Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Там, вдали, за рекой

Автор: Коринец Юрий
Жанр:
  • Читать книгу на сайте (224 Кб)
  •  

     

     

Там, вдали, за рекой, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (87 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (90 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (85 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (88 Кб)
  •  

     

     

    Комментарии (5)

    Светлана, 22 мая 2012, 11:21

    В связи с приближающимся юбилеем Ю.И.Коринца (январь 2013)искала его произведения. "Там, вдали, за рекой" - лёгкое, написанное простым языком. Мне, взрослому человеку, было интересно читать: напоминает книги детства, на которых мы выросли. И нашим бы детям прочитать не помешало.

    ответить

    юля, 22 июня 2012, 12:06

    классный расказ

    ответить

    катя, 5 сентября 2012, 15:43

    это рассказ,повесть или сказка?

    ответить

    мария, 7 марта 2014, 17:40

    Это рассказ и он очень даже интерестный!!!

    ответить

    ЭРИК, 1 июля 2014, 08:02

    А ОН БОЛЬШОЙ РАССКАЗ?

    ответить

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Димон комментирует книгу «Сыщик и вор – братья навек» (Колычев Владимир):

    Когда фильму по книжке сымете?

    Татьяна комментирует книгу «Тихий Дон» (Шолохов Михаил Александрович):

    Книг у вас очень много и, бесспорно, есть замечательные среди них, а вот нужной днем с огнем не найти! Почему так мало произведений Шамякина?! Ведь у него столько хороших книг! В каждой электронке одна единственная Сердце на ладони!!!

    юрий комментирует книгу «Испытание огнем» (Орлов Алекс):

    просто опупеная книга

    Анон комментирует книгу «Сумерки» (Майер Стефани):

    Книги - дерьмо. Как и фильмы. Вашу мать, сказать, что Майер надругалась над самой идей классических вампиров - значит не сказать ничего. Блестящие на солнце вампиры, ха! Как можно это читать? Как можно вот этим дерьмом восхищаться? А в особенности я не понимаю, как можно сравнивать вот этот вот мусор с книгами Энн Райс и Барбары Хембли. И те, и те были мною прочитаны, и подобное сравнение просто оскорбление в сторону данных авторов. И надо заметить, сравнение всех этих книг идет не в пользу Майер. Далеко не в ее пользу. Отвратительный язык написания, как в переводе, так и в оригинале. Никакой мотивации - почему, почему все влюбляются в главную героиню?! Why?! Я мог бы еще много написать об этой в высшей степени отвратительной вещи, но, пожалуй, не буду. Это займет много времени. Да и сомневаюсь, что хоть кто-нибудь из целевой аудитории книжонок Майер осилит написанное мною хотя бы до половины. Поэтому - я просто оставлю свое мнение здесь.

    лариса комментирует книгу «Писатель и самоубийство» (Акунин Борис):

    Элика,пожалуйста,никогда не интересуйтесь этим,самая большая ошибка,все можно исправить,кроме смерти,все,слышите!!!!!!!!!

    Тигра комментирует книгу «Дракула» (Стокер Брэм):

    Всегда помни, что смех, который стучит в твою дверь и спрашивает: "Можно войти?" - не подлинный смех. Нет! Истинный Смех - король и приходит туда и тогда, куда и когда ему вздумается. Он не выбирает удобное время, а лишь сообщает: "Я здесь". Это из дракулы? Какая глава?


    Информация для правообладателей