Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ангелы опустошения (Книга 1, часть 2)

ModernLib.Net / Зарубежная проза и поэзия / Керуак Джек / Ангелы опустошения (Книга 1, часть 2) - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 2)
Автор: Керуак Джек
Жанр: Зарубежная проза и поэзия

 

 


      Лишь изредка Фред разговаривает особенно со старым словоохотливым Энди погонщиком мулов из Вайоминга, но говорливость того играет лишь заполняющую роль -- Хотя сегодня пока я сижу и курю свою первую сигарету из пачки, он разговаривает и со мною, думая что мне нужны разговоры после 63 дней уединения -- а разговаривать с человеческим существом это как летать с ангелами.
      "Олень, второй -- важенки -- как-то ночью две молодых ели прямо у меня во дворе" -- (Кричу я поверх двигателя) -- "Медведь, признаки медведя -- голубика -- " "Странные птицы," добавляю я подумав, и бурундуки с овсинками в лапках что понавыдергивали из ограды старого загона -- Пони и лошади старины 1935-го
      где
      Они теперь?
      "А на Кратере койоты!"
      55
      Приключения Опустошения -- мы медленно едем три мили в час по озеру, я откидываюсь на спинку сиденья и просто впитываю солнце и отдыхаю, не нужно кричать -- смысла нет -- И вскоре он уже покрыл все озеро и оставил Сауэрдау по правому борту а Кошачий Остров далеко позади и устье Большого Бобра, и мы заворачиваем к маленькому тряпичному белому флажку вздернутому на бонах (бревнах) сквозь которые проплывает лодка -- но груда других бревен которые величественно весь август лениво ниспускались с карового озера Хозомина -- вот они и нам приходится маневрировать и распихивать их чтобы проскользнуть -после чего Фред возвращается к своему часовому прочтению Страховых бланков с коротенькими комиксами и рекламками на которых встревоженные американские герои волнуются о том что станет с их родней когда их не станет -- неплохо -а впереди, распластавшись по низовьям озера, дома и плоты Курорта Озера Росс -- Эфес, мать всех городов для меня -- мы целимся прямо туда.
      А вот и бережок где я провел весь день за рытьем в каменистой почве, на четыре фута в глубину, Мусорной Ямы Лесного Объездчика и за болтовней с Зилом пацаном на четверть индейцем который бросил бегать по тропе вдоль плотины и больше его никогда не видели, бывало он вместе с братьями колол кедровые бревна по морозобоинам за отдельную плату -- "Не люблю я работать на правительство, проклятье еду в ЛА" -- и вот он берег где, покончив с рытьем ямы и продравшись по тропе сквозь кустарник, по извилистой, к сортирной дыре вырытой Зилом, я спустился к воде и кидался камнями в суденышки консервных банок и адмиральствовал себя Нельсоном если им не удавалось удрать и отплыть подальше и достичь Золотой Вечности -- прибегнув наконец к здоровым деревянным плахам и огромным булыжникам, чтоб потопить кораблик-жестянку, но тот не желал тонуть. Ах Доблесть -- И длинные длинные боны я думал что смогу добраться по ним до Плота Станции Объездчиков без помощи лодки, но когда дошел до среднего бона и надо было перепрыгивать на три фута через неспокойную воду на притонувшее бревно я понял что вымокну и бросил это дело и вернулся -- вот оно все, всё в июне, а теперь сентябрь и я еду четыре тысячи миль по городам ребра Америки -
      "Пообедаем на плоту потом подберем Пэта."
      Пэт также этим же утром вышел с поста на Кратере и отправился вниз по 15-мильной тропе, на самой заре, в 3 часа утра, и будет ждать в 2 часа пополудни. Внизу у Громового Рукава -
      "Ладно -- но я посплю пока вы это делать будете," говорю я -
      Это о'кай со старым Токаем -
      Мы втискиваемся между плотов и я вылезаю и привязываю конец к зубцу и он выволакивает мой мешок, теперь я босиком и мне четко -- И О огромная белая кухня полная еды и радио на полке, и письма что меня ждут -- Но мы все равно пока еще не проголодались, немножко кофе, я включаю радио а он едет за Пэтом, 2 часа туда и обратно, и вдруг я наедине с радио, кофе, сигаретами и странной книжонкой про героического торговца подержанными автомобилями в Сан-Диего который видит девчонку на табурете в кафешке и думает "У нее клевая жопка" -У-ух, снова в Америке. -- А по радио внезапно Вик Дамоун поет песенку которую я совсем забыл спеть на горе, старую-престарую, не полностью забыл ее но тут не переработка, он шпарит с полным оркестром (О гений Американской Музыки!) на "В Этом Мире,
      Обычных людей,
      Не-о-бычных людей,
      Я рад что есть ты,"
      -- задерживая на "ты", дыхание, "В этом мире, удовольствий чрезмерных, сокровищ незаметных," хмм, "Я рад что есть ты" -- Это я сказал Полине Коул чтоб та велела Саре Вогэн спеть ее в 1947 году -- Ох вот прекрасная американская музыка над озером, а потом, после изысканных забавных очаровательных слов диктора из Сиэттла, Ой, Вик поет
      "Твоя Ладонь коснулась
      Лба моего,"
      неторопливо, и вступает роскошная труба, "Кларк Терри!" узнаю его я, сладко играет, и старый плот постанывает нежно на своих бонах, середина яркосветлого дня -- Тот же старый плот который в бурные ночи гремит и грохочет и лунный свет завывает по воде плещущим лоском, О кручина инея Последнего Северозапада и теперь у меня больше нет границ через которые идти и -- Мир снаружи просто кусок сыра, а сам я кино, а вот хорошенькая поющая ловушка -
      56
      Ловко ловит меня, кабы не эти старые горы что торчат прямо из шлёполакающего лямис-лазурного берега, старый весенний снег все еще на них, верхушках, и те скорбные смертные старинные летние облака промокающие розовый мирный полдень Эмили Дикинсон и ах бабочек -- Дразнятся в кустарнике жучки -На плоту, никакой живности, лишь лилейное лаканье воды по подбрюшьям бревен, да постоянная струя из кухонного крана который они подвели к бесконечному горному потоку, пусть себе льется холодная весь день, так что когда нужен стакан воды вот она, подключайся -- Солнышко -- жаркое солнце сушит мне носки на раскаленной покоробленной палубе -- а Фред уже отдал мне новую пару старых ботинок чтоб я дошел, хотя бы до магазина в Конкрите купить себе новые -- Я загнал торчавшие гвозди обратно в подметки большим молотком Лесной Службы на барже с мастерской, и в них будет удобно, с толстыми носками -- Когда носки высыхают это всегда триумф, когда есть свежая пара, и в горах и на войне
      Ангелы в Опустошении -
      Видения Ангелов -
      Видения Опустошения -
      Ангелы Опустошения
      Долго ли коротко ли но вот он появляется, старина Фред вместе с лодкой и я вижу кукольную фигурку с ним рядом за целую милю, Пэт Гартон наблюдатель с Кратерной Горы, возвращается, озираясь, радостный, совсем как я -- Паренек из Портленда Орегон и все лето по радио мы с ним обменивались утешениями -- "Не беспокойся, оно скоро закончится" скоро даже октябрь наступит -- "Ага, но когда настанет этот день я просто лететь с горы буду!" вопит Пэт -- Но к несчастью рюкзак у него оказался слишком тяжелым, раза в два тяжелее моего, и он чуть было не опоздал и попросил лесоруба (добрую душу) помочь донести ему рюкзак последнюю милю вниз по рукаву ручья -
      Они подруливают и привязываются небольшим кончиком, что мне как раз и нравится делать самому поскольку я так уже делал с большими пеньковыми канатами швартуя сухогрузы здоровыми в туловище толщиной, широко ритмично раскачивая петли, но с маленьким кончиком тоже прикольно -- Кроме этого мне хочется выглядеть полезным, мне за сегодня еще платят -- Они вылезают и после того как я слушал голос Пэта все лето я смотрю на него и он похож на кого-то другого -- Мало того как только мы усаживаемся в кухне и еще когда он идет со мной рядом меня вдруг охватывает жуткое чувство что его здесь нет и я специально бросаю на него взгляд чтобы проверить -- На какой-то миг этот ангел растворился -- Два месяца в опустошении и вот результат, неважно как называется твоя гора -- Он сидел на Кратере, который мне было видно, явно на самом краешке вымершего вулкана, среди снегов, подверженный всем бурям и переменам ветра прилетающего туда с любой стороны сквозь ложбину между Рубиновой Горой и Сауэрдау, и с востока, и с моего севера и у него было больше снега чем у меня -- И койоты выли по ночам как он говорил -- И шугань выходить из хижины по ночам -- если он когда-то и боялся зеленого лица в окне своего детства в пригороде Портленда, то там у него было предостаточно масок чтоб подмешаться в зеркальное отражение его глаз рыскающих по ночи -- Особенно туманными ночами, когда ты с таким же успехом можешь оказаться в блейковской Воющей Пустоте или хотя бы в старинном Аэроплане Тридцатых Годов который заблудился в тумане с нулевым потолком -- "Ты там Пэт?" в шутку спрашиваю я -
      "Я бы сказал что я тут и тоже готов ехать дальше -- а ты?"
      "Все решено -- нам надо сделать еще кусок тропы по дамбе хоть, черт -- "
      "Не знаю смогу ли я," честно признается он, он хромает. "Пятнадцать миль с самого рассвета до рассвета -- ноги у меня уже сдохли."
      Я поднимаю его мешок и он весит 100 фунтов -- Он даже не позаботился выкинуть 5 фунтов литературы Лесной Службы с картинками и рекламой, все это засунуто в его мешок а в довершение всего под мышкой у него спальник -- Слава Богу что у его ботинок хоть подметки есть.
      Мы весело обедаем разогретыми свиными отбивными, воя от масла варенья и того чего у нас там не было, и чашку за чашкой пьем крепкий кофе который я заварил, и Фред рассказывает про Пожар на МакАллистере -- Кажется с самолета сбросили столько сотен тонн оборудования и все это до сих пор разбросано по всему склону горы -- "Надо сказать индейцам чтобы пошли туда и все съели," думаю я собираясь произнести это вслух, но индейцы-то здесь откуда?
      "Никогда больше не буду наблюдателем," объявляет Пэт, и я повторяю за ним следом -- пока во всяком случае -- У Пэта старая короткая стрижка вся заросшая за целое лето и мне удивительно видеть насколько он молод, лет 19 или около того, а я такой старый, 34 -- Меня это не волнует, я наоборот доволен -- В конце концов и старине Фреду 50 а ему наплевать и мы живем как живем и расстаемся навсегда как расстаемся -- Только чтобы снова вернуться в каком-то ином обличье, как в форме, сущность наших 3 соответствующих существ разумеется не приняла 3 разные формы, она здесь лишь проездом -- Значит все это Бог а мы ангелы разума, поэтому благослови и садись -
      "Во как," говорю я, "сегодня вечером куплю себе несколько бутылочек пивка" -- или бутылку вина -- "и посижу у реки" -- Только я всего этого им не рассказываю -- Пэт не пьет и не курит -- Фред время от времени зашибает, по пути наверх в грузовичке за два месяца до этого прежде чем Энди раскупорил свою кварту 12-градусного черничного вина купленную в Марблмаунте и мы все вылакали его не успев доехать и до Ньюхэлема хотя бы -- В тот раз я пообещал Энди что куплю ему большую кварту виски, в благодарность, но теперь я вижу что он где-то в других местах, на Большом Бобре со своим рюкзаком, я воровато соображаю что могу ускользнуть отсюда и не покупая Энди этой четырехдолларовой бутыли -- Мы собираем вещи, после долгой застольной беседы -- Фред тарахтит моторкой вниз мимо плотов Курорта (бензонасосы, лодки, номера внаем, снасти и снаряжение) -- вниз до большой белой стены Дамбы Росс -- "Давай я понесу твой рюкзак Пэт," предлагаю я, прикидывая что сил у меня на это хватит и дважды тут не раздумываю ибо сказано в Алмазном Резце Обета Мудрости (моя библия, Ваджрачедика-праджна-парамита которая как предполагается была сказана устно -как же еще? -- самим Шакьямуни) "практикуй щедрость но думай о щедрости лишь как о слове и ни о чем большем кроме слова," по этому поводу -- Пэт благодарен, вздергивает мой рюкзак на себя, я беру его неохватный тяжеленный баул и влезаю в лямки и пытаюсь встать и не могу, мне придется отпихнуть Атласа чтобы это сделать -- Фред улыбается из лодки, на самом деле ему не хочется чтобы мы уходили -- "Увидимся, Фред."
      "Не бери в голову"
      Мы отходим но в пятку мне сразу же впивается гвоздь поэтому мы останавливаемся у тропы идущей по дамбе и я нахожу небольшой кусочек сигаретной пачки рыбаков и подкладываю его вместо стельки, и мы идем дальше -Дрожь, не могу, ноги мои опять отказывают -- Тропа отвесно спускается обвиваясь вокруг утеса возле дамбы -- В одном месте она снова ползет наверх -Это отдых для ног, я просто сгибаюсь и пыхчу дальше -- Но мы несколько раз останавливаемся, оба выдохшиеся -- "Мы никогда не дойдем," повторяю все время я и лопочу на совершенно разные темы -- "На горе учишься чистым вещам, правда? -- ты не чувствуешь что стал ценить жизнь больше?"
      "Конечно чувствую," отвечает Пэт, "и буду рад когда мы отсюда свалим."
      "Ах сегодня заночуем в обшаге а завтра поедем домой -- " Он может подбросить меня до Маунт-Вернона на Трассе 99 в 5 часов вечера, но я лучше утром поеду стопом сам, не стану ждать -- "Я буду в Портленде раньше тебя," говорю я.
      Наконец тропа выравнивается у самой воды и мы шлепаем и потеем сквозь группки сидящих работников плотины Городской Электростанции -- следят за шлюзом -- "Куда тут катер подходит?"
      Его спальник у меня под мышкой выскользнул и развернулся и я так и несу его, наплевать -- Мы подходим к пристани и там такие маленькие деревянные сходни и мы топаем прямо по ним, женщине с собакой сидящим на них приходится подвинуться, мы не останавливаемся, мы сбрасываем поклажу на настил и я быстренько шлепаюсь на спину, мешок под голову, и закуриваю -- Всё. Никаких больше троп. Катер довезет нас до Дьябло, до самой дороги, немного пройти по ней, там гигантский питтсбургский подъемник, а внизу уже поджидает наш грузовичок с Чарли за баранкой -
      57
      Потом вниз по тропе которую мы только что с потом преодолели сами, бегом чтобы успеть на катер, спускаются два безумных рыболова со всем своим снаряжением и целым навесным мотором прицепленным к 2-колесной таратайке которую они катят перед собой и подпрыгивают с нею вместе -- Они как раз успевают, подходит катер, мы все садимся -- Я растягиваюсь на сиденье и начинаю медитировать и отдыхать -- Пэт где-то на корме разговаривает с туристами о том как он провел лето -- Катер пыхтит по узкому озеру между валунами-утесами -- Я просто лежу на спине, сложив руки, с закрытыми глазами, и напрочь медитирую всю эту сцену -- Я знаю что здесь больше чем видно глазу, помимо того что видно глазу -- Вы это тоже знаете -- Вся поездка занимает 20 минут и вскоре я уже чувствую как катер медленно подходит и стукается о причал -- Подъем, берем мешки, я по-прежнему тащу здоровенный рюкзак Пэта, щедрость так до самого конца? -- И даже так четверть мили по грунтовке дается нам с болью, огибаем утес, и оба! вот она платформа большого подъемника готовая легко опустить нас на тысячу футов к чистеньким домикам и лужайкам и к тысячам кранов и кабелей подсоединяющих Плотину Электростанции, Дамбу Дьябло, Дьявольскую Дамбу -- дьявольски скучнейшее место для жизни в целом мире, всего одна лавчонка да и в той нет пива -- Люди поливают свои тюремные лужайки, дети с собаками, Среднепромышленная Америка посреди рабочего дня -- Маленькая застенчивая девчушка держится за материно платье, мужики разговаривают, все это на платформе, и вскоре она начинает со скрежетом опускаться и медленно мы нисходим в долину земную -- Я все еще считаю: "Одну милю в час в сторону Мехико на его Плато Высокогорной Долины в четырех тысячах миль отсюда" -- щелк пальцами, кому какое дело? -- Вверх ползет большой противовес из цельного куска железа удерживающий нас в равновесии ненадежного спуска, величественные тонна за тонной черной массы, Пэт показывает мне его (с комментариями) (он собирается стать инженером) -- У Пэта легкий дефект речи, слегка заикается в возбуждении и кипении, давится словами, иногда, и губа у него слегка отвисает, но ум у него острый -- к тому же в нем есть мужское достоинство -- Я знаю что по радио все лето он иногда очень смешно хохмил, все эти его "опа-ля" с восторгами, но по тому радио не было ничего безумнее серьезного евангелиста студента-иезуита Неда Гауди который, когда его навестила компания наших скалолазов и пожарников, завопил и захихикал как полоумный, дичее я ничего не слыхал, севшим голосом, а все оттого что так внезапно пришлось заговоарить с нежданными гостями -- Что же касается меня, то единственной моей пластинкой по радио было "Лагерю Хозомин от сорок второго," прекрасное стихотворение каждый день, поговорить со Стариной Скотти, ни о чем, да несколько кратких фраз с Пэтом да несколько очарованных разговоров с Гауди да в самом начале несколько словесных уступок по части того что я готовлю, как я себя чувствую, и почему -- Это Пэт смешил меня чаще всего -- На пожаре, все время говорили про какого-то "Джона Троттера", и Пэт придумал два таких объявления: "Шмат Джона Трата сбросят со следующего самолета вместе с грузом. Джон Твист не вместился в груз первого самолета," в действительности он так и сказал -- мозги совершенно набекрень -
      Внизу у подъемника ни следа нашего грузовичка, сидим и ждем и пьем воду и разговариваем с маленьким мальчиком у которого большая красивая овчарка колли-лэсси посреди этого изумительного дня -
      Наконец грузовичок показывается, за рулем старый Чарли, служащий в Марблмаунте, 60 лет, живет там же в маленьком трейлере, сам готовит, улыбается, печатает, замеряет бревна -- читает у себя в койке -- сын у него в Германии -- моет за всеми посуду в большой кухне -- Очки -- седые волосы -как-то на выходные когда я спустился за куревом он как раз ушел в леса со счетчиком Гейгера и удочкой -- "Чарли," говорю я, "готов поспорить что в засушливых горах Чихуахуа много урана"
      "Где это?"
      "Южнее Нью-Мексико и Техаса, парень -- ты что ни разу не смотрел Сокровища Сьерра-Мадре это кино про старого дуралея-старателя который обставил всех парней и нашел золото, целого золотого горного козла и они встретились с ним в ночлежке на Скид-Роу он такой в пи-джаме, старый Уолтер Хьюстон?"
      Но я слишком не болтаю видя что Чарли немного неловко и насколько я знаю они не понимают ни слова из моей речи с ее франко-канадскими и нью-йоркскими и бостонскими и бродяжьими смыслами перемешанными вместе и даже с поминально-финнеганными -- Они ненадолго останавливаются поболтать с лесничим, я лежу на лавке как вдруг вижу как детишки врубаются в лошадей сидя на заборе под деревом, я подхожу -- Что за прекрасный миг в Скучногородишке Дьябло! Пэт валяется на травке чуть поодаль (по моему настоянию) (мы старые алкаши-то все знаем секрет этой травки), Чарли болтает со стариком из Лесной Службы, а тут этот здоровый красавец-жеребец тычется своим золотистым носом мне в кончики пальцев и фыркает, и кобылка с ним рядом -- Детишки прыскают от нашего с маленькими лошажьими нежностями общения -- Один из них 3-летний карапуз, который никак не может дотянуться -
      Они мне машут и мы отправляемся, с рюкзаками в кузове, в марблмаунтскую общагу -- Болтаем -- И вот уже наваливаются горести не-горного мира, в узкой пыли трудно тащатся большие развалистые грузовики с камнями, нам приходится съехать на обочину чтоб их пропустить -- Тем временем справа от нас то что осталось от Реки Скагит после всех этих плотин и водосбора в Озере (небесно нейтральном) Росс (моего любимого Бога) -- кипящий раздраженный старый сумасшедший поток однако, широкий, вымывающий золото в ночь, в артериальную Пасифику Сквохолвиша Квакиутля которая там в нескольких милях к западу -- Моя чистейшая любимая речка Северозапада, у которой я сидел, с винцом, на пнях засыпанных опилками, ночью, пья под скворчание звезд и следя как движущаяся гора шлет и пропускает весь этот снег -- Прозрачная, зеленая вода, цепляет коряги, и Ах все реки Америки которые я видел и которые видели вытечение без конца, томас-вулфовское видение Америки истекающей кровью в ночи своими реками стекающими в зев моря но затем наступают взвихренья и новорожденья, громоносен рот Миссиссиппи в ту ночь когда мы свернули в него и я спал в гамаке на палубе, плеск, дождь, всполох, молния, запах дельты, где Мексиканский Залив выбрасывает на помойку ее звезды и весь раскрывается навстречу покровам воды которые будут разделять как им это угодно в разделяемых недостижимых горных проходах где одинокие американцы живут в маленьких светочах -- Вечно роза что течет, брошенная потерянными но неустрашимыми любовниками с мостов фей, чтобы истечь кровью в море, увлажнить труды солнца вернуться вновь, вернуться вновь -- Реки Америки и все деревья по всем тем берегам и вся листва на всех тех деревьях и все зеленые миры во всей той листве и все молекулы хлорофилла во всех тех зеленых мирах и все атомы во всех тех молекулах, и все бесконечные вселенные внутри всех тех атомов, и все наши сердца и вся наша ткань и все наши мысли и все наши мозговые клетки и все молекулы и атомы в каждой клеточке, и все бесконечные вселенные в каждой мысли -- пузырьки и шарики -- и все звездные светы танцующие на всех волночках рек без конца и везде в мире бог с ней с Америкой, ваши Оби и Амазонки и Уры я верю и Конго-принадлежащие Озеро-плотинные Нилы чернейшей Африки, и Ганги Дравидии, и Янцзы, и Ориноки, и Платы, и Авоны и Мерримаки и Скагиты -
      Майонез -
      майонез плывет в банках
      Вниз по реке
      56
      Мы едем вниз по долине в собираюшейся темноте, около 15 миль, и подъезжаем к тому повороту по правую руку за которым мили прямой асфальтированной дороги среди деревьев и угнездившихся между ними фермочек к Лесничеству в тупике, такая изумительная дорога чтобы гнать по ней что та машина которая последней подвозила меня сюда два месяца назад, немного вторчав от пива, залупила меня к Лесничеству со скоростью 90 миль в час, свернула на гравий подъезда на 50, взметнула облако пыли, до свиданья, и вихляясь с ревом унеслась прочь, так что Марти Помощник Лесничего встретившись со мною впервые. "Ты Джек Дулуоз?" рука протянута потом же добавил: "Это твой дружок?"
      "Нет."
      "Я б не против поучить его кое-чему насчет превышения скорости на государственной собственности" -- И вот мы опять подъезжаем, только медленно. Старый Чарли сжимает баранку а наша летняя работа сделана -
      В общате под большими деревьями (Лентяй 6 написано на ней краской) пусто, мы кидаем вещи на койки, все замусорено книжками про девок и полотенцами после недавних шараг пожарников направлявшихся на МакАллистер -- Каски на гвоздиках, старое радио которое не хочет играть -- Я сразу же начинаю с того что развожу большой костер в печке душевой, чтоб залезть под горячий душ -- Пока я вожусь со спичками и щепками, подходит Чарли и говорит "Разводи побольше" и берет топор (который сам наточил) и удивляет меня до чертиков своими внезапными резкими ударами (в полутьме) начисто раскалывая поленья и стряхивая их с топора, это в 60-то лет даже я так колоть дрова не могу -- насмерть -- "Боже мой Чарли, я и не знал что ты так топором орудовать можешь!"
      "Ага."
      Из-за небольшой красноты его носа я предполагаю что он оседлый алкаш -- ни фига -- когда он пил то он пил, но не на работе -- Тем временем Пэт в кухне разогревает старое баранье рагу -- Так мягко и восхитительно снова спуститься в долину, тепло, ветра нет, несколько листиков осени желтеют в траве, теплые огни домов (дом Лесничего О'Хары, с тремя детишками, Герке тоже) -- И вот впервые я понимаю что это уже в самом деле Осень и что умер еще один год -- И эта слабая не-болезненная ностальгия по Осени висит дымком в вечернем воздухе, и ты знаешь "Ну Вот, Ну Вот, Ну Вот" -- На кухне я загружаюсь шоколадным пудингом и молоком и целой банкой абрикосов и сгущенкой и промываю все гигантской тарелкой мороженого -- Записываю свою фамилию на листке пообедавших, имея в виду что с меня вычтут 60 центов за еду -
      "И это все что ты есть собираешься -- а рагу?"
      "Нет, мне больше ничего не хотелось -- я наелся."
      Чарли тоже ест -- Мои чеки на несколько сот долларов в закрытой на ночь конторе, Чарли вызывается мне их принести -- "Не-а, я только три доллара на пиво в баре потрачу в конечном итоге." -- Лучше устрою себе спокойный вечерок, в душе помоюсь, посплю -
      Мы заходим в трейлер к Чарли немного посидеть, словно соседи заглядывают в кухню на огонек где-нибудь на ферме Среднего Запада, я не выдерживаю этой скуки, ухожу в свой душ -
      Пэт немедленно начинает храпеть а я заснуть не могу -- Выхожу и сижу на бревнышке в ночи Индейского Лета и курю -- Думаю о мире -- Чарли спит в своем трейлере -- С миром все нормально -
      Передо мной лежат приключения с другими гораздо более безумными ангелами, и опасности, хоть я и не могу предвидеть но полон решимости быть нейтральным -- "Буду просто проездом через всё, как то что проездом через всё -- "
      А завтра пятница.
      Наконец я действительно засыпаю, наполовину вылезши из спальника так тут тепло и душно на низкой высоте -
      Утром я бреюсь, воздерживаюсь от завтрака в пользу плотного обеда, иду в контору за своими чеками,
      Яркое утро на утренних столах
      Где мы перед лицом нежной музыки суеты
      59
      Начальник на месте, большой добрый мягкий О'Хара с сияющей физиономией, он кивает и говорит приятности, Чарли за столом обалдевший от бланков как обычно, и тут заходит помощник лесничего Герке одетый (еще с пожара, когда пробил его час) в комбез лесоруба с традиционными подтяжками, и в синюю легко стирающуюся рубаху, и с сигаретой во рту, пришел на утреннюю работу в контору, и очки аккуратные и опрятные, и только что от молодой жены из-за утреннего стола -Говорит нам: "Что ж, вреда вам это не принесло" -- В том смысле что мы нормально выглядим, хоть и думали что уже померли, Пэт и я -- И они выгружают большие чеки чтоб нам скитаться с ними по всему миру, я ковыляю полторы мили до городка в башмаках набитых оберточной бумагой, и плачу в магазинчике по счету свои 51 доллар 17 центов (за всю летнюю провизию), и на Почте, где рассылаю долги -- Трубочка мороженого и последние бейсбольные новости на зеленом стуле возле травки, но газета такая новая и чистая и свежеотпечатанная что пахнет краской и мое мороженое от этого прокисает, и меня не оставляет мысль газету съесть, отчего начинает тошнить -- от всей этой газеты, от Америки вообще тошнит, не могу же я съесть газету -- все напитки которые они подают это газета, и двери универсама открываются автоматически перед вздутыми брюхами беременных покупателей -- газета слишком суха -- Мимо проходит веселенький торговец и спрашивает "Там можно найти какие-нибудь новости?"
      Сиэттльская Таймс -
      "Ага, про бейсбол," отвечаю я -- облизывая конус мороженого -- готовый начать автостоп через всю Америку -
      Ковыляю обратно в общагу, мимо гавкающих собак и Северозападных субъектов сидящих в дверных проемах маленьких коттеджей беседуя о машинах и рыбалке -Иду на кухню и разогреваю себе обед из яичницы, пять яиц с хлебом и маслом, и все -- Ради кайфа дороги -- Как вдруг заходят О'Хара и Марти и говорят что с Наблюдательной Горы только что сообщили о пожаре, пойду ли я с ними? -- Нет, не могу, показываю им башмаки, даже фредовы жалкая замена, и говорю "У меня мышцы этого не выдержат, на ногах" -- "по маленьким камешкам" -- идти искать то что возможно и не пожар вовсе а просто дым о котором сообщил самый сообщительный Говард с Наблюдательной Горы да и тот какой-нибудь промышленный -- В любом случае, не могу себе этого вообразить -- Они чуть ли не заставляют меня передумать, я не могу -- и мне жаль когда они уходят -- и я хромаю к своей общаге чтобы сняться отсюда, а Чарли вопит из дверей конторы "Эй Джек, чё хромаешь?"
      60
      Что меня подхлестывает, и Чарли отвозит меня на перекресток, и мы обмениваемся прощаньями, и я обхожу кругом машину с рюкзаком и говорю "Ну я пошел" и машу первому же проходящему автомобилю, который не останавливается -Пэту, которому я только за обедом сказал "Мир вверх тормашками и смешной и это сумасшедшее кино" я говорю "Прощай Пэт, как-нибудь увидимся, аста ла виста," и обоим "Адиос," а Чарли говорит:
      "Опусти мне открытку."
      "С видами?"
      "Ага, любую" (потому что я договорился чтобы последние чеки мне отправляли почтой в Мексику) (поэтому позже с самого донышка мира я действительно послал ему открытку с ацтекским красным головным убором) -- (за что я вижу меня стебают все они втроем, Герке, О'Хара и Чарли: "У них там они тоже есть," имея в виду индейские рожи) -- "Прощай Чарли," а я так и не узнал как его фамилия.
      61
      Я на дороге, после того как они уезжают, иду полмили пешком чтобы свернуть за поворот и скрыться у них из глаз когда они вернутся -- Вот едет машина не в ту сторону но останавливается, в ней Фил Картер который постоянно в лодке на озере, старая добрая сазанья бродяжья душа, такой же искренний и широкий как угодья к востоку, с ним едет 80-летний старик который яростно и упорно смотрит на меня своими огненными глазами -- "Джек, хорошо что встретились -- это мистер Уинтер человек который построил хижину на Пике Опустошения."
      "Хорошая хижина, мистер Уинтер, вы знатный плотник," и я действительно имею это в виду, вспомнив ветра лупившие по той оснастке на крыше когда сам дом, утопленный в бетоне стальными стержнями, даже не пошелохнулся -- лишь только когда гром потряс всю землю и в 900 милях к югу в долине Милл-Вэлли родился еще один Будда -- мистер Уинтер яростно прожигает меня своим освещенным взглядом, и ухмылка широченная -- как у старины Конни Мака -- как у Фрэнка Ллойда Райта -- Мы обмениваемся рукопожатиями и расстаемся. Фил, этот тот мужик который читал по радио письма мальчишкам, ничего печальнее и искреннее того как он их читал услышать было нельзя " -- и Мама хочет чтоб ты знал что Джж -- дж -- Джилси родился 23 августа, такой славненький мальчонка -- И здесь говорится" (встревает Фил) "не очень правильно написано, мне кажется твоя Мама что-то не так решила написать" -- Старина Фил из Оклахомы, где неистовствуют Черокские Пророки -- Он отъезжает прочь в своей гавайской спортивной распашонке, с мистером Уинтером (Ах Энтони Троллоп), и я его больше уже никогда не вижу -- Лет 38-ми -- или 40-ка -- сидел у телевизора -- пил пиво -- отрыгивался -- ложился спать -- просыпался с Господом. Целовал жену. Покупал ей маленькие подарки. Ложился спать. Спал. Водил лодку. Плевать хотел. Никогда не жаловался. И не критиковал. Никогда не говорил ничего что не было бы простым обычным разговором о Дао.
      Я иду эти полмили за жаркий полыхающий поворот, солнце, марево, весь день автостопа с тяжелым рюкзаком будет опален солнцем.
      Собаки что облаивают меня с ферм меня не тревожат -- Старый Навахо Джеко-Яки Чемпион Ходьбы и Святой Самопрощенной Ночи топает себе дальше к темноте.

  • Страницы:
    1, 2, 3