Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Адрес командировки - тюрьма

Автор: Корецкий Данил Аркадьевич
Жанр: Детективы

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

КсЮШШка комментирует книгу «Бал моей мечты» (Лубенец Светлана):

книжка вообще класс . Советую почитать и тем кто любит романы и тем кого увлекают детективы. всё загадочно таинственно и очень романтично. читайте книгу Бал моей мечты.

алиночка)) комментирует книгу «Экзамен любви» (Воробей Вера и Марина):

спасибо за совет

Антон комментирует книгу «Белый дракон» (Маккефри Энн):

Татьяна,спасибо!) Буду читать с удовольствием!

Юлианна комментирует книгу «Грозовая любовь» (Линдсей Джоанна):

Книги Джоанны Линдсей просто супер !!!!!!!!!! Прочла почти все . Мне так понравилось !!!!!!!!!!!

Превосходная_книга комментирует книгу «Скрытый гипноз. Практическое руководство» (Мелихов И.Н.):

Превосходный учебник по НЛП!!! Лучше не встречал (целую кучу перебрал!), власти явно его не хотят выпускать в печатном варианте!.. После прочтения этой книги, многое в окружающем мире становится гораздо понятнее! (например почему телик -"зомбиящик")

Lyudmila комментирует книгу «Пир стервятников» (Мартин Джордж):

Пожалуйста последний том "Пир Стервятников"???? он повторяет полностья "Пир Воронов" Пожалуйста опубликуйте версию "Пир стервятников"

Любитель Истории комментирует книгу «Тайный советник вождя» (Успенский Владимир Дмитриевич):

Феликс Чуев "Так говорил Каганович" "21 февраля 1991 года. ....Я думаю, что никакого советника не было. Врет. Это против Сталина, а не за Сталина. Сталин никогда не имел дела с тайными советниками! "

Ида комментирует книгу «О Библии и о Евангелии» (Волкославский Ростислав):

Спасибо за книгу "О Библии и о Евангелии"

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

карина комментирует книгу «Inhabitant of the State» (Платонов Aндрей Платонович):

если честно я ничего не поняла


Информация для правообладателей