкали друг к другу. Наши отношения становились все прочнее. Да, все это время мы укрепляли наши отношения.

— «Отношения», Джонас?

Жаль, что он никогда не читал популярных брошюрок по психологии отношений. Вся беда в том, что ими интересуются только женщины, и потому только они владеют терминологией и правильно употребляют нужные слова; только женщины могут выбраться из такого словесного тупика. А мужчины в подобной ситуации бессильны и беспомощны.

— Я бы и так на тебе женился. Я уже подумывал об этом. Ребенок только ускорил событие, вот и все. Верити насмешливо улыбнулась:

— Успокойся, Джонас. Не стоит извиняться. Меня тронуло твое благородство, но уверяю тебя, заводить семью нам вовсе не обязательно. Я не вижу достаточно веских причин для такого ответственного шага.

— Черт возьми, я не ищу оправданий, и это не просто жест с моей стороны! Ты хочешь, чтобы я просил прощения? Хорошо, прости меня за то, что не сделал тебе предложения раньше. Я допустил оплошность, это моя вина.

— Перестань извиняться. Незачем. И мне не нравится, что ты называешь то, что случилось, оплошностью. — На мгновение она потеряла самообладание. В глубине ее глаз разгорелся опасный огонек раздражения, но она тут же взяла себя в руки. — До сих пор ты был честен со мной, Джонас, и не стоит портить создавшегося впечатления. Повторяю, мне чрезвычайно приятно услышать от тебя предложение руки и сердца, но это лишнее. Нам незачем менять статус наших отношений, раз уж мы не сделали этого за последние несколько месяцев.

— А как же твой отец? Думаешь, Эмерсону это понравится? — Джонас понимал, что хватается за соломинку.

Верити негромко рассмеялась:

— Ты хорошо знаешь моего отца. Не мне тебе объяснять, что если он до сих пор не пристрелил тебя, то вряд ли сделает это теперь. Ты ему нравишься, и он наверняка обрадуется, узнав, что у него будет внук. Но Эмерсон всегда внушал мне, что я сама должна выбирать судьбу. Если он станет тебя упрекать, скажи ему, что сделал мне предложение. Когда он узнает, что я отказала, он от тебя отстанет. Он прекрасно знает меня.

— Я тебя тоже знаю. Верити, и знаю достаточно хорошо, чтобы сказать, что ты совершаешь ошибку. Замужем тебе было бы гораздо спокойнее, ты была бы счастлива, уж поверь мне.

— Мы с тобой связаны прочными узами, Джонас, но и только. Вряд ли ты вправе утверждать, что хорошо знаешь меня и потому поступаешь так из лучших побуждений. А теперь, с твоего позволения, я пойду в ванную. — Она подхватила трость и выскользнула из постели.

— Возможно, ты тоже меня не понимаешь, — выпалил он, вконец расстроившись. — Возможно, леди, ваши предположения еще ошибочнее, чем мои.

Она не ответила и сунула ноги в шлепанцы.

Джонас задумчиво смотрел на нее, сжимая кулаки. Несколько минут назад все казалось ему таким простым и понятным! Они с Верити живут вместе, любят друг друга. Она ждет от него ребенка. Значит, им пора пожениться. Все логично — проще не придумаешь.

Ему и в голову не приходило, что она может отклонить его предложение. «И жаль, что не приходило», — сердито подумал он, глядя, как она, прихрамывая, направляется к двери. Она же ужасно упряма, непредсказуема и независима. Он не раз обращал внимание Эмерсона на эти жуткие качества, которые тот привил своей дочери.

Но на этот раз Джонас задел ее гордость и не знал теперь, что и делать. Ясно лишь одно: рыжая смутьянка слишком горда, чтобы выйти за него замуж только ради ребенка.

Ей нужно было, чтобы он сделал предложение по всем правилам, а не в связи с определенными обстоятельствами.

Но ведь он хотел жениться на ней не только поэтому! И ему все равно, поняла она или нет.

«Ну почему, черт побери, я не сделал этого раньше?»— подумал Джонас, проклиная самого себя и все на свете. Ответ лежал на поверхности: все, что давала ему любовь Верити, он принимал как должное. У него не возникало желания узаконить их отношения, поскольку жилось и так замечательно. Пока Верити не стала отдаляться, он полагал, что счастлива и она.

Теперь Джонасу оставалось только гадать, простит ли она его когда-нибудь.

Верити уже взялась за ручку двери, как вдруг зазвонил телефон. Она обернулась.

Джонас схватил трубку:

— Куаррел слушает.

— Я не вовремя? — вежливо осведомилась Кейтлин Эванджер. — Ты чем-то огорчен, я перезвоню.

Джонас схватил бумагу и ручку и встретился глазами с Верити.

— Нет, все в порядке. Что тебе удалось найти?

— Мы с Тави отыскали в картотеке архива только одно из тех имен, что ты продиктовал, — сказала Кейтлин. — Это Престон Ярвуд.

Глава 10

Верити прошлась по комнате. По сосредоточенному лицу Джонаса она догадалась, что Кейтлин кого-то отыскала. Перегнувшись через кровать, девушка увидела, как Джонас выводит на листке имя Престона Ярвуда.

— Значит, Ярвуд? — деловито проговорил Джонас. — А как давно? Кто проводил обследование? Что за тесты? Ты уверена? Тестировали по полной программе или выборочно? Хорошо, хорошо, говори.

Джонас замолчал, и Верити услышала, как Кейтлин защебетала в трубке, но слов разобрать она не могла. Прошло несколько минут, прежде чем Джонас повесил трубку, коротко обронив напоследок: «Спасибо».

Верити выжидающе подняла глаза:

— Ну что?

Джонас присел на край кровати и что-то быстро дописал на листке.

— Они нашли в старых списках архива только Ярвуда. Он проходил тесты в лаборатории в одно время со мной, хотя я ни разу с ним не сталкивался.

— У Ярвуда и правда есть дар ясновидения? — удивленно спросила Верити.

Джонас покачал головой:

— Нет. Но он убежден в обратном и время от времени требует, чтобы его протестировали на наличие этой самой эзотерической энергии. Кейтлин сообщила, что сотрудники лаборатории отказались тестировать его в дальнейшем, сколько бы он ни заплатил. Ярвуд же утверждает, что результаты тестов ошибочны, и твердо верит в собственную одаренность и исключительность.

— Как и все так называемые экстрасенсы. — задумчиво промолвила Верити. — Несколько совпадений, парочка вещих снов, которые можно интерпретировать как угодно, и — хоп! — они уже считают себя ясновидцами.

— Ярвуд относится к той же категории, если верить документам, которые разыскала Кейтлин. У него бывали кое-какие удачные догадки, хорошо развита интуиция; он достаточно умен, чтобы собрать все факты воедино и вывести заключение. Окружающим остается только гадать, как ему это удалось. Но его самый выдающийся талант — способность убедить всех и каждого в своей исключительности. Правда, приборы в Винсент-колледже не одурачить. Ярвуд — ловкий прохвост, но вовсе не эктрасенс. Впрочем, дело не в этом.

— А в чем же?

Джонас оторвался от исписанного листка, задумчиво посмотрел в пространство.

— Кейтлин говорила про один из отчетов. Там упоминается о том, что Ярвуд опасен при определенных обстоятельствах.

— Опасен? Никогда бы не поверила. По нему не скажешь.

— К тестированию в Винсенте привлекались и психологи, — заметил Джонас. — Я многих помню.

Они всегда искали отклонения в психике тестируемых, пытаясь объяснить таким образом их необычные способности. У них была теория, что положительный результат тестов на экстрасенсорику есть непременное свидетельство ненормальности тестируемого. И я был живое тому подтверждение.

— Чепуха! Ты совершенно нормальный человек, — тут же возразила Верити.

Губы Джонаса тронула загадочная улыбка.

— Мне нравится, как ты бросаешься на мою защиту, несмотря на очевидные факты.

— Какие факты? — спросила она.

— Я ведь чуть не убил ни в чем не повинного.

— Это случилось не потому, что у тебя нелады с психикой, — уверенно заявила она. — Просто ты не знал, как управлять сокрытой в тебе силой.

— Не думаю, что им удалось разгадать мою тайну. Тем не менее спасибо за доверие. И если ты так уж уверена во мне, то почему отказываешься выйти замуж?

Верити на секунду опешила.

— Мы говорим сейчас про Престона Ярвуда, — откликнулись она наконец. Ох уж этот Джонас! Если он что-нибудь вбил себе в голову, это надолго. А ей совершенно не хотелось больше обсуждать вопросы женитьбы. Лучше уж говорить про Ярвуда. — Почему эксперты из лаборатории решили, что он опасен?

— Все дело в его — цитирую — «неспособности отказаться от своей навязчивой идеи».

— Другими словами, он искренне уверен, что обладает ярким дарованием. Не думаю, что поэтому надо держаться от него подальше.

— Может быть, ты и права. А может, и нет. — Джонас швырнул записную книжку на прикроватный столик. — Хорошо бы, Кейтлин просмотрела архивы повнимательнее — вдруг ей удастся отыскать информацию о ком-нибудь еще.

— Зачем? На что ты надеешься?

— Трудно сказать. Просто хочется побольше разузнать обо всех этих людях. — Он немного помолчал, потом добавил:

— Помнишь, Уорвики как-то обмолвились, что именно Ярвуду редактор исторического журнала сообщил мое имя. Но если Ярвуд проходил тесты в Винсент-колледже одновременно со мной, он мог обо мне слышать. Почему он не сказал об этом?

— Возможно, потому, что на самом деле ничего о тебе не слышал. — Верити слегка улыбнулась. — Наверное, он был там задолго до того, как ты приобрел широкую известность.

— Что ж, не исключаю.

— Это все, что удалось узнать Кейтлин?

— Да, все.

— Ну, — тогда, — продолжала Верити, — я пойду в ванную. Если к утру не вернусь, можешь высылать за мной поисковую партию.

— Верити!

— Да, Джонас? — Она обернулась уже у двери.

— Подумай о том, что я тебе сказал. — Это прозвучало как вежливый приказ.

Верити не собиралась ничего уточнять, она открыла дверь и вышла в коридор.

Света в холле не было. Это сразу напомнило ей тот вечер в Секуенс-Спрингс, когда она возвращалась домой, в свой коттедж в кромешной темноте. Воспоминание не из приятных. Свет не пробивался даже из-под дверей соседних номеров. Значит, они с Джонасом либо одни на этаже, либо остальные постояльцы уже давно спят. Что ж, по крайней мере ванная свободна.

Верити поплотнее запахнула халат и, опираясь на трость, двинулась в конец коридора. Трость, похоже, уже была ей не нужна — лодыжка почти не болела. Она с благодарностью вспомнила Оливера Крампа и его целительные припарки и кристаллы. Впрочем, подвернутая нога и гак бы скоро выздоровела, не стоит сильно обольщаться.

Сквозь окно в конце коридора проникал свет с улицы, и Верити без труда различила таблички «Леди»и «Джентльмены» на соседних дверях. Там, где ей приходилось бывать в детстве, подобное разделение считалось излишеством.

Она до сих пор помнит один пренеприятный случай, происшедший много лет назад, когда какой-то пьяница преследовал ее по коридору. Хорошо, что отец услышал крик девочки и вовремя подоспел на помощь. От сильнейших побоев нахала спасло только вмешательство других жильцов.

Пришлось буквально силой отдирать разъяренного Эмерсона от обидчика — все вокруг уважали Эймса, и никому не хотелось, чтобы его посадили в тюрьму за убийство.

Верити хмуро подумала, что в подобных местах ее одолевают только мрачные воспоминания, поэтому в следующий раз лучше останавливаться в отелях типа «Шератон» или «Хилтон».

Она открыла дверь с надписью «Леди»и утонула во мраке. Тут Верити не на шутку разозлилась. Нет, это уж слишком! За такие деньги они с Джонасом вполне заслуживали освещения в ванной. Она сейчас же пойдет и разбудит управляющего! Верити решительно направилась прочь.

И тут она почувствовала чье-то присутствие у себя за спиной. В ту же секунду чужая рука в толстом свитере крепко обхватила ее за шею. От шерсти пахло каким-то едким дымом. Верити чуть не обезумела от ужаса, ей хотелось закричать, но кто-то горячей влажной ладонью зажал ей рот.

Отчаянно извиваясь и дергаясь во все стороны, Верити пыталась вырваться. Все было бесполезно — противник намного сильнее ее. Схватив девушку в охапку, он вытащил ее в коридор и поволок к лестнице. Случайно задев ногой дверь, Верити ощутила острую боль и машинально стиснула ручку трости.

Вот оно, спасение!

Не долго думая она наугад изо всех сил хлестнула деревянной тростью обидчика. Удар пришелся тому по ноге, он со свистом втянул в себя воздух и сдавил ей горло еще сильнее, словно хотел задушить.

Тогда Верити, изловчившись, снова ударила его, на этот раз метя в самое уязвимое место. Концом трости она угодила разбойнику ниже пояса, и тот чуть не задохнулся от боли. Прежде чем он успел оправиться, она снова ткнула его тростью в пах.

— Сучка! — почти беззвучно прошипел он, вне себя от злобы, выпустил Верити и согнулся пополам.

Верити тут же попыталась ударить его тростью по голове, но неизвестный увернулся и, не разбирая пути, ринулся к лестнице.

Не успел он спуститься, как Верити что было мочи закричала:

— Джонас! Джонас!

Дверь в конце коридора отворилась, и Джонас выскочил ей навстречу. Он был в одних трусах, и своей стройной мускулистой фигурой в полумраке напоминал гладиатора. Для полного сходства с античным воином не хватало только меча и щита.

— Верити, что случилось? Какого черта здесь везде свет повыключали? — Он подбежал к ней и порывисто обнял. — С тобой все в порядке? Что здесь произошло?

— Там, на лестнице… — еле вымолвила она. — Он побежал к лестнице. Напал на меня, когда я входила в ванную. На голове вязаная шапочка, шерстяной свитер…

— Простите! Он тебе ничего не сделал?

— Нет, не успел. — Она дрожала как осиновый лист, но, в общем, не пострадала. — Кто бы он ни был, он уже скрылся, Джонас. — Верити высвободилась из его объятий и поспешила к окну. В непроглядной тьме никого не было.

— Он, должно быть, уже далеко, но я все равно проверю. — Джонас кинулся обратно в комнату и через минуту снова появился в коридоре, уже в джинсах и ботинках. Стремглав кинулся вниз по лестнице, перескакивая через ступеньки, и чуть не налетел на управляющего с женой.

— Что случилось? — встревоженно спросила старушка. — Вы подняли такой шум! Надеюсь, ничего серьезного?

— Ошибаетесь, — бросил Джонас, проносясь мимо них. — Какой-то мерзавец напал на мою жену. Я попытаюсь его догнать. Вызовите полицию.

Женщина смущенно посмотрела на Верити, а муж ее тем временем включал верхний свет в коридоре.

— Прошу простить меня, дорогая. И как это я сразу не поняла, что вы женаты?

— О, это просто маленькое недоразумение, — пробормотала Верити, не желая вдаваться в подробности.


— Все это, — говорила Верити час спустя, — напоминает мне тот вечер в Секуенс-Спрингс. Правда, на сей раз я была вооружена. — Она подняла трость и победно потрясла ею над головой. — И нога уже почти в порядке. Слава Богу, все обошлось. Господи, как же я ненавижу гостиницы с удобствами в коридоре! Пусть кто угодно восхищается старомодным уютом, а с меня хватит — теперь я предпочитаю роскошь и комфорт.

— Дорого бы я дал за то, чтобы поймать негодяя! — Джонас расхаживал по комнате из угла в угол, нервно ерошил волосы. Он не нашел неизвестного в свитере — преступник исчез в холодной, промозглой ночи.

Полицейские были с ними очень любезны и предупредительны. Заверили Верити с Джонасом, что проверят всех пассажиров парома и будут патрулировать остров. Сказали, что у них есть все шансы найти злоумышленника: остров можно покинуть только на пароме, конечно, если у него нет собственной лодки. Вполне возможно, что он местный. Стражи порядка неохотно признались, что подобный случай уже имел место месяц назад. Одну туристку изнасиловали прямо в курортном домике на другом конце острова, а насильника так и не поймали.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19