Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Мелодия страсти

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Конрад Линда / Мелодия страсти - Чтение (стр. 3)
Автор: Конрад Линда
Жанр: Современные любовные романы

 

 


Но он не собирается делать что-то против ее воли.

И каким он был дураком, когда решил, что сможет раздразнить ее и просто переспать с ней. Его чувства к Кейт никогда не были такими поверхностными. И теперь он окончательно убедился, что дело серьезно.

Чейз потянулся за бутылкой, налил еще и выпил, даже не почувствовав вкуса.

— Собираешь перепить своего отца, Северин? Чейз повернулся и сфокусировал взгляд на старом бармене, а узнав его, оскалился и прищурил глаза.

— Роберт Гудри? А я думал, ты уже давно переселился на кладбище. Оставь меня в покое.

— Ну точно, — усмехнулся в ответ бармен. — Чарлз Северин говорил также. Как дела?

— Отстань.

Бармен несколько секунд пристально смотрел на Чейза.

— Сынок, у тебя, похоже, те же проблемы, что и у отца. Потерянная любовь. Но приходить сюда и заливать горе алкоголем — это последнее дело.

— Я здесь не поэтому, — проворчал Чейз, но кое-что в словах Роберта задело его. — А ты ведь знал моего отца? В юности?

— Верно, — улыбнулся бармен. — Умный был парень. Его мать рано осталась вдовой, и он стал главой семьи. Работал и учился одновременно. Его здесь почти все любили.

— Так что же стряслось? Почему он начал пить?

Роберт грустно покачал головой.

— Он очень сильно любил твою мать, и когда она умерла от родов… Чарлз… в общем, он не смог жить без нее.

Да, конечно, подумал Чейз. Отец обожал мать. Он не был жесток, он ни разу вслух не упрекнул Чейза в том, что тот, — причина смерти своей матери, но иногда у Чейза возникало ощущение, что отец не мог смотреть на сына, не выпив как следует.

Он снова потянулся за бутылкой, но помедлил. Выпивка не помогла отцу справиться со своими проблемами и равным образом не поможет и ему.

Проклятье!

Он поднялся на ноги и положил на стойку несколько купюр.

— Роберт, спасибо за урок. Я пошел.

— О, сынок, я много чего могу тебе порассказать. Ты приходи, послушаешь.

Чейз покачал головой и усмехнулся.

— Но только не сегодня.

Он развернулся, чтобы уйти, но Роберт положил руку ему на плечо.

— У тебя проблемы, сынок? Тебя околдовали, я же вижу.

— Околдовали? — Внезапно по спине Чейза побежали мурашки, но он тут же отругал себя за глупость. — Ты о чем?

— Магия, — прошептал Роберт. — В тот миг, как ты дотронулся до кармана, тебя окутал золотистый туман. Вокруг тебя творится волшебство, будь поосторожней.

Чушь, конечно, но Чейз немедленно еще раз коснулся цыганского подарка. Но он не почувствовал ничего необычного — просто золото и драгоценные камни. Он слишком долго прожил в этих краях, чтобы знать — магия не имеет над тобой силы, если ты сам в нее не веришь.

А Чейз не верил.

Он пожелал бармену спокойной ночи и вышел на улицу. Денек был долгий и трудный, а завтра ему предстоит переезжать и заниматься еще тысячью дел.

Сжав зубы, Чейз пытался побороть муторное ощущение, будто он только что угодил в зыбучий песок, который грозит поглотить его.

И во что он только ввязался?

Старая цыганка отодвинулась от стола и выругалась сквозь зубы.

— Так значит, ты не веришь в магию, молодой Северин? Как опрометчиво с твоей стороны.

Она провела рукой над хрустальным шаром и сложила руки на груди. Ей очень хотелось плюнуть на Чейза и оставить его один на один со своими призраками. Пусть мучается всю жизнь.

Но в ту секунду в ее голове прозвучал голос цыганского барона, который требовал исполнить его волю. Если она ослушается, отец не успокоится — и не даст покоя ей.

Но если она будет колдовать для такого упрямца, то может расстаться с собственной жизнью.

Пассионата издала невнятное восклицание, потом поднялась на ноги и вздохнула. Убрала магический шар в карман и приготовилась к еще одной прогулке по болотам. Этого-то она как раз не боялась — заросли, черная вода и москиты были ее старыми друзьями. Лунный свет ждал и обещал новые чудеса и тайны. Молодой Северин встретил достойного соперника.

— Ты ввязался в спор со мной, — прошептала Пассионата. — И я собираюсь выиграть.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Чейз ехал, направляясь к Оук-Холлу, но когда он вынырнул из тени увешанных испанским мхом деревьев, перед глазами появилась старая рисовая фабрика.

Чейз поморщился, словно откусил гнилое яблоко. Притормозил машину и остановился, чтобы приглядеться.

В детстве фабрика напоминала ему гигантский улей, шумный, полный суеты. Она была центром деловой жизни не только города, но временами и всего округа. Чейз помнил, как грузовики круглые сутки доставляли сюда необработанный рис, а потом морские баржи развозили уже отшлифованное зерно по всему миру.

Но сегодня, солнечным воскресным утром, фабрика казалась пустой и заброшенной.

Давно, когда всеми делами заправлял дед Кейт, город процветал, но потом он умер — Чейз был еще подростком, — и управление взял на себя его сынок. И все пошло наперекосяк. Город, который Чейз любил и ненавидел, теперь ветшал на глазах, но он не испытывал ни капли удовлетворения от этого факта. Наоборот, ему было грустно.

И с Кейт все отнюдь на просто. То при виде у Чейза все внутри каменело, а иногда один взгляд Кейт заставлял его кровь кипеть. Она задевала самые сокровенные струны его души, и Чейз не знал, что с этим поделать.

Но уничтожить целый город, только чтобы услышать ее мольбу, означает сравняться с таким человеком, как Генри Белтрейн. А его Чейз откровенно презирал.

Значит, легких решений не будет.

А насчет фабрики еще надо подумать, стоит ли браться за ее восстановление. Конечно, когда дело доходило до обанкротившихся казино и ресторанов, Чейз проявлял почти магические способности, но сейчас иной случай.

Чейз завел машину и медленно двинулся дальше. Хватит на сегодня мыслей о делах. У него есть еще одна забота — сегодня он сделает шаг, о котором мальчишка с окраины даже и мечтать не мог.

Он переезжает в Оук-Холл, тем самым претендуя на положение самого богатого человека в городе. Правда, в глубине души Чейз понимал — перемена адреса еще не означает, что он в мгновение ока заслужит почет и уважение, к которым так стремился. Но он отмахнулся от этой мысли — сегодня его день, и отступать назад уже поздно.

Через несколько минут Чейз подъехал к особняку, глубоко вдохнул свежий весенний воздух, открыл дверцу и вышел из машины.

Он дома.

Вытащив багаж с заднего сиденья, Чейз отбросил раздумья и открыл себя новым ощущениям. А ведь было время, когда его арестовали бы, если бы отец Кейт застал его на своей территории. Чейзу тогда приходилось совершать чудеса героизма, чтобы увидеться с Кейт.

Он поставил чемоданы, чтобы постучать, и заметил, что некоторые доски расшатались и краска отслаивается от стен. Чейз пригляделся и увидел паутину в темных, замусоренных углах веранды.

Очевидно, за домом некоторое время не приглядывали. Мгновенная вспышка гнева на Кейт угасла так же быстро, как возникла. Такое небрежение явно началось еще во времена Генри Белтрейна, так что нечего винить ее в этом. За ней числятся куда более серьезные грехи.

— Добро пожаловать, Чейз, — произнес женский голос, но это была не Кейт. Чейз обернулся и увидел молодую женщину лет двадцати пяти, с пепельными волосами и серыми глазами. На руках она держала годовалого ребенка, и ее мягкий взгляд мгновенно вернул Чейза в школьные годы.

— Привет, Шелби, — пробормотал он. — Давненько не виделись.

Женщина посторонилась, чтобы дать Чейзу пройти.

— Десять лет. Это моя дочь, Мэдлин. Мы тебя ждали.

— Привет, Мэдлин, — сказал Чейз серьезной голубоглазой малышке и снова повернулся к ее матери. — Кейт говорила, что вы живете в одном из гостевых коттеджей. Ты разведена?

Шелби коротко рассмеялась, развернулась и направилась к главной лестнице.

— Северин, ты всегда переходишь прямо к делу, да? Нет, я не в разводе. Отец Мэдди был моряком. Ушел в рейс и погиб, так и не узнав, что станет папой. Но я и не вдова, потому что мы не были женаты.

Чейз поднимался вслед за Шелби и думал о том, что теперь понимает желание Кейт помочь подруге. Его самого тронула эта история, а ведь они были едва знакомы.

— Кейт не сказала, какую комнату ты захочешь занять, — заметила Шелби, когда они оказались наверху, — так что, хоть я и пыталась поддерживать здесь порядок, не все комнаты готовы. Если выберешь одну из них, дай мне двадцать минут на уборку.

— Не проведешь ли меня для начала по всему дому? — Чейз до сих пор не знал, чего он действительно хочет. — А где Кейт?

Шелби перехватила малышку поудобнее и указала на выцветший ковер:

— Оставь здесь багаж, пока я буду показывать тебе дом. Кейт работает в саду.

В следующие полчаса Чейз увидел десять спален, кухню, столовую, библиотеку и четыре зала; все комнаты были чисто прибраны, но выглядели неуютно. Чейзу стало грустно при виде старого дома, знававшего когда-то лучшие деньки.

— Комната мне пока что не нужна, — сказал он, когда они вернулись на главную лестницу. — Я оставлю свои вещи, а кто где будет спать, мы с Кейт решим позже. Спасибо, что помогла.

Шелби опустила малышку на пол.

— Пустяки. Не возражаешь, если я задам личный вопрос? Я уже давно хотела тебя об этом спросить.

Чейз мог представить, как долго Шелби собиралась с духом, чтобы поинтересоваться его планами касательно фабрики и дома. И хорошо, что решилась, поскольку он сам пока не очень ясно их представлял.

— Ну, спрашивай, — сказал он со смешком. — Но еще не факт, что я отвечу.

Шелби задумчиво кивнула.

— Ты не расскажешь, что случилось той ночью десять лет назад, когда ты уехал из города? За это время я выслушала кучу версий, но хотела бы знать, как все было на самом деле.

— А Кейт разве ничего не говорила?

Шелби сложила руки на груди.

— Она не хочет обсуждать эту тему. Меня тогда не было в городе все лето и часть осени, а когда я вернулась, Кейт… в общем, это была уже другая Кейт.

— Что же в ней изменилось?

Шелби пожала плечами:

— Не знаю. Она стала серьезнее. Не такой заводной. Перестала ходить на вечеринки и училась изо всех сил, чтобы получить хороший аттестат.

Совсем не похоже на принцессу Кейт, какой Чейз ее помнил.

— А как насчет парней? Свиданий? — спросил он.

— Не так чтобы много. Честно говоря, в последний год учебы у нее никого не было, да и после… Один симпатичный дистрибьютор из тракторной фирмы серьезно влюбился в Кейт, но она… так и не ответила ему взаимностью. — Шелби помолчала, явно сомневаясь, стоит ли продолжать. — Тогда по городу поползли слухи, что Кейт… э-э… фригидна… По-моему, она и сама в это поверила.

Ну уж такую ложь Чейз сразу отверг, особенно при воспоминании о страсти, сжигавшей их десять лет назад. Тогда Кейт не была фригидна, да и прошлой ночью в ее глазах горел такой огонь…

Шелби поспешно подошла к малышке, проверила, не затащила ли та чего-нибудь в рот, и снова повернулась к Чейзу.

— Так что же заставило тебя уехать, а Кейт — так серьезно измениться?

Чейз не был уверен, что ему хочется говорить о произошедшем той ночью, тем более что он до сих пор ни с кем не делился своими мыслями и переживаниями. Возможно, теперь уже поздно.

— Я не знаю, что могло изменить Кейт, — тихо начал он, — но я тогда уезжал, почти ничего не понимая. Я практически сбежал, пока меня не выставили из города пинками или, того хуже, не отправили в тюрьму.

— За что?

Чейз покачал головой.

— Недавно я кое-что понял касательно той ночи, но в то время соображал не больше остальных. — Он машинально похлопал себя по карману пиджака, прежде чем вспомнил, что бросил курить. — Был очередной школьный бал, — начал он. — Но мы с Кейт туда не пошли. У нас было любимое местечко около реки, где мы обычно… проводили время вдвоем. Мечтали о будущем, обсуждали наши планы.

Пелена времени таяла у него перед глазами, и Чейз словно наяву увидел юную влюбленную пару — себя с Кейт. Нет, потрясенный поправился он, влюблен был только один из них, а вторая, по всей видимости, искусно притворялась.

— И вдруг откуда ни возьмись появились четверо самых отвязных громил из тех, что учились вместе с нами, и ни с того ни с сего завязали драку. Мы не были врагами, просто они напились и хотели с кем-нибудь обменяться тумаками. Поначалу я не воспринял их всерьез — они все-таки серьезно набрались… но потом один из них схватил Кейт и начал сдирать с нее одежду. И тогда я, похоже, сорвался. Следующее, что я помню, — это шериф, который появился как раз вовремя, иначе я прибил бы того парня.

— Ты положил всех четверых?

Чейз пожал плечами.

— Они были пьяны. — Он до сих пор не видел, чем можно гордиться в данной ситуации. — А тот, что схватил Кейт, загремел в больницу, и шериф говорил, что некоторое время парень висел на волоске.

— Но с чего шерифу сажать тебя в тюрьму? — продолжала допытываться Шелби. — Они же первыми напали на вас!

— Остальные трое дали показания, будто видели, как я приставал к Кейт. И заявили, что это они пришли ей на помощь.

— Что? — потрясенно воскликнула Шелби. — Да весь город знал, что вы с Кейт встречаетесь. Кто мог поверить в такую чушь?

Чейз запустил пальцы в волосы, сожалея, что согласился разворошить прошлое. Шелби не понравится то, что она сейчас услышит.

— Кейт сказала шерифу, что это правда, — тихо, но четко произнес он. — Она поклялась, что я напился, вытащил ее из машины и напал, а те парни проходили мимо и помогли ей.

Шелби в изумлении открыла рот и с минуту молча смотрела на Чейза.

— Просто не могу поверить, — наконец выговорила она.

Чейз покачал головой и криво улыбнулся:

— Я тоже не сразу поверил в реальность происходящего, но потом явился ее старик и предложил мне сделку. Генри Белтрейн заявил, что, поскольку семья моего отца живет здесь уже не один десяток лет, то он даст мне шанс. Я уезжаю из города, а он проследит, чтобы никто не возбуждал против меня дела. Я буду чист, но никогда не смогу вернуться.

Шелби помотала головой.

— Что-то здесь не так. А уж то, что ты рассказал о Кейт, вообще ни в какие рамки не укладывается.

— Я сам несколько лет пытался разобраться. И не мог понять, что делали эти парни там, у реки, куда не ходил никто, кроме нас с Кейт. Полтора месяца назад я наконец-то нашел человека, который из-за меня попал в больницу. — Чейз помолчал, собираясь с мыслями. — Он работал ночным охранником в Новом Орлеане. Он признался мне, что Генри Белтрейн подкупил тех парней, чтобы они как следует вздули меня… заставили уехать из города. Учитывая, что их отцов тогда как раз выгнали с работы и семьям срочно были нужны деньги… И все равно ребятам пришлось напиться в стельку, чтобы преодолеть стыд и выполнить обещанное.

— Но почему? С чего бы Кейт?.. — воскликнула Шелби.

Чейз пожал плечами.

— Поскольку эта скотина Белтрейн уже умер, мы никогда не узнаем правды.

На лице Шелби отразился такой испуг, что Чейз решил немного смягчить свои слова.

— Наверно, Кейт испытывает чувство вины, раз отказывается говорить с тобой на эту тему, — заметил он.

Шелби нахмурилась.

— Все равно это так не похоже на Кейт, — возразила она.

Чейз внезапно понял, что и так сказал слишком много.

— Я сам не понимаю, — уклонился он от прямого ответа, — но не хочу, чтобы эта старая история встала между вами.

— Ничего подобного, — быстро ответила Шелби. — Эта история никоим образом не касается той Кейт, которую я знаю. Моя Кейт спасла мне жизнь.

Она наклонилась и взяла малышку на руки. Девочка загукала и повертелась, поудобнее устраиваясь.

— Сразу после рождения Мэдди… Я думала, что придется отдать ее в приют. У меня не было ничего. Ни семьи, ни работы. Ни даже места, где можно жить с ребенком. Мне приходилось просить у друзей на кусок хлеба. — Шелби помолчала, справляясь с эмоциями, а потом продолжила:

— Отец Кейт тогда еще был жив, но уже болел, так что Кейт таскала для нас еду и помогала ремонтировать старый коттедж, чтобы у нас был свой угол. Она даже сидела с малышкой, отпуская меня подрабатывать. — Шелби нежно поцеловала девочку в лоб. — А если бы мне пришлось отказаться от Мэдди сразу после того, как я потеряла ее отца… я бы не смогла жить дальше. Это точно. Так что я обязана Кейт всем, что имею.

Чейз не находил слов — эти два образа Кейт никак не сочетались друг с другом.

— И я не собираюсь снова выспрашивать у Кейт, что же случилось десять лет назад, — нахмурившись, добавила Шелби. — В конце концов истина выйдет наружу. Так всегда бывает.

Чейз кивнул. Однако он не был уверен, что так уж мечтает узнать всю правду. Некоторым тайнам лучше оставаться нераскрытыми.

В доме вдруг стало очень душно, и Чейз захотел глотнуть свежего воздуха, прочистить мозги.

Он поблагодарил Шелби за гостеприимство и вышел из дома. Он желал остаться один и постараться вернуть душе хоть немного покоя.

Кейт спрыгнула с древней дребезжащей газонокосилки и стряхнула прилипшие к лезвиям травинки и листья. Потом положила руку на поясницу и с усилием распрямилась. День был не по-весеннему жаркий, и она ощущала, как пот струится по спине и груди.

Вытерев лоб, Кейт взглянула в сторону дома и заметила какое-то движение на веранде. В замешательстве она присмотрелась и разглядела машину Чейза, припаркованную в тени крыльца.

Он уже приехал. Прищурив глаза, Кейт поискала его. Рановато, правда, но пора бы выяснить отношения между ними.

Наконец Кейт разглядела Чейза. Он ходил туда-сюда по веранде и был так хорош, что все встречные женщины должны были влюбляться в него с первого взгляда. У нее самой от одного его вида уже колени подгибаются.

Впрочем, так было всегда. Он ослепил ее, когда Кейт была еще девочкой. Она приходила в восторг просто от его взгляда. А уж когда он начал окутывать ее нежными путами страстных слов и искусных прикосновений — пропала совсем.

Кейт сглотнула, чтобы смягчить внезапно пересохшее — и отнюдь не от жары — горло, и глубоко вздохнула. Она хорошо помнила себя тогда — скромная, стеснительная девочка, которой не хватало духу добиваться желаемого. Слишком сильно боящаяся скандала, чтобы поступать так, как хотела.

А самым большим ее страхом был отец. Он всегда стоял на пути.

Но те дни позади. Отец умер. Все, что она любила, вот-вот исчезнет навсегда. Кейт больше не могла позволить себе трусить. С этого момента она будет добиваться своего.

Однако разговор с Чейзом пришлось отложить — не взглянув в ее сторону, он сел в машину и уехал.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Кейт сама себе казалась призраком — например, духом давно умершей владелицы плантации, которая стоит у окна, смотрит вдаль и ждет любимого, а он никогда не вернется.

Нет, хватит читать так много любовных романов. Нельзя впадать в мелодраму. Лучше посмеяться над собой, чем плакать из-за того, что Чейз все еще не переехал окончательно в Оук-Холл.

А может, ей просто показалось, что он хочет ее так же сильно, как и она его?

Весь этот долгий день Кейт гадала, куда подевался Чейз и когда вернется, и она придумала с дюжину причин, почему он не хочет заводить с ней роман. Первым в списке стояло опасение, что слухи не врут и она и впрямь превратилась во фригидную старую деву. Как не поверить в это, если все мужчины, с которыми она завязывала близкие отношения, жаловались на ее холодность и неприступность.

А может быть, нерешительность Чейза берет исток в том гневе, который он питает со дня, когда Кейт бросила его? Старые раны мешают ему признать наличие сексуального притяжения между ними.

Кейт нахмурилась. И как прикажете убедить Чейза помочь фабрике и городу, если он и близко ее к себе не подпускает? И как побороть собственное неистовое желание затащить его в постель?

Кейт провела рукой по лицу, смахивая непрошеные слезы. Только утром она клялась себе, что больше не будет такой трусихой. Не будет отступать перед лицом трудностей, добиваясь своего.

А она хотела Чейза. Ненадолго. От старой мечты она уже давно отказалась.

Нет, ей нужен короткий роман. Несколько полных страсти и огня недель, когда им не надо будет обсуждать прошлое.

Вот почему сегодня Кейт облачилась в полупрозрачное неглиже, черное кружево которого напоминало о днях былого богатства… и стоит в темноте, ожидая возвращения Чейза. Она найдет способ доказать ему, что они могут стать любовниками — и не испытывать никаких сожалений и угрызений совести. Они просто будут наслаждаться друг другом, и все.

Наконец Кейт услышала рокот мотора. Он приблизился к дому и смолк, и она затаила дыхание, ожидая, что Чейз вот-вот войдет. Но все было тихо, и ей пришлось-таки перевести дыхание для беззвучной мольбы.

«Ну же, cher, — торопила она его, — иди ко мне. Ты не пожалеешь».

Но когда Чейз не появился и через десять минут, Кейт решила, что лучше пойти и посмотреть, не случилось ли чего. Возможно, что-то с ключом.

Не обращая внимания на свое одеяние, Кейт сбежала вниз по лестнице и приоткрыла дверь. В небе сияла яркая голубая луна, так что на веранде было гораздо светлее, чем в доме, но Кейт не сразу заметила Чейза, сидящего в старой качалке. Глаза его были прикрыты, и могло показаться, что он задремал.

— Чейз, почему ты не пошел в дом? — шепотом произнесла Кейт, уверенная, что он все же не спит.

Чейз медленно поднял веки и посмотрел на Кейт ленивым взглядом.

— Не хотел беспокоить тебя, chere. Мне здесь хорошо, и я хотел подождать, пока ты уснешь.

— Э-э… — Кейт сделала еще шаг вперед, на свет. — Мы будем сегодня спать вместе? Я подумала, мы могли бы переехать в старую хозяйскую спальню, в спальню моего деда. Там большая кровать, я постелила новые простыни…

— Нет, Кейт, — почти прорычал Чейз. — Отправляйся спать одна. Мы не ляжем вместе.

— Но почему? — Кейт услышала в своем голосе истерические нотки. — Мне казалось, ты хочешь меня. Что изменилось?

Чейз откинулся назад, и она не видела выражения его лица. Он постоянно так делал, и Кейт сводила с ума невозможность заглянуть ему в глаза.

— Я не собираюсь заниматься сексом с женщиной, которая таким образом хочет добиться своего, — донесся его приглушенный голос. — И не холодно тебе в этой тряпочке? — продолжал он грубовато. — Пытаешься доказать, что мир создан для тебя? Нет уж, отправляйся в свою теплую постельку, а я лучше замерзну тут один.

— Но это не правда…

— Ты хочешь сказать, что вялая попытка соблазнить меня не является частью плана восстановления фабрики?

— Нет. — Кейт вдруг ощутила огромную тяжесть. — Не могу сказать, что она тут ни при чем… но фабрика — не самое главное.

— А что тогда, chere? Я же сказал, что Шелби с девочкой смогут оставаться здесь, сколько захотят. И ты тоже. Только не в моей постели.

Кейт на цыпочках подошла к краю веранды, чтобы быть уверенной — Чейз хорошо видит ее. Потом повернулась к нему и сказала:

— Я так давно мечтала быть с тобой, Чейз.

Десять долгих лет мое тело тосковало по твоим прикосновениям.

Чейз ничего не ответил, и Кейт захотелось броситься к нему и вытрясти хоть слово. Но это было бы слишком грубо и просто. Тогда она скинула пеньюар и осталась в прозрачной ночной рубашке.

— Я не жду, чтобы ты испытывал ко мне какие-то чувства, — храбро заявила она. — В этом нет никакой необходимости. И я, естественно, не жду от тебя каких бы то ни было обещаний — не жду вообще ничего.

Она еще раз глубоко вздохнула — и выскользнула из рубашки, позволив ей упасть на пол у ее ног. Кейт знала, что Чейз следит за ней, и груди ее неожиданно набухли и заныли. Жар зародился в груди и стал быстро спускаться ниже, к влажному средоточию ее желаний.

А Чейз по-прежнему молчал, хотя и не сводил с Кейт глаз. И она не собиралась отпускать его. Она еще заставит его потерять голову и забыть о своей глупой сдержанности.

Кейт провела руками по своему телу — от бедер и выше, пока не накрыла ладонями груди. Если уж у нее хватило сил сыграть с ним в стрип-покер, то она способна и на большее. Чейзу нравится смотреть — что ж, она ему покажет.

Она приподняла одну грудь и принялась пощипывать и поглаживать чувствительный сосок.

— Вот что мне нужно от тебя, — сказала Кейт, не удержавшись от стона. — И фабрика тут ни при чем. Если я закрою глаза, то могу притвориться, что это ты наконец-то ласкаешь меня.

Она оперлась спиной о крепкую стойку веранды и закрыла глаза. Потом облизала пальцы другой руки и стала ласкать второй сосок.

— Я могу представить, что это твои губы дразнят, жгут меня. — Кейт начала трясти мелкая дрожь желания. — Ты еще помнишь, какова я на вкус, cher? А я помню тебя.

Она услышала, как в своем темном углу Чейз хрипло перевел дыхание, и этот звук придал ей смелости. Она скользнула рукой по животу, вниз.

— Все эти годы без тебя… все эти одинокие ночи… Чейз, я мечтала о тебе, о том, как ты будешь ласкать меня, любить меня. Я даже научилась, как сделать так, чтобы…

А в следующий момент она обнаружила, что Чейз стоит рядом с ней.

— Это невыносимо, — простонал он, поднимая ее на руки. — Я хочу тебя. Один твой вид сводит меня с ума. И мне все равно, даже если ты — эхо моих прошлых ошибок. Ты должна быть моей.

Его губы впились в губы Кейт с такой неистовой жадностью, что она почти испугалась. Но мгновенно испуг от неожиданности сменился восторгом. Ее губы раскрылись под напором Чейза, и языки их начали свой танец. Кейт ощущала каждый изгиб тела Чейза, его напрягшуюся мужественность. Она хотела его. Безумно. Сейчас же.

Чейз, так и не отрываясь от губ Кейт, открыл ногой дверь и направился к лестнице.

— Налево? — только и спросил он, когда они очутились на верхней площадке.

— Что? — Кейт плохо понимала, что происходит.

— Хозяйская спальня?

— О! Да!

Наконец-то. НАКОНЕЦ-ТО!

Пассионата Чагари отступила назад, в тень, и принялась наблюдать за водяными змеями, скользящими в темной воде.

— Наконец-то ты решился, молодой Северин, — раздраженно пробормотала она себе под нос. — Только что-то не очень охотно.

Она прищелкнула пальцами и выругалась.

— Северин, ты испытываешь мое терпение. Я пришла, зная, что твое неверие — лучшее испытание для волшебства. Но ты вынуждаешь меня действовать.

Пассионата сложила руки на груди и принялась расхаживать в тени кипарисов, по щиколотку утопая во мху. Что ей сделать, чтобы открыть ему глаза? Этот юный игрок отказывается принимать факты, которые у него под носом. Он не верит никому и ничему.

Непутевый!

— Ну что ж, я тебе еще покажу, — пообещала она в пространство. — Моя семья обязана твоей, и тебе придется принять магию. У тебя нет выбора.

Она опустила руку в карман и вытащила оттуда хрустальный шар.

— Тебе больше не скрыться от правды, молодой Северин. Ты прятался от жизни, лелея старые обиды, растравляя несуществующие раны. — Пассионата провела рукой над шаром, начиная магический обряд. — И на этот раз я не позволю тебе сбежать. Тебе придется научиться жить и принимать свою судьбу.

Из-под ее пальцев начал расползаться струйками дым, и чистое полуночное небо прорезала молния.

— Я дарю тебе высшую магию, юный наследник Люсиль Стил. Дарю тебе второй шанс исполнить мечту.

Когда Чейз наконец снова обрел способность дышать, он повернулся на бок, увлекая за собой Кейт и крепко прижимая ее к себе. А как только она устроилась поуютнее и расслабилась, его потрясло ощущение собственной уязвимости.

Он уставился в потолок, охваченный тем же желанием, которое настигло его в ночь стрип-покера. И хоть в нем было много чисто плотского стремления, но гораздо сильнее было стремление защитить Кейт. Обнять и не отпускать.

Но почему?

Ведь пострадавшим в этой истории был он. Это Кейт предала его. Соврала, чтобы выставить его из города. Он вообще не должен ей доверять. Она может и сама о себе позаботиться.

Впрочем, хватит вспоминать былое. Хотя бы не сейчас. Не хочется будить гнев и унижение, испытанные давным-давно. Не хочется переживать вновь.

Однако мысль о мотивах поступка Кейт никуда не желала уходить. И почему она пошла на такую ложь тогда? Чем он ей досадил, если она решила выгнать его прочь?

Если бы она была испорченной, избалованной девчонкой, она могла бы просто заявить, что между ними все кончено, и гордо уйти, а не разводить мелодраму…

Кейт застонала и прижалась губами к его шее, вернув Чейза к реальности, словно ударом кулака. Ее дыхание, знойное и одновременно нежное, пощекотало его кожу, когда она протянула:

— Может, теперь мне стоит взять дело в свои руки? Ты не против?

Она и вправду протянула ладонь и сомкнула пальцы вокруг его мгновенно напрягшейся плоти. Чейз со свистом втянул воздух, изгоняя мысли о прошлом — не до него сейчас. Он хотел быть с Кейт. Даже несмотря на смутное чувство опасности. Ему было все равно.

Сердце его заколотилось, как сумасшедшее, а когда Кейт притянула его голову к своей груди, все мысли напрочь улетучились.

— Чего ты хочешь, chere?

Кейт вскрикнула от удовольствия и начала извиваться под ним.

— Хочу быстро и жарко, — выдохнула она, и Чейз отдался неистовой буре, бушевавшей внутри него. Схватив запястья Кейт, он завел их ей за голову и вошел в нее одним быстрым движением.

Кейт простонала его имя и умоляюще улыбнулась. Ее пульс бился в унисон с его, ее стоны удовольствия будили что-то очень глубинное в его душе.

Он вдохнул знакомый запах, позволяя себе обмануться еще раз. Его Кейт.

Всю ночь они снова и снова сливались в единое целое, не думая о том, как называются их отношения. Не думая о том, какую цену придется платить за небрежение к урокам прошлого.

А далеко на болоте, не сгибаясь под черным полуночным ветром, стояла старая цыганка, которая это знала. И ждала.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

И как это Шелби умудряется справляться с этой древней плитой? — гадала поутру Кейт, беззвучно ругаясь и качая головой. Она редко готовила сама, но сегодня проснулась с ощущением, что ей хочется что-то сделать по дому. Например, приготовить завтрак Чейзу.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6