Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Твое нежное имя

ModernLib.Net / Кэссиди Гвендолин / Твое нежное имя - Чтение (стр. 3)
Автор: Кэссиди Гвендолин
Жанр:

 

 


      – И как ваши родители восприняли это известие? – осведомилась Джун.
      – О, не беспокойтесь, наши родители, воспитанные люди и шума поднимать не будут! – Тон мужчины снова стал резким. – Остается лишь делать хорошую мину при плохой игре.
      После этих слов Джун замолчала, но Мэри понимала, что на заднем сиденье сестра кипит от негодования. Томас совсем не стремился облегчить им задачу.
      Мэри сама волновалась, готовясь к встрече с родителями Джона. Они могли быть сколько угодно воспитанными людьми, но тем труднее им принять этот брак. Разговор в узком семейном кругу мог заставить Джона образумиться.
      Большой, увитый плющом дом Тэтчеров стоял посреди ухоженного парка. Дом казался более впечатляющим, чем Мэри могла себе представить.
      Томас остановил машину у входа и слегка пожал плечами, когда Мэри вышла, не дожидаясь его помощи. Зато Джун приняла руку Тома и выпорхнула из машины, словно подобные знаки внимания уже вошли у нее в привычку.
      Из дома выбежал взволнованный Джон.
      – Что случилось? – воскликнул юноша, обнимая свое сокровище.
      – Камера лопнула, – коротко ответил ему брат. – Хорошо, что я как раз проезжал мимо.
      – Запаска тоже спустила, – вставила Мэри, прежде чем Том успел что-нибудь добавить. – Я как раз хотела отдать ее в ремонт…
      – То же самое случилось со мной пару месяцев назад, – усмехнулся Джон. – Только я просто забыл починить камеру. Проходите в дом.
      Джон провел девушек в холл, отделанный дорогими панелями из темного дуба. Очень красивый ковер покрывал почти весь паркетный пол. Между двумя арками стояла огромная ваза с розовыми гладиолусами и создавала уют в огромной комнате. Приветливый дом, подумала Мэри.
      Томас открыл одну из дверей, ведущую из холла, и отступил в сторону, пропуская дам. Но Джун отстала, уцепившись за руку Джона, словно пытаясь найти поддержку, и Мэри пришлось первой войти в элегантно обставленную гостиную со старинным мраморным камином.
      Знание, что мистер Тэчер болен, не помогло Мэри справиться с потрясением, испытанным при виде человека в инвалидном кресле. Левая сторона измученного лица оставалась парализованной, но глаза смотрели совершенно ясно. Мэри растерялась.
      Миссис Тэчер – совершенная леди, облаченная в наряд кремового цвета, – поднялась навстречу. Выражение лица женщина контролировала прекрасно, но в глазах отчетливо читалось беспокойство.
      – Вы и есть Джун? – вежливо спросила она.
      – Нет, Джун вот, – ответил вошедший младший сын, – а это Мэри.
      Мэри лихорадочно думала, как избежать неуместного в данном случае рукопожатия, и с облегчением вздохнула, когда хозяйка дома не выказала намерения протянуть руку.
      – Прежде чем начать разговор, предлагаю выпить по чашке чаю, – произнесла миссис Тэчер. – Сейчас все будет готово.
      Словно по сигналу, из холла послышалось дребезжание посуды, и дверь снова распахнулась, впустив пожилую женщину в темно-синем платье, толкавшую перед собой столик на колесиках.
      – Я накрыла на шестерых, – громко сообщила она, с нескрываемым любопытством оглядывая девушек. – Печенье только что из духовки.
      – Прекрасно, – сказала миссис Тэчер. – Спасибо, Марта.
      Мэри села на один из маленьких диванов, стоявших у камина, и старалась не выдать своих чувств при виде опускающегося рядом Томаса. Джун и Джон вдвоем уселись на другой.
      Оба сына темноволосые, видимо в отца, сейчас совсем седого, потому что мать их была прекрасно сохранившейся блондинкой. Если Мэри считала правильно и Томасу года тридцать три – тридцать четыре, то миссис Тэчер далеко за пятьдесят, хотя ей нельзя дать и сорока пяти.
      Мистер Тэчер держал чашку без посторонней помощи, что Мэри отметила с облегчением; правда, до сих пор не произнес ни слова, и девушка подумала, что речь у него нарушена.
      С каждой минутой напряжение в комнате возрастало. Мэри охватило уныние. Теперь она хорошо понимала, почему Томаса так заботило здоровье отца, – в его состоянии трудно справиться со стрессом, который навязали Джон и Джун.
      – Джон говорил, что несколько лет назад вы потеряли родителей, – сказала миссис Тэчер. – Какое ужасное горе!
      – Да, пережить пришлось много, – признала Мэри, стараясь говорить спокойно.
      – И все вынесли на своих плечах… – Сочувствие, прозвучавшее в голосе женщины, несомненно, искренне. Миссис Тэчер перевела взгляд на Джун, которая до сих пор не произнесла ни слова. – Я во всем виню Джона, а не вас, дорогая. Вы еще так молоды!
      – Нет, это и моя вина, – смиренно признала Джун, что, в общем, было правдой.
      – Даже если мы разделим вину на всех, делу не поможем, – едко заметил Томас. – Вопрос в том, что можно сделать.
      – Все уже решено, – бросил Джон. – Мы женимся.
      – Само собой, разумеется, – согласилась мать. – Нужно решить, где и когда.
      – Сент-Оноре, – вдруг не совсем внятно произнес мистер Тэчер, и все глаза обратились к нему.
      Его жена не совсем уверенно предложила:
      – Не лучше ли все оформить в отделе регистрации?
      – Нет. – Внятно говорил отец или нет, но тон был непререкаемый. – Мои сыновья должны венчаться в церкви!
      – Свадьбу можно сделать достаточно скромной и в этом случае, – сказала Мэри, слегка порозовев, когда все посмотрели на нее. – Я хочу сказать, – быстро продолжила она, – что совсем не обязательно, чтобы пел хор и тому подобное, правда?
      Ответил Томас:
      – Если вы беспокоитесь о расходах, то напрасно. Вас это вряд ли коснется.
      От оскорбления у Мэри даже закружилась голова. Глаза девушки потемнели от негодования, когда она встретила взгляд Томаса.
      – Еще как коснется!
      – Даже скромное венчание обойдется недешево, а ваши дела, как я понимаю, в этом году идут неблестяще, – спокойно сказал Том.
      Деньги, отложенные на образование Джун, теперь, конечно, не понадобятся. Естественно, эти деньги помогли бы Мэри продержаться с магазином, но, с другой стороны, она не может позволить Тэчерам взять все расходы на себя.
      – Все будет в порядке, – решительно сказала Мэри. – Тем более что у нас есть и другой источник дохода.
      Джун открыла рот, но, наткнувшись на предостерегающий взгляд сестры, промолчала, хотя на ее лице явно отразились те сомнения, которые Джун хотела выразить вслух. Томас задумчиво посмотрел на нее и снова повернулся к Мэри.
      – Бывают случаи, – буднично сказал Том, – когда гордость неуместна.
      Забыв обо всех, Мэри вглядывалась в серые глаза Тома и видела, как в их глубине вспыхивают рыжие искорки. Желудок девушки болезненно сжался, а в кожу будто впились сотни муравьев. Потребовалась вся воля, чтобы голос не выдал ее состояния, в которое Мэри неизменно приводила близость этого человека.
      – Это не тот случай.

Глава 4

      Через десять минут все вопросы были решены: венчание состоится в соборе Сент-Оноре через месяц. К тому времени, по подсчетам Джун, срок беременности будет всего восемь-девять недель. И никто ничего не заметит. Правда, Мэри считала, что это не самое главное в предстоящей церемонии.
      Завтра Джон отвезет будущую жену показать гинекологу, с которым уже договорился. Мэри питала слабую надежду, что Джун ошиблась. В таком возрасте у девушек еще бывают отклонения…
      Другой вопрос, захочет ли Джон тогда жениться на ней. Для Джун это стало бы катастрофой: первая любовь – чувство сильное…
      А как бы повела себя в подобной ситуации она сама, с горечью подумала Мэри. В ее жизни было несколько молодых людей, но никто не стал ни близким, ни дорогим, ни к кому она не испытывала глубоких чувств. Нынешний приятель, с которым Мэри достаточно часто встречалась, уехал в отпуск в Новую Зеландию и должен вернуться в следующий вторник. Бенедикт хотел, чтобы девушка поехала с ним, но Мэри не могла себе позволить нанять продавца, который заменил бы ее в магазине. Даже если бы она могла доверить кому-то свое дело.
      Впрочем, хотя Бенедикт время от времени проводил с ней свободный вечер, общего у Мэри с профессиональным спортсменом было очень мало. Мэри находила его безумно скучным. Еще раньше девушка решила, что по возвращении Бенедикта разорвет с ним отношения.
      – Вы где-то очень далеко отсюда, – вывел Мэри из задумчивости Томас. Оказывается, он уже давно внимательно наблюдал за ней. В глазах мужчины застыло странное выражение.
      – Есть о чем подумать… – Мэри отвернулась и посмотрела на его мать. – Где вы собираетесь устроить прием?
      – Можно здесь, – предложила миссис Тэчер и невесело улыбнулась. – Видимо, соберутся только члены семьи и близкие друзья. Если будет хороший день, разместимся на веранде.
      Хорошим этот день, наверное, будет только для Джун и Джона, подумала Мэри. Всем остальным придется его просто пережить. Томас назвал это «браком по принуждению».
      Сейчас Мэри хотела только одного: как можно скорее отправиться домой. Однако, похоже, Джун уходить не собирается. Они с Джоном о чем-то тихо разговаривали, тесно прижавшись и глядя друг другу в глаза. Мэри пришлось признать, что пара получилась красивая. Если бы только все сложилось по-другому!
      – Мы еще не обсудили, где вы будете жить, – начала она, решив, что настало время затронуть этот вопрос.
      – Здесь достаточно места, – ответила миссис Тэчер раньше, чем кто-либо успел вставить слово. – Комната рядом со спальней раньше была детской. Понадобится только небольшой ремонт.
      – Вот и хорошо, – непринужденно откликнулся Джон. Похоже, вопрос, где жить с молодой женой, не имел для него никакого значения. – Просто замечательно, правда, Джун?
      – Замечательно… – эхом повторила Джун, хотя далеко не так уверенно.
      Мэри понимала ее. Молодые живут вместе с родителями только в том случае, если у них нет другого выхода. Да и мистера Тэчера лучше не беспокоить плачем новорожденного. Она не имела права вмешиваться, но надо наедине с Джун обсудить вопрос, где они будут жить с Джоном.
      Встретившись глазами с Томом, девушка поняла, что тот догадался о ее мыслях. Похоже, в этом они заодно.
      – Джон говорил, что вы страстный садовод, – неожиданно сказал Томас. – Может, хотите осмотреть парк?
      Томас хочет увести ее, пока она еще чем-нибудь не усугубила и без того напряженную обстановку, догадалась Мэри. К сожалению, предлог для отказа придумать не удалось.
      Мужчина легко поднялся на ноги и протянул руку. Мэри медленно встала, отдавая отчет, насколько проигрывает противнику в росте и самообладании. Томас пока вынужден смириться с предполагаемым браком, но это отнюдь не означало, что подобный оборот дела ему по душе и что Тэчер готов встретить новую родню с распростертыми объятиями. Более того, у Мэри появилось предчувствие, что при каждом удобном случае Томас будет показывать свое отношение ко всему происходящему.
      Солнце стояло высоко; так приятно ощущать тепло после нескольких не по сезону холодных недель. Дом огибала широкая веранда с балюстрадой из белого камня, откуда открывался вид на превосходно разбитый парк. Клумбы пестрели цветами, к крытой аллее, увитой розами, через изумрудные лужайки сбегались усыпанные гравием дорожки.
      Все слишком красиво. Как картинка с конфетной коробки, напряженно подумала Мэри, но тут же упрекнула себя в мелкой зависти. Томас, молча, шел рядом, засунув руки в карманы брюк. В его присутствии Мэри чувствовала себя неловко.
      – Наверное, у вас было счастливое детство, – наконец нашлась она. – Здесь чувствуешь себя защищенным, правда?
      – Да, вы правы, – ответил Томас. – Хотя нельзя сказать, что я проводил здесь много времени.
      – Закрытая школа? – осмелилась спросить Мэри.
      – Вы не одобряете, когда детей отправляют в закрытые школы? – пристально посмотрел на нее Томас.
      – Не одобряю, – твердо сказала Мэри. – Ребенка должны воспитывать родители.
      – Это зависит от ребенка. Мне нравилось в школе.
      – Да. Похоже, для вас это был идеальный вариант.
      Темные брови удивленно выгнулись.
      – Вы полагаете, я в детстве был недостаточно чувствителен? – усмехнулся Томас.
      Мэри почувствовала, что ее антипатия к этому человеку возрастает.
      – Отчего же брать, только нежный возраст? – ехидно уронила она. – Вы сейчас чувствительны не меньше любого дворового кота.
      Мужчина засмеялся, глядя на ее раскрасневшееся лицо и сверкающие глаза, и довольно покрутил головой.
      – Готов держать пари: стоит вам разойтись, и вы превращаетесь в настоящую маленькую шалунью!
      Слово «маленькая» привело Мэри в ярость. Не успев подумать, девушка размахнулась и с остервенением ударила Томаса по щеке, испытав мстительное удовольствие при виде мгновенно изменившегося лица. С губ Томаса сорвалось короткое ругательство, и Мэри ужаснулась, вдруг осознав, что натворила. Девушка вспыхнула и сделала шаг назад.
      Томас смотрел на нее с нескрываемым отвращением.
      – Так сколько вам лет, вы сказали?
      Мэри уже была готова извиниться, но при этих словах ее вновь охватил приступ гнева.
      – Достаточно, чтобы не позволять смеяться над собой! – запальчиво ответила девушка.
      В серых глазах вспыхнул опасный огонек.
      – Тогда давайте играть во взрослые игры.
      Стальные руки обхватили ее плечи, и горячие губы заглушили готовый слететь с губ протест. Захваченная врасплох, Мэри не сопротивлялась.
      Замерев, она чувствовала, что поцелуй увлекает в пучину еще не изведанных чувств. Когда Томас, наконец, отпустил ее, девушка, краснея от гнева и возмущения, не могла вымолвить ни слова.
      – Попробуйте ударить меня снова, если хотите повторить то же самое, – заявил Томас.
      Напрягшись как струна, Мэри смотрела с ненавистью на своего высокого противника. Губы горели от поцелуя.
      – Я уже ничему не удивлюсь! – выкрикнула она. – Вы ведете себя как средневековый феодал!
      Ответная улыбка Томаса вызвала еще большую досаду.
      – Правду говорят, что рыжие очень вспыльчивы. Вы не бросаетесь с кулаками на покупателей?
      – В моем магазине я веду себя как считаю нужным, – враждебно ответила Мэри. – Мои покупатели – воспитанные люди. – Она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. – К вашему сведению, я тоже не в восторге от перспективы породниться с вами, но в отличие от вас признаю за Джоном право жить, как он хочет. Кажется, ваши родители тоже достаточно спокойно примирились с этим.
      Томас помрачнел.
      – Только внешне. За последние несколько месяцев им слишком много пришлось пережить. Один Бог знает, чего им стоит это спокойствие.
      Мэри закусила губу.
      – Простите, – сказала она. – Я не подумала.
      – Пожалуй, в конце концов, мы сможем понять друг друга… – примирительно пробормотал Том. Он пожал плечами и равнодушно сказал: – Если хотите, можем вернуться в дом.
      Когда Томас и Мэри вошли в гостиную, мистера Тэчера там уже не было. Как объяснила жена, перед обедом ему следовало отдохнуть.
      – Мужу нелегко пережить все это, – добавила миссис Тэчер. – Мы всегда думали, что первым женится Том.
      – Я надену на себя этот хомут, когда достаточно созрею для него, – недовольно пробурчал Томас, и Мэри поняла, что разговор о его предполагаемой женитьбе заходит не впервые.
      Девушка украдкой взглянула на часы и с удивлением обнаружила, что всего лишь четверть шестого. Джун не выражала ни малейшего желания уйти, но вряд ли сестры могли оставаться здесь и дольше.
      Как можно тверже Мэри сказала:
      – Думаю, нам пора. Кажется, мы все выяснили.
      – Я тоже возвращаюсь в город. Могу прихватить и вас, – любезно предложил Томас.
      – Я сам отвезу их, – заявил Джон. – А по пути осмотрим колесо. Может, прокол небольшой. Подкачаем, и машина доедет до дома. На всякий случай захвачу электрический насос. Не стоит оставлять «фиат» на шоссе.
      Мэри не могла не согласиться. Возможно, Джон прав.
      – Спасибо, – с признательностью сказала Мэри. – От моего насоса толку мало.
      – Завтра утром первым делом свяжусь с викарием и договорюсь о дне венчания, – пообещала миссис Тэчер. Скорый отъезд гостей нисколько не огорчил ее. – Джон, ты вернешься к обеду?
      Мэри почувствовала замешательство будущего зятя и неожиданно предложила:
      – Вы можете пообедать у нас.
      – Напротив, я сам думал пригласить вас, – возразил Джон. – Если вечер не занят, мы могли бы сходить вчетвером, – предложил он и старшему брату. – Можно будет заказать, столик в «Паласе».
      – Почему бы вам не пойти вдвоем с Джун? – поспешно вмешалась Мэри, мало заботясь о мнении Томаса. – У меня дома много дел.
      – Уверен, ничего такого, что не могло бы подождать до завтра. – По тону Томаса нельзя догадаться, что тот думает на самом деле. – Вчера обед устраивали вы, сегодня наша очередь. Я позвоню в «Палас». – С этими словами мужчина вышел из комнаты.
      Мэри едва удавалось вести себя спокойно. Меньше всего хотелось провести вечер в компании Томаса Тэчера. Более того, Мэри уверена, что тот сам не горит желанием отправляться вместе с ней, куда бы то ни было. Ему стоило лишь сослаться на заранее назначенную встречу…
      Зато Джун, казалось, пребывала в восторге. Для нее худшее осталось позади. Мэри сомневалась, что сестра будет возражать против жизни в особняке. Вполне возможно, что Джун уже успела оценить преимущества этого дома, в котором ей не придется и пальцем шевелить. Тем более, когда появится ребенок…
      Томас вернулся и сообщил, что заказал на полдевятого столик в ресторане пятизвездочного отеля, считающегося лучшим в графстве. Мэри была там однажды с Бенедиктом, и тот чуть в обморок не упал от проставленной в счете суммы. И хотя спортсмен сам предложил пойти в этот ресторан, но не стал протестовать, когда Мэри настояла, чтобы заплатить свою долю.
      Однако Тэчеры, без сомнения, могли себе позволить ужинать в таких местах.
      В низкой спортивной машине Джона на заднем сиденье едва мог разместиться даже такой невысокий человек, как Мэри. Забравшись туда, девушка прилагала невероятные усилия, чтобы колени не упирались в сиденье Джона. И все же сидеть в тесноте лучше, чем ехать с Томасом.
      «Фиат» оказался на месте. Джон проехал немного вперед.
      – Накачаем за пятнадцать минут, – сказал Джон, когда насос тихонько заурчал. – Будем надеяться, что спускать колесо будет гораздо медленнее. – Молодой человек был полон оптимизма.
      К счастью, Джон оказался прав. Накачанная запаска выглядела довольно прилично, хотя Мэри понимала, что надолго ее не хватит. Хорошо еще, что колеса такого размера стоят не так уж дорого…
      Джон настоял, что на всякий случай проводит «фиат» до дома, и Джун предпочла ехать с женихом. Мэри видела в зеркале веселые лица ехавшей сзади пары. Влюбленные болтали и смеялись без остановки.
      Однако Мэри встревожилась. Джон был не из тех водителей, которые обязательно должны поворачивать голову к собеседнику, не следя за дорогой. Опасная привычка, даже на такой малой скорости… Если бы Мэри резко затормозила, Джон запросто в нее врезался бы.
      До дома две машины добрались благополучно, однако тревога Мэри не проходила. Эта пагубная привычка Джона когда-нибудь могла убить обоих. Надо предупредить будущего зятя.
      – Томас заедет в половине восьмого, – напомнил Джон. – Я сам не успею. – Молодой человек с улыбкой помахал рукой и резко сорвался с места.
      Симпатичный, но совершенно безответственный, вынуждена признать Мэри. Его чувство к Джун, очевидно, искреннее, но на первом месте у Джона все-таки оставались собственные интересы. Ясно, что состояние отца его не волнует.
      – Ну, разве он не прелесть? – воскликнула Джун, глядя вслед удаляющейся машине. – Я сейчас же позвоню Саре и все расскажу!
      – До приезда Томаса осталось чуть больше часа, – напомнила Мэри, прекрасно представляя, сколько может продлиться разговор. – Поговоришь с Сарой завтра, хорошо?
      Джун беспрекословно согласилась.
      – Думаю, ты права. Времени в обрез, а я еще даже не решила, что надеть.
      Я тоже, подумала Мэри. Нельзя сказать, что она испытывала большое воодушевление даже при мысли о роскошном ресторане. Тем не менее девушка перебрала весь гардероб, прежде чем остановилась на собственноручно сшитом легком костюме из льна с синтетикой в зеленых и кремовых тонах. Фасон Мэри придумала сама. Юбка едва прикрывала колени, узкий ремешок на жакете туго обхватывал талию. Под жакет Мэри надела бледно-зеленый топ. Потом девушка вынула свои единственные украшения – простую золотую цепочку и такие же серьги.
      Посмотрев в зеркало, она осталась недовольна, но переодеваться не стала. Этот обед вообще некстати, так стоило ли беспокоиться? Томасу Тэчеру глубоко безразлично, как она выглядит.
      Зато Джун светилась молодостью и красотой. Она надела простое белое платьице типа рубашки, до середины бедер открывавшее длинные, тронутые ласковым загаром ноги. Через несколько недель плоский живот исчезнет, с горечью подумала Мэри, глядя на ее изящную фигурку. Трудно представить эту худенькую девочку беременной.
      Серебристый «БМВ» подъехал к дому ровно в половине восьмого. Сестры не заставили себя ждать.
      Стоя у машины, Томас откровенно разглядывал девушек. Сам он выглядел чрезвычайно привлекательно в серебристо-серых брюках и сером, темнее брюк пиджаке. Из-под пиджака выглядывала белоснежная рубашка.
      – Исключительная точность, – заметил Томас, открывая сразу переднюю и заднюю дверцы, – достойная похвалы.
      Мэри не дала сестре возможности сесть сзади и быстро юркнула в машину.
      – Теперь твоя очередь сидеть рядом с водителем. – Старшая сестра отмела возможные протесты Джун.
      Томас никак не отреагировал на высказывание. Мэри вообще сомневалась, что его волновало, кто будет сидеть рядом. Тэчер и оказался-то здесь потому, что отклонить приглашение было неудобно. Впрочем, она сама находилась в том же положении, хотя это отнюдь не заставило ее более благосклонно отнестись к собрату по несчастью.
      Джун, которая не умела долго молчать, через несколько минут принялась болтать с Томасом, как старая знакомая. Тот отвечал весьма приветливо, даже иногда смеялся, но Мэри все равно ощущала его отчужденность.
      Время от времени она встречалась в зеркале глазами с Томом.
      Как бы Мэри ни относилась к Тэчеру, отказать ему в мужском обаянии невозможно. Вызывал сумятицу в ее чувствах красиво подстриженный затылок, широкий разворот плеч, слабый запах туалетной воды.
      Томас подъехал прямо к отелю. Джон уже ждал в баре. При их появлении он встал – высокий, стройный, но слегка обезличенный мешковатым костюмом, который Джун называла «последним писком моды». Мэри терпеть не могла этот стиль. Она предпочитала одежду, которая выглядела, словно сшита по индивидуальному заказу.
      Младшие участники обеда занимались только друг другом, а старшим оставалось лишь разговаривать между собой. Томас чувствовал себя более непринужденно, чем Мэри, и умудрялся поддерживать разговор даже тогда, когда она отвечала только «да» или «нет».
      Еда была превосходной, хотя Мэри сегодня вряд ли способна отдать ей должное. Отличное вино девушка слегка пригубила, а от коньяка с кофе и вовсе отказалась под предлогом, что боится бессонницы. Сегодня вечером ей нужна ясная голова.
      Молодые люди сидели на открытой веранде ресторана; вечер был теплым, а закат – потрясающе красивым. В другой компании Мэри наслаждалась бы каждым проведенным здесь мгновением, но сейчас не могла дождаться конца обеда.
      Неожиданно Джон заявил:
      – Мы хотим прогуляться. Скоро вернемся.
      – Осторожнее в темноте, – предостерег Томас. – Только несчастных случаев и не хватало…
      Джун рассмеялась.
      – Не волнуйтесь, я темноты не боюсь! – Она тесно прижалась к Джону и помахала рукой. – Скоро увидимся!
      Мэри посмотрела вслед влюбленной паре, которая быстро спустилась по каменным ступенькам и растворилась в глубине парка, неясно освещенного редкими фонарями. Девушка не могла заставить себя взглянуть на сидевшего напротив Томаса и не знала, о чем говорить.
      Первым нарушил молчание Том. Слова его звучали сухо.
      – Спасибо за столь явно выраженные старания наладить будущие семейные отношения.
      – Не я одна здесь против своего желания, – с чисто женской логикой Мэри ответила не на его слова, а на свои мысли. – Вы тоже могли отказаться: возможностей для этого существовало сколько угодно.
      – Как упустить шанс улучшить наши отношения?
      Мэри резко выпрямилась; при неровном свете свечей казалось, ее глаза мечут молнии.
      – Ваше желание улучшить отношения напоминает мне желание паука подружиться с мухой! Если бы вы нашли способ отговорить Джона от женитьбы на моей сестре, то ухватились бы за него обеими руками. Не подумайте, что я этого не понимаю!
      – Вы совершенно правы, я бы дорого дал за это. – Видно, Тэчер тоже разозлился, но держал себя в руках. Единственным признаком охватившего гнева стали резкие, как будто окаменевшие скулы. – И мой младший брат, и ваша сестра недостаточно созрели, чтобы взять на себя такую ответственность.
      – Бывают пары и помоложе!
      – Дело не в возрасте! – нетерпеливо перебил Томас. – Сейчас они одурманены друг другом, но кто знает, надолго ли их хватит?
      Мэри все время задавала себе тот же вопрос, но не собиралась доставлять Томасу удовольствие, признаваясь в этом.
      – Если бы циники, вроде вас, не подливали масла в огонь, возможно, этот дурман мог бы длиться вечно! – запальчиво ответила девушка. – Не судите по себе. Если вы сами никогда не любили…
      Она осеклась и слегка покраснела, увидев на губах Тома язвительную усмешку.
      – Может, вы и по руке читать умеете?
      – Последние слова беру назад, – неловко сказала Мэри. – Это было бестактно.
      – Несомненно. Хотя и близко к истине, – ответил Томас и уже другим, но более мягким тоном осведомился: – А каковы ваши сердечные дела?
      – А это уже мое дело! – резко сказала Мэри и тут же спохватилась, поняв, что попала в ловушку. Томас усмехнулся, и девушка невольно ответила улыбкой. – Во всяком случае, это никого не касается, – поправилась она. – Мы собрались не для того, чтобы говорить о нас с вами.
      – Ну, тут дело зашло в тупик. Поэтому я предлагаю прекратить обсуждение щекотливой темы, – решительно сказал Тэчер. – Если нам суждено породниться, придется научиться ладить друг с другом.
      Мэри подозрительно всматривалась в лицо: Томаса, не уверенная в искренности мужчины. Однако серые глаза спокойно встретили настороженный взгляд девушки.
      – Мир? – предложил Том.
      – Мир, – не сразу ответила Мэри и почему-то ей стало легче. С этим человеком лучше не ссориться. Томасу Тэчеру ничего не стоит добиться расторжения аренды на помещение, если он захочет, а найти другое, такое же хорошее место для магазина при нынешней финансовой ситуации будет крайне сложно…

Глава 5

      – Так чем же вы все-таки занимаетесь после работы? – продолжал разговор Томас. – Хотя при шести рабочих днях в неделю у вас мало свободного времени.
      – При пяти с половиной, – уточнила Мэри. – По четвергам я закрываю в час. – Девушка пожала плечами. – А занимаюсь я самыми обычными вещами. Копаюсь в саду. Очень люблю пешие прогулки. Отец, сам заядлый турист, с раннего детства брал меня в походы.
      – А Джун?
      – Джун в этом отношении пошла в мать. Та никогда не понимала, что за удовольствие таскаться пешком по горам и обходиться без элементарных удобств…
      Казалось, впервые за вечер Томас широко улыбнулся.
      – Я ведь и сам турист.
      – Серьезно? – в голосе Мэри послышалось недоверие. – Как-то не верится…
      – По-вашему, я выгляжу хилым, бледным и совершенно не похож на любителя свежего воздуха?
      Мэри окинула взглядом худое загорелое лицо, широкие плечи, могучую грудь под распахнутым пиджаком и не сдержала улыбки.
      – Я имела в виду ваше положение… Управление такой большой компанией должно отнимать уйму времени.
      – Я придерживаюсь другого стиля руководства, – серьезно ответил Томас. – Существует такой способ, как делегирование полномочий. Я не собираюсь убиваться на работе, как отец. Может, он не сидел бы сейчас в инвалидной коляске, если бы больше отдыхал. – Том медленно покручивал рюмку с коньяком. Под белоснежной манжетой рубашки виднелись плоские золотые часы; запястье, слегка поросшее темными волосками, туго охватывал массивный браслет. Неожиданно лицо мужчины помрачнело. – Отцу понадобилось пережить инсульт, чтобы понять, что смысл жизни не в работе.
      – И все-таки он жив… – хрипло сказала Мэри.
      Томас поднял глаза. Его лицо сразу смягчилось.
      – Вы очень тоскуете по родителям?
      – Очень, – призналась Мэри. – Я уже научилась жить с этим, но первый год был просто ужасным. И для Джун, конечно, тоже.
      – С той разницей, что она не осталась обремененной ответственностью за четырнадцатилетнюю сестру.
      – Я не очень-то, видимо, справилась со своими обязанностями, – задумчиво сказала Мэри.
      Мужчина пожал плечами.
      – В конце концов, ваша сестра ничем не хуже Джона, у которого было все. Остается надеяться только на чудо: вдруг оба моментально повзрослеют и осознают ответственность друг перед другом и будущим ребенком…
      – Я высоко ценю великодушие вашей матери, но Джону и Джун следовало бы предоставить возможность жить самостоятельно… – после некоторого колебания все же решилась высказать свое мнение Мэри. – Тем более что ваш отец нуждается в тишине и покое.
      Несколько мгновений Томас внимательно разглядывал девушку, потом сказал:
      – Дом достаточно велик, но я понимаю, что вы имеете в виду. Я поговорю с Джоном.
      Подошел официант со счетом. Оглянувшись, Мэри заметила – кроме них, на веранде никого не осталось, хотя внутри ресторана еще играла музыка. Тут девушка с облегчением увидела, что Джун и Джон возвращаются. Глаза сестры сияли как две звезды, волосы взлохмачены; когда Джун повернулась спиной, стало видно, белое платье запачкано травой.
      Мэри поняла, что Томас тоже все заметил и сделал те же выводы, хотя по его лицу этого сказать было нельзя. Конечно, теперь, когда молодые люди все равно должны пожениться, происшествие не имело большого значения, но вряд ли время и место выбраны удачно…
      Причин задерживаться больше не было; настала пора отправляться в обратный путь.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9