Современная электронная библиотека ModernLib.Net

33 мушкетёра и жемчужина дао

ModernLib.Net / Фэнтези / Клыгин Александр Павлович / 33 мушкетёра и жемчужина дао - Чтение (стр. 13)
Автор: Клыгин Александр Павлович
Жанр: Фэнтези

 

 


– А чего это у вас карета какая-то странная? – спросил д’Артаньян.

– Она теперь обтекаемой формы, – ответил кучер. – Чтобы её со всех сторон обтекали потоки воздуха… Ну да ладно, вам, мушкетёрам, всё равно не понять! Короче говоря, такая форма скорость увеличивает. И лошадей я вот сейчас новой наркотой покормлю. Ох, и стошнит же их, когда до Марселя доберёмся. Жалко лошадок, конечно, а что делать. Кстати, вы деньги привезли?

– Вот, – сказал д’Артаньян, показывая мешок с деньгами. – Как только будем в Париже, мешок ваш. Погодите, а вы что, хотите сказать, что ещё вчера вечером были в Марселе? Я сюда из Парижа скакал… сколько, три или четыре дня?

– Да, правильно, – кивнул кучер. – Совпадает с моими расчётами скорости. Кроме того, я короткую дорогу знаю. Ну, чего вы все встали, быстро в карету! Сейчас лошадей прихватит, и они до самого Парижа не остановятся, да и то, если повезёт.

– Что значит «если повезёт»? – спросил д’Артаньян.

– Если не повезёт, сброшу вас в Сену, – ответил кучер. – Поэтому я всегда беру деньги вперёд.

– Держи, – сказал д’Артаньян, кидая кучеру мешок денег. – Всё равно за мной должок за тот случай. Ведь именно с вашей помощью я заработал денег на дорогу в Париж.

– Благодарю вас, – сказал кучер, пряча мешок с деньгами. – А теперь все по местам, я не шучу! Лошади скоро рванут!

Картуш, д’Артаньян и Планше дружно расселись по местам в карете.

– Эй, а как же мы? – закричали музыканты, высадившиеся на берег вместе с д’Артаньяном.

– Поищите лошадей, – ответил д’Артаньян. – А у нас места больше нету.

– Пристегнуть ремни! – крикнул кучер. – В смысле, видите там верёвки? Привяжитесь ими к стенам и друг к другу, чтобы по дороге не вылететь. И двери изнутри на замок закройте, а то у меня бывало, что двери отваливалась по дороге.

– Есть, сэр! – сказал Планше, закрывая двери на все замки и привязываясь верёвками.

– Ну и чего же мы ждём? – спросил Картуш, когда все приготовления были закончены.

– Сейчас, до лошадок наркота дойдёт, – ответил кучер. – О чёрт, по их лицам вижу, что уже дошла! Держитесь!

Этот совет оказался весьма кстати – через секунду пейзажи за окном замелькали с такой скоростью, что д’Артаньяна чуть не стошнило.

– Эй, кучер, мне плохо! – прокричал д’Артаньян.

– Не волнуйтесь, в моём такси ещё никого не стошнило, – ответил кучер, рассмеявшись. – Но когда вы выйдете на свежий воздух, я за вас не ручаюсь!

– Надо же, – пробормотал д’Артаньян. – И долго до Парижа?

– Часа четыре, – ответил кучер. – Может, чуть больше.

– Это ж с какой скоростью надо ехать? – удивился д’Артаньян.

– Видимо, с такой, как мы сейчас, – ответил Картуш, вжавшись в сиденье. – Слушай-ка, я так только в астрале разгонялся!

– Меня сейчас вырвет! – простонал д’Артаньян.

Но ему пришлось терпеть до самого Парижа.

Экстравагантноевозвращение

В Париже было неспокойно.

Бастилию докраcили, кардинал плёл интриги, Король развлекался с дзенскими монахами, чтобы разогнать скуку. Мадам Бонасье оформляла развод, а Королева тревожилась. Вечером всю эту обстановку взорвало «такси», ворвавшееся в Париж как нежданное торнадо.

– Не, не могу лошадей остановить! – сказал кучер. – Придётся так высаживаться! Спасибо, что заплатили деньги вперёд. А вы не знаете, тут до Марселя никого из жителей подбросить не надо?

– У нас на окраине автовокзал, – ответил Картуш. – Авось, кого-нибудь найдёте. А как мы высаживаться будем?

– Замок с двери снимите, – ответил кучер.

– Вы уверены? – спросил Планше.

– Абсолютно! – ответил кучер. – Ну, быстрее же!

Планше снял замок с двери. «Такси» заложило крутой вираж. Картуш, д’Артаньян и Планше вынырнули из Сены и увидели Нотр-Дам. Д’Артаньяна стошнило прямо в реку. Все они дружно выбрались на берег в том самом месте, где когда-то будет стоять баржа Дункана Маклауда. «Такси» пронеслось мимо «автовокзала» – целой очереди людей с табличками, стоящих на окраине Парижа в надежде на то, что хоть кто-то их подвезёт. Этой толпе повезло – «такси» пронеслось прямо по ним и сгребло всех пассажиров в одну кучу.

– Ну что, кому-нибудь надо в Марсель? – проорал кучер. – Ладно, на месте разберёмся. Передаём за проезд! У меня в такси контроль билетов на выходе!

Действительно, лошади остановились только в Марселе.

Подготовкакновомубалу

Где-то дня через три кое-как добрались до Парижа музыканты из Англии. Вечером был назначен бал, которого все ждали с нетерпением. Кардинал надеялся восторжествовать над Королём и Королевой, публично продемонстрировав, что Жемчужина украдена.

Дело в том, что, несмотря на все старания гвардейцев, кардиналу так и не донесли, что д’Артаньян вернулся из Англии. Более того, Ришелье не знал даже, что он там был. На основе ложной информации кардинал решил, что д’Артаньян либо всё ещё во Франции без Жемчужины, либо с Жемчужиной, но в Англии. Успокоенный таким раскладом, кардинал спокойно готовился к балу.

Лесли Нильсен, единственный человек в Париже, знавший о возвращении Картуша и д’Артаньяна, тоже посмеивался в предвкушении бала, надеясь увидеть физиономию кардинала, когда тот увидит Жемчужину. Король слегка волновался – если верить пророчеству, Жемчужину уже давно должны были вернуть, но сам Король пока ещё не видел Жемчужины. Королева делала вид, что ей лень искать ожерелье в сейфе и успокаивала Короля, что на балу-то она обязательно появится при параде. Д’Артаньян, вернувшись из похода, завалился спать и проспал два дня. На третий день он отправился к Лесли Нильсену, чтобы узнать, какую дверь ему охранять во время бала.

– О! А вот и наш герой! – сказал Лесли Нильсен, когда д’Артаньян вошёл к нему в кабинет. – Рад вас видеть.

– Я тоже рад, – ответил д’Артаньян. – Я вот пришёл узнать – в каких кустах я сегодня буду торчать в качестве охранника?

– Ну что вы, дорогой мой д’Артаньян, какие кусты! – рассмеялся Лесли Нильсен. – Вы же у нас теперь вроде как неизвестный национальный герой, поэтому вы будете в танцевальном зале, на фейсконтроле.

– Спасибо! – сказал д’Артаньян. – Вот уж не ожидал такой чести!

– Это ещё цветочки, – снова рассмеялся Лесли Нильсен. – У меня такое чувство, что после этого бала вас сразу же произведут в мушкетёры.

– Правда? – спросил д’Артаньян. – Вау! Я в восторге!

– Ну, вообще-то, для официальной церемонии нам нужны все тридцать два мушкетёра, – ответил Лесли Нильсен. – А я выяснил, что нам троих не хватает. Вы так и не рассказали мне, где же Атос, Портос и Арамис.

– А, они задержались в пути, – ответил д’Артаньян. – У Портоса дуэль, Арамис практикует не-делание смерти, а Атос оттачивает своё адвокатское искусство.

Лесли Нильсен вопросительно посмотрел на д’Артаньяна.

– Кажется, его пытались арестовать за хранение фальшивых денег, – объяснил д’Артаньян. – Но не волнуйтесь: сразу же после бала я поеду за ними и привезу их в Париж. Всех троих.

– Приятно слышать, – сказал Лесли Нильсен. – Потому что ходят слухи, будто в Париж скоро прибудут сэр Эльдорадо и Гордон-Альф Шамвэй. Они по идее должны присутствовать во время зачисления в наши ряды тридцать третьего мушкетёра.

– Да, я должен сказать, что пока я был в Англии, там Робин Гуд просветлился и выразил желание стать мушкетёром, – сказал д’Артаньян. – Может быть, он подойдёт вам больше, чем я?

– Молодец, д’Артаньян, не каждый бы сумел отказаться от такой возможности, – сказал Лесли Нильсен. – Я рад, что ты готов уступить своё место другому, но насчёт Робин Гуда у нас отдельное пророчество. И насчёт тебя тут тоже есть фраза, что ты будешь готов уступить место Робин Гуду, но он откажется.

– Да, он уже отказался, – кивнул д’Артаньян. – Слушайте, сенцей, а много ещё про меня в этом пророчестве? Я бы хотел его почитать.

– Понятно, что хотел бы, – усмехнулся Лесли Нильсен. – Но это потом. Мы сейчас пойдём на бал, затем ты вернёшь в Париж Атоса, Портоса и Арамиса, а там видно будет. Всё понял?

– Конечно, – кивнул д’Артаньян. – Значит, я сегодня на фейсконтроле?

– Молодец, что запомнил, – кивнул Лесли Нильсен.

Дворяневсехстран-соединяйтесь!

И вот снова сумасшедший бал! В танцевальном зале расположились все придворные музыканты, а музыкантов из Англии почему-то видно не было – видимо, задерживались в гостинице или пили чай в пять часов. Д’Артаньян, стоявший на фейсконтроле, не отказал себе в удовольствии остановить кардинала и сказать:

– Извольте показать ваше приглашение, месье, а то что-то лицо ваше мне незнакомо.

Кардинал, покраснев от гнева, буквально впечатал приглашение в лицо д’Артаньяну.

– Благодарю вас, месье Ришелье, – сказал д’Артаньян. – Можете проходить.

Следом за кардиналом шёл Рошфор, и тут уж покраснел д’Артаньян.

– Добрый вечер, месье! – сказал д’Артаньян. – Извольте назвать ваше имя и принять мой вызов на дуэль, а то в прошлый раз вы так быстро от меня сбежали, что я даже не успел выяснить, как вас зовут.

– Меня зовут граф Рошфор, – ответил Рошфор. – Буду рад скрестить с вами шпаги в любое удобное для вас время.

– Хорошо, тогда проходите, – сказал д’Артаньян. – Желаю хорошо повеселиться.

– А могу я прежде узнать ваше имя? – спросил Рошфор.

– Меня зовут д’Артаньян, – ответил д’Артаньян. – Хорошенько запомните это имя, вы его ещё услышите.

– Неужели?! – ухмыльнулся Рошфор и проследовал в зал.

Когда в танцевальном зале Лувра собрались уже почти все гости, кардинал подошёл к Королю и елейным голосом спросил:

– А где же Её Величество? Может быть, она себя неважно чувствует?

– Нет, почему же, Её Величество сейчас будет, – тоже улыбнувшись, ответил Король.

– В народе всё ещё ходят слухи о том, что ваша Жемчужина украдена из дворца, – намекнул кардинал.

– Уж не вы ли их распускаете, кардинал? – спросил Король.

– Да как вы могли подумать?! – воскликнул кардинал, но тут в зал вошла Королева.

Вместе с Королевой вошёл и Лесли Нильсен, пожелавший наблюдать всю сцену в действии. Кардинал бросил победный взгляд на Королеву, но, увидев на ней ожерелье с Жемчужиной Дао, остолбенел. Король же, увидев ожерелье, улыбнулся ещё шире и, повернувшись к кардиналу, произнёс:

– Ну что, кардинал, довольны? Может быть, теперь вы прекратите распускать порочащие всех нас слухи?

– Что?! – воскликнул кардинал. – Да вы… да я… У меня есть доказательства!

Кардинал вскочил на сцену, по которой ещё недавно скакал Скутер, и заорал:

– Послушайте все! У меня есть неопровержимые доказательства, что три недели назад в Париж приезжал герцог Бэкингем с целью убить Короля! Он же украл из дворца Жемчужину Дао! Я не знаю, как они сумели вернуть её обратно, может быть, это вовсе не Жемчужина, а подделка!

– Вранье! – воскликнул один из английских музыкантов, которые в это время расставляли инструменты на сцене. – Это кардинал украл Жемчужину, а мушкетёры и мои люди сделали всё возможное и всё невозможное, чтобы вернуть её, и как видите, они её вернули!

– Кто этот человек? – запаниковал кардинал. – Арестуйте его!

– Я – герцог Бэкингем! – сказал музыкант, снимая парик и отдирая фальшивую бороду от настоящей.

– Да, кардинал, как видите, мы вас обхитрили, – сказал Король. – Герцог прибыл в Париж вчера и дал против вас показания. У нас тоже есть свидетели. Вы обвиняетесь в преступлении против государства, месье Ришелье… – извините, не знаю, как вас по имени-отчеству. Ребята, арестуйте его за попытку похищения сокровищ короны чужими руками!

– С удовольствием, – сказал д’Артаньян, ошеломлённый таким поворотом событий.

– Вы сговорились! – воскликнул кардинал, поглядев на Короля с герцогом, которые дружно пожимали друг другу руки. – У Дюма такого не было! Рошфор, сделай что-нибудь!

Рошфор, которого уже окружили мушкетёры, начал оправдываться:

– А я что, я – ничего! Я вообще – тайный буддист, медитировал у себя во дворе, в саду камней, пока никто не видел! И вообще, я пытался помешать кардиналу украсть Жемчужину – я специально тогда напился, а потом икал и ржал во время свидания Королевы с герцогом, чтобы предупредить Её Величество…

– Рошфор, ну и сволочь же ты! – воскликнул кардинал, пока д’Артаньян с Лесли Нильсеном его вязали.

– Спокойно, кардинал, мы вас доставим в Бастилию, – сказал Лесли Нильсен.

– Да, там специально для вас уже камеру оборудовали, – усмехнулся Король. – Мы так здорово разрисовали её хипповскими рисунками! А чтобы темнота не помешала вам наслаждаться этим произведением искусства, мы даже провели в Бастилию электричество!

– Не-е-е-ет!!! – заорал кардинал, но его уже волокли из зала дзенские монахи и люди Робин Гуда.

– Слушайте, а я и не знал, что Король с герцогом всё заранее спланировали! – воскликнул д’Артаньян.

– А я знал, – сказал Лесли Нильсен. – Но молчал.

– Герцог, а как же вы Франции очутились? – спросил д’Артаньян.

– Так я ж с музыкантами приехал, – ответил герцог.

– Робин, а ты как здесь? – спросил д’Артаньян у Робин Гуда, который держал кардинала на мушке своего лука, пока мушкетёры его вязали.

– Ну, д’Артаньян, не одному же тебе путешествовать в теле сновидения! – ответил Робин Гуд. – Я вот тоже решил попрактиковаться.

– Вау, ну ты даёшь! – воскликнул д’Артаньян.

– Робин, как здорово, что ты приехал! – воскликнул Картуш, только что вошедший в зал. – А я-то уже соскучился по твоим выходкам!

– Я не понял, а настоящих музыкантов – что, не привезли? – спросил д’Артаньян.

– Как же, привезли! – рассмеялся герцог. – Ребята, давайте начнём бал! Конферансье, объявляй!

Новыйсумасшедшийбал

– Итак! – объявил конферансье, выйдя на сцену. – Сейчас перед вами выступит лорд Блэкмор из… из… из… Англии!

На сцену вышел лорд Блэкмор со странной гитарой в руках.

– Из Блэкмора я, – сказал лорд Блэкмор. – Здравствуйте все! Мы сегодня сыграем для вас кельтскую музыку, которая объединяет не только англичан и французов, но вообще, кого она только не объединяет! Эй, ребята, вы электрическую машинку подключили?

– Всё готово, лорд Блэкмор, – ответил человек, водрузивший на сцену непонятный металлический ящик с щётками, каким-то колесом, шестерёнками и ручкой. – Сейчас подключим вашу гитару!

Лорд Блэкмор достал моток медной проволоки, привязал его одним концом к струнам своей гитары, а другим – к непонятному ящику.

– Со мной ещё цыганский табор, – сказал лорд Блэкмор. – Эй, цыгане, на сцену!

И на сцену выбежали цыгане, кельтские барды, ещё какие-то музыканты, дзенские монахи и люди Робин Гуда.

– Да будет музыка! – крикнул лорд Блэкмор.

И началась музыка. Сначала зазвучали духовые инструменты – флейты, дудки, гобой и волынка, на которой играл настоящий шотландский хайлендер в юбке. Д’Артаньян отметил, что в одежде такого фасона ему будет легко покорить парижских дам, ведь все они охотницы до приключений и не видели прежде горячих шотландских парней. Затем зазвучали гитары, а потом лорд Блэкмор активизировал свой инструмент. Выглядело это так – человек с металлическим ящиком начал крутить ручку, металлическое колесо закрутилось, задевая щётки… Лорд Блэкмор начал играть на гитаре, потом по струнам побежали искры. Гитара начала издавать совсем другой звук, а длинные волосы лорда Блэкмора встали дыбом. Несмотря на это, лорд продолжал играть. Гитара издавала настолько необычные звуки, что все гости дружно начали колбаситься. Барабанщик отбивал ритм, волынки, флейты, гитары и скрипки выводили сложные мелодии древних кельтских гимнов, а звук гитары лорда Блэкмора заставлял ритмично дёргаться даже бывших сторонников бывшего кардинала. Ясновидящие могли заметить, что аура лорда Блэкмора, которого било током, светилась всеми цветами радуги, как у существа, достигшего нирваны.

Искрящийся лорд Блэкмор выводил невероятные аккорды и сам прыгал по сцене, видимо, в такт ударам тока. Кто-то из музыкантов начал петь, приспособив ко всей этой музыке слова из девиза мушкетёров:


We’ll drink together
And when we drink, we drink together,
Not alone!
We’ll sing together
And when we sing, we sing together,
Not alone!
We’ll fight together
And when we fight, we fight together,
Not alone!
All for one and one for all
We’ll fight together
Yes, when we fight, we’ll fight together,
Not alone!
All for one and one for all
We’ll fight together
Yes, when we fight, we’ll fight together,
Not alone!

Мушкетёры под эту песню просто взвыли от восторга. Выпивший Лесли Нильсен снова отбивал чечётку. Звенели цыганские бубны, волынка и прочие духовые инструменты продолжали выдувать звуки гимна, а в центре всей этой музыкальной Вселенной скакал по сцене лорд Блэкмор, игравший свои невероятные аккорды и не обращавший ни малейшего внимания на ежеминутные удары электрического тока.

Все мушкетёры, а также Король, Королева и герцог Бэкингем дружно подпевали словам мушкетёрского девиза «All for one & one for all». Лорд Блэкмор играл на струнах гитары зубами, волосами и даже штанами – на качестве звука это нисколько не сказывалось, а лорда продолжало бить током. Впрочем, сам лорд Блэкмор уже привык к этим постоянным электрическим ударам и научился не обращать на них внимания ещё в начале своей карьеры гитариста. Скрипки и дудки начали выводить уже не кельтскую, а арабскую мелодию, но тем не менее, и звук волынки, и гитара лорда Блэкмора, и слова мушкетёрского девиза отлично ложились на арабскую музыку, как и на кельтскую. И в самом деле, музыка разных народов мира – настоящая музыка – всегда похожа в чём-то, в самом главном. В этот вечер, на этом балу нашлось место и индейским шаманам, и дзенским монахам, и людям Робин Гуда. Все дружно прыгали, скакали и веселились.

Ближе к утру д’Артаньян осмелился-таки подойти к Королеве и спросить:

– Ваше Величество, а вы не знаете, где мадам Бонасье?

– Она уже бывшая мадам Бонасье, – рассмеялась Королева. – У нас очень хорошие адвокаты по разводам.

– Это же замечательно! – воскликнул д’Артаньян. – Так где она?

– Она ждёт вас в доме на окраине Парижа, – ответила Королева. – Этот дом Констанс отсудила у бывшего мужа при разделе имущества. Она сказала, что вы знаете адрес.

– Ах, да, что-то я такое припоминаю про этот дом, – кивнул д’Артаньян. – Так значит, она ждёт меня там?

– Бегите и развлекайтесь, – кивнула Королева. – Наш бал скоро закончится, судя по состоянию лорда Блэкмора. Надеюсь, мы его откачаем. У нас вон и шаманы все здесь – на всякий случай.

– И привози в Париж своих друзей-мушкетёров, д’Артаньян, – сказал Король. – Устроим официальную церемонию в честь тридцать третьего мушкетёра. Герцог Бэкингем рассказал мне обо всех твоих подвигах, так что я уверен, ты заслужил носить мушкетёрский костюм.

– Спасибо огромное, Ваше Просветлейшество! – воскликнул д’Артаньян. – Ну, я побежал!

– Надеюсь, скоро увидимся, – крикнул Король ему вдогонку.

Бал между тем и в самом деле закончился. Три человека в резиновых костюмах подхватили вырубившегося лорда Блэкмора и отнесли его в сад, где специально для лорда выкопали яму. Не могилу, а яму, чтобы заземлился. Лорда положили в яму вместе с гитарой и электрической машинкой и оставили там заземляться. К вечеру следующего дня лорд Блэкмор вернулся из астрала, заземлился и отправился к Королю за гонораром. Король хотел пошутить, что уже заплатил, пока лорд был в отключке, но у лорда Блэкмора уже имелся большой опыт гастролей по всему миру, поэтому он помнил все доходы и расходы, даже когда был в отключке. Короче говоря, музыканты, герцог Бэкингем, Робин Гуд и его Men in Green благополучно вернулись в Лондон. Их телепортировал туда Будда Робин Гуд, у которого после просветления открылись невероятные способности, да ещё к тому же помог просветлённый Король-Солнце, сфокусировавший энергию Жемчужины.

Вот, казалось бы и всё, happy end. Однако произошли ещё некоторые события, о которых стоит рассказать.

Неhappyend

Начать конец нашего повествования можно хотя бы с того, что у кардинала всё-таки остались сторонники, которые решили отомстить за своего покровителя. Жители кардинальских деревень вовсе не были против того, чтобы сменить религию и перестать платить убийственные налоги, Романский Поп расстроился, что рухнула вся французская ветвь его религиозно-политической секты. Французы радовались, Рошфор ушёл медитировать в сад камней, и больше его никто не видел, хотя сад камней действительно обнаружился во дворе его особняка. Говорят, что Рошфор ушёл в нирвану, но проверить это пока никто не решился.

А д’Артаньян утром после бала поскакал на свидание к мадам Бонасье. Он без труда нашёл нужный дом, спешился, привязал лошадь к дереву и постучал в дверь. Когда прошло пять минут, а никто так и не открыл, д’Артаньян забеспокоился. Однако он решил не ломать дверь сразу (это было бы очень невежливо), а сначала заглянуть в окно. Поскольку все окна на первом этаже были закрыты изнутри ставнями, д’Артаньян полез на второй этаж по виноградным гроздьям, которые росли вдоль стены. Лезть по винограду было трудно, но д’Артаньян всё же добрался до окна и заглянул внутрь. Увидев открывшуюся перед ним картину, д’Артаньян вскрикнул от ужаса, выпустил из рук виноградную гроздь и, пролетев два этажа, брякнулся спиной на землю. Естественно, приземление было неприятным, однако ещё более неприятным было то, что наш герой увидел в окне. Нет, там не было трупа мадам Бонасье, как могут подумать читатели, не знакомые с оригиналом. Не было там и монстра из фильма «Крик», не было и Каспера, не было трёх зачарованных ведьм и прочей нечисти.

В комнате на втором этаже был обыкновенный разгром. Поняв, что произошло что-то не слишком приятное, д’Артаньян встал и всё-таки выломал дверь. Несмотря на то, что криминалист из нашего героя был никакой, он всё же заметил в комнате следы борьбы, а по обрывкам лоскутов одежды на лестнице понял, что здесь волокли сопротивляющееся тело. Выйдя на улицу и внимательно изучив следы на мягкой почве, д’Артаньян обнаружил свои следы, следы своей лошади, вмятину в том месте, где он выпал из окна, а также следы колёс кареты.

«Следы вполне свежие! – подумал д’Артаньян. – Значит, Констанс похитили недавно! Тогда получается, что если я прямо сейчас пущусь в погоню, то ещё успею нагнать похитителей».

Был в этом плане и один маленький просчёт – д’Артаньян не спал уже почти сутки. К счастью, его лошадь успела выспаться, пока хозяин дрыгал задницей на балу. Поэтому д’Артаньян приказал лошади скакать по следу, а сам заснул прямо в седле.

Когда д’Артаньян проснулся, лошадь всё ещё скакала, хотя следов колёс на дороге уже не было.

– Мы всё ещё по следу едем? – спросил д’Артаньян у лошади.

– И-го-го! – ответила лошадь.

– Я так понимаю, что это значит «да», – пробормотал д’Артаньян, после чего протёр глаза и огляделся.

Прямо по курсу был тот самый городок, где мушкетёры во время путешествия оставили Портоса.

ИсцелениеПортоса

«Ах, да! – подумал д’Артаньян. – Мне же Король приказал вернуть в Париж Атоса, Портоса и Арамиса! Так что это очень кстати, что я здесь оказался».

Д’Артаньян остановился у трактира, приказал слуге покормить лошадь, а сам зашёл в трактир.

– Доброе утро, али вечер? – заговорил д’Артаньян, подходя к хозяину этого заведения. – Вы меня помните?

– Кажется, я вас припоминаю, – сказал трактирщик. – Вы, наверно, ищете господина Портоса?

– Точно, его! – кивнул д’Артаньян. – А он что, здесь?

– Да, месье, господин Портос поправляется в нашей гостинице после ранения, – ответил трактирщик.

– Какого ранения? – спросил д’Артаньян. – Вы извините, я два дня не спал и ничего не соображаю.

– Помните, тогда здесь был какой-то неизвестный месье, который вызвал на дуэль господина Портоса? – спросил трактирщик.

– Это помню, – кивнул д’Артаньян. – А потом мы уехали.

– Так вот, поединок у них продолжался долго, – объяснил трактирщик. – Но, в конце концов, тот неизвестный месье очень сильно ранил господина Портоса – проткнул практически насквозь. Потом они о чём-то поговорили, тот незнакомец помог господину Портосу добраться до постели и уехал.

– А что Портос? – спросил д’Артаньян.

– Наш местный лекарь его вылечил, – ответил трактирщик. – И господин Портос идёт на поправку. Он всё ещё живёт наверху, во второй комнате. Можете подняться к нему – дверь найдёте без труда.

– Ясно, – сказал д’Артаньян. – Я пошёл. Где тут у вас лестница?

Не без труда найдя лестницу, д’Артаньян поднялся на второй этаж и ввалился в комнату Портоса. Тот лежал на кровати, играл сам с собой в шахматы и, естественно, выигрывал.

– Привет, Портос! – сказал д’Артаньян, входя в комнату.

– А, д’Артаньян, вот и ты! – сказал Портос. – Шах и мат, я выиграл! Приятно играть с достойным соперником. Да, кстати, как там ваша Жемчужина?

– А.., всё в порядке, – сказал д’Артаньян. – Жемчужина у Короля, Король помирился с герцогом Бэкингемом, Робин Гуд стал Буддой. Всё хорошо.

– А чего ты тогда такой кислый? – спросил Портос.

– Констанс похитили, – ответил д’Артаньян. – И я второй день не сплю по-человечески. То есть, заснул сегодня по дороге сюда, сидя на лошади.

– Да, выглядишь ты неважно, – кивнул Портос, вставая. – Присядь, отдохни.

– Спасибо, – сказал д’Артаньян, садясь на кровать.

– Ну, и какие у нас планы на будущее? – спросил Портос. – Будут новые задания, поручения или что-то в этом роде?

– Сейчас нам всем надо вернуться в Париж, – ответил д’Артаньян. – Осталось только найти Арамиса и Атоса, которые тоже остались в провинции.

– А с ними что? – спросил Портос.

– Арамис ранен. На Атоса тоже напали, но думаю, он отделался даже без лёгкого испуга, – ответил д’Артаньян.

– Значит, всё в порядке? – спросил Портос.

– Угу, – ответил д’Артаньян. – Портос, ты можешь сейчас ехать на лошади?

– Могу, – кивнул Портос.

– Тогда собирай вещи, а я пока посплю, – сказал д’Артаньян.

– Одна проблема – мне по счёту надо заплатить, – сказал Портос.

– Не вопрос, у меня полмешка золота еще осталось, – ответил д’Артаньян, упал на кровать и вырубился.

Д’Артаньяна разбудили крики:

– Где господин д’Артаньян, я должен немедленно его найти!

По голосу д’Артаньян понял, что кричит Планше.

– Не ори, я здесь! – крикнул д’Артаньян, не открывая глаз. – Дай поспать, дурень!

– Господин д’Артаньян, как же я рад, что нашёл вас! – воскликнул Планше, влетая в комнату. – Вы ведь из Парижа уехали, а меня-то забыли! К счастью, сенцей ваш, месье Нильсен, сказал, что вы поехали за господами мушкетёрами. Я вас еле нагнал, хозяин!

Д’Артаньян открыл глаза.

– Похоже, я, наконец, выспался, Планше, – сказал он. – Дело в том, что мадам Бонасье похитили. И я еду её освобождать.

– А я думал, вы сюда за господином Портосом приехали, – сказал Планше.

– Похоже, Констанс везли по этой же дороге, – сказал д’Артаньян. – Моя лошадь взяла след. Это облегчает нам задачу.

– Как это лошадь могла взять след? – спросил Планше. – Она же не собака.

– А моя – взяла след, – сказал д’Артаньян. – Ты не знаешь, Портос уже собрался?

– Да, они там с трактирщиком счёт оспаривают, – ответил Планше.

– Пойду к ним и расплачусь, – сказал д’Артаньян. – А то они до ночи проспорят.

ЕщёразпроВенеруМилосскую

Д’Артаньян, Портос и двое слуг поскакали по знакомой дороге. Правда, на этот раз им не угрожали гвардейцы кардинала и прочие опасности.

– Так значит, сенцей обещал сделать тебя мушкетёром? – спросил Портос. – Тридцать третьим?

– Угу, – кивнул д’Артаньян. – У них там насчёт меня было какое-то пророчество. Ну, что я в кабинете сенцея Афродиту разобью и ещё что-то там. Про Жемчужину, наверно.

– Так эту Афродиту Дюмон вроде бы обратно склеил? – спросил Портос.

– Склеил, – ответил д’Артаньян. – Китайским клеем. У неё после этого руки отвалились.

– И чего теперь? – спросил Портос.

– И теперь стоит у сенцея Афродита без рук, – ответил д’Артаньян. – Ждём, пока от неё ещё что-нибудь отвалится.

– Оригинально, – пробормотал Портос. – А что, кардинала, значит, вот просто так взяли и повязали? И что, их религию у нас теперь запретят?

– Ну, повязали его не просто так, а по приказу Короля, – ответил д’Артаньян. – Так что недовольных вроде бы нет. А с другой стороны…

– А что с другой стороны? – спросил Портос.

– А с другой стороны, Констанс-то кто-то похитил, – ответил д’Артаньян. – А кто это мог сделать кроме сторонников кардинала, недовольных тем, что я с помощью Констанс взял да и вернул на место Жемчужину?

– Действительно, – кивнул Портос. – Значит, у кардинала остались сторонники? Рошфор, наверно, хулиганит.

– Нет, Рошфор признал себя буддистом. У него нашли сад камней и оставили его в покое, – ответил д’Артаньян. – Говорят, он сейчас медитирует на своих камнях. Так что с этой стороны можно быть спокойным. А кстати, Ришелье посадили в специально разрисованную камеру в Бастилии! Ну, там, море, Солнце, цветочки, бабочки, хиппи, пацифистские знаки… Представляешь, что сейчас с кардиналом творится? Король говорил, что специально для него в Бастилию ещё и электричество провели. То есть, теперь у него в камере великолепное освещение. Это чтобы роспись всегда видно было.

– Представляю, – рассмеялся Портос. – Должно быть, ему сейчас очень весело.

– А ты представь, как весело его тюремщикам! – сказал д’Артаньян, и мушкетёры дружно расхохотались.

Осексеидругихподавляемыхжеланиях

Тем временем в Англии миледи находилась под арестом в своём родовом замке, – точнее, в родовом замке своего бывшего мужа, который отравился бледными поганками и оставил всё своё богатство супруге. Так вот – миледи сидела в тюрьме, и её охранял офицер по имени Фелтон, полный идиот, по виду бесчувственный робот или оживший Пиноккио.

Миледи из опыта общения с кардиналом и его зомби вынесла убеждение, что нет ничего легче, чем манипулировать человеком, который всю жизнь себя ограничивает. И это действительно так и есть. Дело в том, что если человек в течение всей жизни подавляет какие-либо свои желания – будь то сексуальные желания, жажда власти или жажда насилия – эти желания становятся сильнее. С каждым днём такому человеку всё труднее подавлять их. И в один прекрасный день он просто «взрывается» изнутри.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15