Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сёгун (части 5-6)

ModernLib.Net / Клавелл Джеймс / Сёгун (части 5-6) - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 4)
Автор: Клавелл Джеймс
Жанр:

 

 


      - А что вы сами об этом думаете?
      - Возможно, он освободил Анджин-сана для войны со своими врагами, отвечала Марико, потом добавила не извиняясь: - Раз уж вы меня спрашиваете, скажу, что особые враги Анджин-сана те же, что и враги моего господина: португальцы, святые отцы, помогающие португальцам, господа Харима, Оноши и... вы... господин.
      - Почему Анджин-сан считает нас своими особыми врагами?
      - Нагасаки, торговля и ваш контроль побережья Кюсю, господин. И потому, что вы - главный дайме католиков.
      - Церковь не враг господина Торанаги. И святые отцы - тоже.
      - Простите, но господин Торанага считает, что святые отцы поддерживают господина генерала Ишидо, как и вы.
      - Я на стороне наследника. Я против вашего господина, потому что он не на его стороне и потому что он разрушит нашу веру здесь.
      - Простите, но это не так. Мой сюзерен настолько выше этого господина генерала! Вы в двадцать раз больше выступали на его стороне, чем против него, и вы знаете, что ему можно доверять. Почему вы перешли на сторону его заклятого врага? Господин Торанага всегда хотел торговать, и он не противник христиан, как господин генерал и госпожа Ошиба.
      - Прошу извинить меня, Марико-сан, но, ей-богу, я считаю, что господин Торанага тайно ненавидит нашу христианскую веру, не любит нашу церковь и в душе готов прекратить эту династию и уничтожить наследника и госпожу Ошибу. Его магнит - сегунат, только он! Он втайне хочет стать сегуном, планирует стать сегуном, и все нацелено только на это.
      - Ей-богу, господин, я не верю в это!
      - Я знаю, но это не делает вас правой, - Он мгновение смотрел на нее. Вы допускаете, что Анджин-сан и его корабль очень опасны для церкви? Родригес согласен с вами, что, если Анджин-сан встретится с Черным Кораблем в море, это очень опасно для него.
      - Да, я тоже так считаю, господин.
      - Это очень повредит нашей матери-церкви, не так ли?
      - Да.
      - Но вы тем не менее не поможете матери-церкви?
      - Он не против матери-церкви, господин, и на самом деле не против святых отцов, хотя и не доверяет им. Он только против врагов своей королевы. А Черный Корабль нужен ему из-за денег.
      - Но он против истинной веры и, следовательно, еретик.
      - Да. Но я не верю, что все, что нам говорят святые отцы, верно. И многое никогда не будет нам известно. Тсукку-сан допускал многое. Мой сюзерен приказал мне стать его доверенным лицом и другом, учить его нашему языку и обычаям, учиться у него тому, что может быть полезно для нас. И я нашла...
      - Вы имеете в виду - полезно для Торанаги.
      - Господин, повиновение сюзерену - главное в жизни самурая. Разве не этого повиновения вы требуете от всех своих вассалов?
      - Да. Но ересь ужасна и мне кажется, что вы объединились с чужеземцем против нашей церкви и заражены его ересью. Я молюсь, чтобы Бог открыл вам глаза, Марико-сан, прежде чем вы лишите себя спасения. Теперь последнее: отец-инспектор сказал, что у вас есть для него какая-то личная информация.
      - Господин? - Это было совершенно неожиданно.
      - Он сказал, что несколько дней назад было письмо от Тсукку-сана. Со специальным гонцом из Эдо. У вас есть информация о моих союзниках.
      - Я просила отца-инспектора о свидании завтра утром.
      - Да. Он поделился со мной. Ну?
      - Прошу меня извинить, но завтра, после того как я увижусь с ним, я...
      - Не завтра, - сейчас! Отец-инспектор сказал, это связано с господином Оноши и касается церкви и вы должны будете сразу мне все открыть. Ей-богу, это его слова. Неужели пришли такие времена, что вы мне не доверяете?
      - Простите. Я договорилась с Тсукку-саном. Он просил меня откровенно побеседовать с отцом-инспектором.
      Марико поняла, что у нее нет выбора. Она рассказала Кийяме о заговоре против него все, что знала. Он так же смеялся над этим, как над слухами, пока не узнал об источнике этой информации.
      - Его исповедник? Он?
      - Да. Прошу прощения.
      - Жаль, что Урага погиб. - Кийяма еще более огорчился, что ночное нападение на Анджин-сана оказалось столь же неудачным, как и другая стычка, и убит единственный человек, который мог доказать, что его враг Оноши был изменником. - Урага будет вечно гореть в аду за такое святотатство. Он сделал ужасную вещь. Он заслуживает отлучения от церкви и адского огня, но тем не менее сослужил мне большую службу, рассказав об этом, - если только это правда. - Кийяма посмотрел на нее - он вдруг как-то сразу как будто состарился. - Мне не верится, что Оноши сделал это. Или что господин Харима был участником.
      - А могли бы вы... могли бы вы спросить господина Хариму, правда ли все это?
      - Да, но он никогда не откроет истины. Я бы не признался, а вы? Печально все это... Как ужасны иной раз поступки людей.
      - Да, я согласна с вами.
      - Я не могу вам поверить, Марико-сан. Урага мертв, мы не можем получить никаких доказательств. Я приму меры, но... но я не могу поверить...
      - Одна мысль, господин. Вам не кажется странным, что господин генерал приставил охрану к Анджин-сану?
      - Почему - странным?
      - Зачем его охранять, когда он его так ненавидит? Очень странно. Может быть, теперь господин генерал видит, что Анджин-сан - это возможное оружие против дайме-католиков?
      - Не понимаю вас.
      - Если, не дай Бог, вы погибнете, господин, - господин Оноши станет верховным правителем на Кюсю. Что мог бы предпринять господин генерал, чтобы усмирить Оноши? Ничего, - только, может быть, использовать Анджин-сана.
      - Это возможно, - не сразу согласился Кийяма.
      - Есть только один довод за охрану Анджин-сана - потом его использовать. Где? Только против португальцев, а тем самым против христиан-дайме с Кюсю.
      - Так-так...
      - Я думаю, что Анджин-сан так же важен для вас, как для Оноши, Ишидо или моего господина. Важен живым. Его познания огромны. Только знания могут защитить нас от чужеземцев, даже от португальцев.
      Кийяма презрительно заявил:
      - Мы можем сокрушить их, уничтожить, как только захотим. Они докучают нам, как комары лошади, и только.
      - Если святая мать-церковь победит и все земли станут христианскими, о чем мы молимся, - что тогда? Сохранятся ли наши законы? Останется ли бусидо, противоречащий заповедям? Думаю, нет, как и везде в католическом мире, если святые отцы захватывают власть. Нам следует к этому подготовиться.
      Кийяма не ответил.
      Тогда она осторожно предложила:
      - Господин, я прошу вас, пусть Анджин-сан расскажет вам, что происходит в мире.
      - Нет, не согласен. Мне кажется, он очаровал вас, Марико-сан. Я верю святым отцам. Думаю, ваш Анджин-сан подстрекается сатаной и его ересь, прошу вас это понять, уже заразила и вас. Три раза вы упомянули католиков, когда имели в виду христиан. Разве это не значит, что вы согласны с ним: есть две веры, две одинаково правильные версии о святой вере? Разве не вы угрожали сегодня вечером ножом в животе наследника. И вопреки интересам церкви? - Он встал. - Благодарю вас за информацию. С Богом.
      Марико достала из рукава небольшой, тонкий запечатанный свиток.
      - Господин Торанага просил меня передать вам это.
      Кийяма взглянул на нетронутую печать.
      - Вы знаете, о чем это, Марико-сан?
      - Да, мне приказано уничтожить послание и передать его устно, если меня будут обыскивать.
      Кийяма вскрыл печать. В письме еще раз повторялись заверения Торанаги о стремлении к миру между ними, о полной его поддержке наследника и всей династии и давалась краткая информация об Оноши. Оно кончилось словами: "У меня нет других доказательств об Оноши кроме тех, что сообщил Урага-нох-Тадамаса, - вы, конечно, сможете увидеть его в Осаке и поговорить с ним, если пожелаете. Однако у меня есть доказательства, что Ишидо выдал тайное соглашение с вами, отдающее Кванто вашим потомкам после моей смерти. Кванто тайно обещали моему брату Затаки, если он предаст меня, что он уже и сделал. Прошу меня извинить, старина, но вы тоже преданы. После моей смерти вы и ваша семья будете изолированы и уничтожены, как и вся христианская церковь. Я прошу вас подумать об этом. Скоро у вас будут доказательства моей правоты".
      Кийяма перечитал письмо, а Марико внимательно наблюдала за ним, как ей и приказал Торанага: "Внимательно понаблюдайте за ним, Марико-сан. Я не уверен в его соглашение с Ишидо по поводу Кванто. Об этом сообщали мои агенты, но я не уверен. Вы поймете все по тому, что он сделает - или не сделает, - если отдадите ему это письмо в подходящий момент". Она уловила реакцию Кийямы. "Так, значит, это тоже верно", - подумала она.
      Старый дайме поднял глаза и сказал решительно:
      - И у вас есть доказательства его искренности, да? Попытки поджогов, заклинание священных ягнят?
      - Нет, господин.
      - Я вам не верю. И ему не верю. В измену Оноши - может быть. Но в остальном... Господин Торанага просто прибегает к своим старым трюкам, мешая полуправду, мед и деготь. Боюсь, что предали вас, Марико-сан.
      ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ
      - Мы выезжаем в полдень.
      - Нет, Марико-сан. - Госпожа Сазуко была близка к слезам.
      - Нет, конечно, - И Кири приуныла.
      - Они остановят нас! - разрыдалась девушка. - Все так бессмысленно!
      - Нет, - успокоила ее Марико, - вы не правы, Сазуко-сан, это очень нужно.
      - Нам надо так немного, правда?
      - Да.
      - Очень немного! - согласилась Сазуко. - Простите, но это глупо, они нас остановят!
      - Может быть, и нет, дитя мое, - поддержала Кири. - Марико-сан говорит, они дадут нам уехать. Господин Торанага думает, что они позволят нам уехать. Давай думать, что нас отпустят. Ступай и отдохни, ну же! Я должна поговорить с Марико-сан.
      Девушка ушла в большом волнении.
      Кири сложила руки:
      - Да, Марико-сан?
      - Я отправлю с почтовым голубем шифрованное письмо о том, что случилось сегодня вечером. Он улетит на рассвете. Люди Ишидо, конечно, попытаются завтра же уничтожить всех моих птиц, если догадаются, а я не смогу принести их сюда. Нет у вас письма, которое вы хотели бы отправить прямо сейчас?
      - Да, я напишу его. Что, по-вашему, будет дальше?
      - Господин Торанага уверен, что они дадут нам уехать, если я буду очень настойчива.
      - Я так не думаю. И, пожалуйста, извините меня, но я не думаю, что вы сами в это очень верите.
      - Вы не правы... О, конечно, они могут задержать нас завтра утром, и, если они так сделают, будет большой скандал, угрозы... но все это не имеет значения. - Марико засмеялась. - О, угрозы, Кири-сан, будут продолжаться весь день и всю ночь. Но в полдень следующего дня нам разрешат выехать.
      Кири покачала головой.
      Если нам позволят уехать, все остальные заложники в Осаке тоже разъедутся. Ишидо будет нанесен сильный удар, и он потеряет лицо. Он этого не допустит.
      - Конечно. - Марико, похоже, была очень довольна. - Все равно он в ловушке.
      Кири посмотрела на нее.
      - Через восемнадцать дней наш хозяин будет здесь. Он должен быть здесь.
      - Верно.
      - Простите, тогда почему нам так важно сразу же уехать?
      - Он считает, что это достаточно важно. Кири-сан. Достаточно важно, чтобы приказать нам это.
      - Ах, так у него есть план?
      - У него всегда много планов.
      - Но с того момента, как Возвышенный согласился присутствовать, разве наш господин не в ловушке?
      - Пожалуй...
      Кири взглянула на дверь - она была закрыта. Подавшись вперед, Кири тихонько спросила:
      - Тогда почему он тайно попросил меня внушить это госпоже Ошибе?
      Уверенность Марико начала таять:
      - Он просил вас сделать это?
      - Да. Из Ёкосе, после того как первый раз поговорил с Затаки. Почему он сам прыгнул в эту ловушку?
      - Не знаю...
      Кири задумчиво покусывала губы.
      - Хотела бы я знать... Мы скоро узнаем... Но вы не говорите мне все, что знаете, Марико-сан.
      Марико стала было протестовать, но Кири дотронулась до ее рукава, снова призывая к осторожности, и прошептала:
      - В его письме ко мне говорится, что вам можно полностью доверять, давайте больше не будем рассуждать на эту тему. Я доверяю вам, Марико-сан, но это не мешает мне размышлять.
      - Пожалуйста, извините меня.
      - Я так горжусь вами! - Голос Кири окреп, - Стоять так перед Ишидо и остальными! Хотела бы я, чтобы у меня было столько же мужества...
      - Мне это было легко: наш господин сказал, что мы должны уехать.
      - Думаю, это очень опасно - то, что мы делаем. Чем я могу помочь?
      - Поддерживайте меня.
      - Я вас поддерживаю. Вы всегда можете на это рассчитывать.
      - Я останусь здесь, у вас, до рассвета, Кири. Но сначала я должна поговорить с Анджин-саном.
      - Да. Я лучше пойду с вами.
      Вдвоем они вышли из комнаты Кири, сопровождаемые коричневыми, прошли мимо самураев в коричневой форме, которые, явно гордясь Марико, отвесили церемонные поклоны. Кири провела ее по коридорам, огромной комнате для приемов и прошла за ней во внешний коридор. Здесь в карауле стояли коричневые и серые. При виде Марико ей одинаково почтительно поклонились и те и другие. И Марико и Кири - обе были ошеломлены, заметив серых на своей территории, но скрыли свое разочарование и промолчали.
      Кири показала на дверь.
      - Анджин-сан? - окликнула Марико.
      - Хай? - Дверь открылась, показался Блэксорн, за ним - двое серых. Привет, Марико-сан!
      - Привет. - Марико посмотрела на серых, - Я должна поговорить с Анджин-саном наедине.
      - Пожалуйста, госпожа, - с глубоким уважением ответил ей капитан. - К сожалению, господин Ишидо приказал нам под страхом немедленной смерти ни в коем случае не оставлять его одного.
      Ёсинака, назначенный дежурным офицером на этот вечер, подошел к ним.
      - Прошу меня извинить, госпожа Тода, я согласен с этими двадцатью охранниками Анджин-сана. Это личное требование господина Ишидо. Извините.
      - Если господин Ишидо беспокоится только о безопасности Анджин-сана, это можно только приветствовать, - торжественно ответствовала Марико, в глубине души не очень-то обрадовавшись.
      Капитан серых получил распоряжение от Ёсинаки:
      - Я отвечаю за Анджин-сана, пока с ним говорит госпожа Тода. А вы подождите снаружи!
      - Извините, - твердо отвечал капитан серых, - У меня с молодыми людьми нет другого выхода, как наблюдать лично.
      Кири заявила:
      - Я с радостью останусь здесь. Конечно, необходимо, чтобы кто-то здесь оставался.
      - Простите, Киритсубо-сан, но мы должны присутствовать. Извините, госпожа Тода, - капитану, видимо, было неловко, - никто из нас не говорит на языке чужеземца.
      - А мы и не думали, что вы столь невежливы, чтобы подслушивать. Марико чуть не вышла из себя. - Но обычаи чужеземцев отличаются от наших.
      - Серые должны повиноваться своему господину, - рассудил Ёсинака. - Вы были совершенно правы сегодня вечером, госпожа Тода: первая обязанность самурая - его долг перед сюзереном, и вы справедливо указали на это публично.
      - Совершенно верно, госпожа, - с тем же чувством гордости согласился капитан серых. - В жизни самурая нет ничего выше.
      - Благодарю вас. - Марико импонировало их отношение к долгу самурая.
      - Нам следует уважать и обычаи Анджин-сана, капитан. - Ёсинака показалось, что он нашел выход. - Пожалуйста, пойдемте со мной. - Он привел их обратно в зал для приемов. - Пожалуйста, госпожа, пригласите Анджин-сана сюда и располагайтесь, - Он указал на возвышение в дальнем углу. - Охрана Анджин-сана останется у дверей и будет выполнять свой долг перед сюзереном, мы - свой, а вы сможете говорить сколько пожелаете согласно обычаям Анджин-сана.
      Марико перевела Блэксорну предложение Ёсинаки и благоразумно продолжала на латыни:
      - Они ни за что не оставят тебя одного сегодня ночью. У нас нет выхода - если только ты не хочешь, чтобы я приказала сразу же их убить.
      - Я хочу поговорить с тобой наедине, - ответил Блэксорн, - но не ценой жизней. Благодарю тебя за то, что ты пришла.
      Марико обратилась к Ёсинаке:
      - Благодарю вас, Ёсинака-сан. Не будете ли вы так добры послать за курильницами с благовониями - отогнать москитов?
      - Конечно. Извините меня, госпожа, нет ли известий о госпоже Ёдоко?
      - Нет, Ёсинака-сан. Я слышала, что она все еще лежит, но болей нет. Марико улыбнулась Блэксорну. - Пойдемте сядем там, Анджин-сан?
      Он пошел за ней следом. Кири вернулась в свои апартаменты, серые расположились у дверей зала для приемов. Капитан серых встал около Ёсинаки, в нескольких шагах от остальных.
      - Не нравится мне все это! - громко прошептал он.
      - Неужели госпожа Тода собирается вытащить меч и убить его? Не обижайтесь - ну где ваши мозги?
      Ёсинака захромал дальше, проверяя посты. Капитан посмотрел в угол зала: Марико и Анджин-сан сидели друг против друга, ярко освещенные факелами. Он не мог слышать, о чем они говорят, и сосредоточился на их губах, но это было ненамного лучше, хотя он обладал хорошим зрением и говорил по-португальски. "Наверно, опять говорят на языке святых отцов. Ужасный язык, его невозможно постичь! " И все-таки что тут такого? Почему бы ей и не побеседовать с еретиком наедине - если ей это доставляет удовольствие? Ничто не вечно на этой земле! Это так печально! О Святая Мадонна, позаботься о ней за ее смелость! "
      - Латынь безопаснее, Анджин-сан. - Веер Марико разогнал гудящих перед ней москитов.
      - Они могут услышать нас отсюда?
      - Думаю - нет, если мы будем говорить, как ты меня учил, чуть-чуть двигая губами, и не повышать голос.
      - Попробуем. Так что случилось с Кийямой?
      - Я люблю тебя...
      - Ты...
      - Я скучаю по тебе...
      - И я по тебе... Как бы нам встретиться наедине?
      - Сегодня вечером это невозможно. Завтра ночью - сможем... У меня есть план, любовь моя!
      - Завтра? А что с твоим отъездом?
      - Завтра они могут задержать меня, Анджин-сан, - пожалуйста, не тревожься. На следующий день мы все уедем, куда захотим. Завтра ночью, если меня задержат, мы будем с тобой.
      - Каким образом?
      - Мне поможет Кири. Не спрашивай меня, как, что и почему. Это будет легко. - Она замолчала - подошли служанки с курильницами для отпугивания насекомых. Извилистые нити дыма скоро отогнали ночных чудовищ. Оставшись опять одни, они заговорили о своей поездке, счастливые просто тем, что снова вместе, любя друг друга без прикосновений, избегая разговоров о Торанаге и о том, что должно произойти завтра. Потом он спросил:
      - Ишидо - мой враг. Почему же вокруг меня столько охраны?
      - Чтобы защитить тебя. Но также и чтобы лучше удержать тебя. Я думаю, Ишидо захочет использовать тебя и против Черного Корабля, Нагасаки и господ Кийяма и Оноши.
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4