Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ледяная дева

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Картленд Барбара / Ледяная дева - Чтение (стр. 4)
Автор: Картленд Барбара
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


Ей трудно было выразить свои чувства словами, но она могла сказать это музыкой.

Отец писал музыку, чтобы выразить свою любовь к матери, а Зоя исполняла ее, мечтая о собственной прекрасной и светлой любви.

С той поры, как они два года назад приехали в Москву, многие мужчины стремились познакомиться с Зоей. Она пользовалась большим успехом у светских молодых львов.

Вот тогда мать впервые объяснила ей, какое положение в обществе она занимает.

Зоя уже знала, что семья ее матери, Стровольские, одна из самых знатных в России.

Мать откровенно призналась, что совершила непростительную ошибку, убежав из дома с гувернером-французом, которого наняли для того, чтобы он обучал французскому языку ее и ее сестер и братьев.

— Аристократы в России, как и в других странах, — говорила княжна, — не связывают брак с любовью и любовь с браком.

С удивлением слушала Зоя слова матери:

— Я знала, что мой дедушка приложил все усилия, чтобы найти мне мужа, готового забыть о моем прошлом и взять меня в жены только потому, что в моих жилах течет кровь Стровольских. — Голос княжны стал жестким. — Но мне этого было недостаточно! Все во мне протестовало при мысли, что до меня снизойдут, меня будут только терпеть.

— Я понимаю тебя, мама.

— Я хотела любви, — мягко сказала мать Зои. — Я хотела настоящей любви, такой любви, которую моя мать, была ли она права или нет, подарила графу Орлову и какую она не могла испытывать больше ни к одному мужчине. — Она обняла дочь. — В один прекрасный день, дорогая, ты можешь оказаться в такой же ситуации, как и я в свое время. Уверяю тебя, что любовь — настоящее чувство, такое, как моя любовь к твоему отцу, стоит всех мучений, которые приходится пережить из-за нее. И ничто, повторяю, ничто на свете не может сравниться с этим чувством.

Видя страдания отца после смерти матери, Зоя понимала, что, несмотря на все муки, которые он перенес, потеряв любимую, любовь — единственное, что ценно в мире.

Она также почувствовала, что со смертью матери музыка отца приобрела новое звучание. В его сочинениях появилась глубина, которой не было раньше. Оркестр под его руководством достиг в своем исполнении небывалых высот.

» Вот что делает любовь, — говорила себе Зоя, — у тех, кто нашел свое счастье, проявляются их лучшие качества «.

Спускаясь по лестнице, она услышала, как княгиня и Таня уехали.

Зоя догадывалась, почему княгиня не захотела взять ее с собой в гости, но не хотела говорить об этом Тане.

Княгиня не хотела появляться в великосветских гостиных с дочерью простого музыканта, к тому же француза. Но главная причина крылась в другом: уже после того, как они уехали из Москвы, княгиня поняла, что Таня, при всей ее красоте, рядом со своей подругой всегда будет оставаться в тени.

Родители, безумно любящие своих детей, слепы. Зоя была уверена, что, сделав свое великодушное предложение отправиться с ними в Санкт-Петербург, княгиня даже не предполагала, что Зоя может повредить успеху Тани в высшем свете.

На самом деле Зое не хотелось покидать Москву и оставлять отца, но Пьер Валлон настаивал на ее отъезде.

— Князь Борис с каждым днем становится все более назойливым, — прямо сказал он. — Когда меня нет с тобой рядом, я беспокоюсь и думаю только о том, какой еще способ он найдет, чтобы приблизиться к тебе. Эти заботы не только лишают меня покоя, но и мешают работе.

— А вдруг… он поедет… за мной… в Санкт-Петербург, — неуверенно произнесла Зоя.

— Конечно, князь может так поступить, — согласился Пьер Валлон. — Но княгиня Всевольская справится с ним лучше, чем я.

Нетрудно было догадаться, что он имеет в виду.

Даже такому известному человеку, как ее отец, было бы сложно противостоять великому князю Борису.

Но княгиня Всевольская разговаривала с ним на равных. Зоя знала, что княгиня не позволит ему никаких вольностей, если рядом с Зоей будет Таня.

По настоянию отца и потому, что она втайне опасалась князя, Зоя в конце концов согласилась отправиться в Санкт-Петербург вместе с княгиней в сопровождении большого количества слуг.

Из Москвы они отправились в восемнадцати экипажах. Путешествие было утомительным, но Зоя с интересом рассматривала страну, по которой они ехали, хотя нищета крестьян доводила ее почти до слез.

Путешествие заняло довольно много времени еще и потому, что по дороге они неоднократно останавливались у друзей княгини.

Вот тогда княгиня и поняла, насколько привлекательна Зоя, и пожалела, что так необдуманно пригласила девушку пожить в их доме в Санкт-Петербурге.

Князь Борис окрестил Зою Ледяной Девой, и это прозвище уже было широко известно. Всюду, где они останавливались во время путешествия, мужчины с интересом смотрели на нее во время приемов и гадали, не улыбнется ли им счастье растопить этот лед.

Княгиню очень злило такое внимание к Зое.

Ей хотелось, чтобы все смотрели только на ее дочь. Хоть княгиня и построила уже планы относительно блестящего замужества Тани, все же она считала, что девушке не помешает приобрести опыт в общении с мужчинами, научиться управлять ими, льстить им, отвергать их ухаживания.

Но уже в следующем доме, где они остановились во время путешествия, стало очевидно, что центром внимания является Зоя, а не Таня, и княгиня приняла решение: Зоя не должна появляться на публике и принимать приглашения на приемы.

Княгиня не хотела быть злой. Софья Всевольская на самом деле считалась очень добросердечной женщиной, и у нее почти не было врагов.

Но она была готова упорно сражаться за благополучие своего ребенка. Княгиня твердо решила, что брак Тани будет самым блестящим, таким, какого до нее не удавалось заключить ни одной девушке.

По мнению княгини, такой брак можно было заключить только за пределами России.

Она слишком хорошо знала нравы великосветского русского общества и не видела примеров удачного брака ни среди родственников ее мужа, ни среди его знакомых.

Даже царь, высокие идеалы которого заставили многих подумать, что с его приходом к власти наступит новая эра, в самом начале своего правления, уже будучи женатым, влюбился.

Мадам Нарышкина, энергичная польская пани, родила царю двоих детей и терзала его своими изменами.

Будучи джентльменом в гораздо большей степени, нежели его предшественники, царь прилагал все возможные усилия, чтобы внешне все выглядело прилично, и всюду в Европе царь и царица считались очаровательной парой. Но это не означало, что царь или царица были счастливы в браке, а княгиня желала для Тани не только положения в обществе, но и счастья в семейной жизни.

Всевольская считала, что самыми великолепными мужьями являются англичане. Разумеется, они тоже иногда нарушают супружескую верность, но очень осторожны и скрытны в своих сердечных делах. И в целом выглядят очень счастливыми со своими женами и детьми.

Поэтому приезд герцога Уэлминстера в Санкт-Петербург княгиня приняла за знак судьбы.

У нее не было с герцогом любовной связи, но она считала его очень привлекательным и, встречаясь в Вене или Лондоне, флиртовала с ним.

» Я всегда восхищалась такими мужчинами «, — говорила княгиня.

Она знала, что герцог считает ее очень привлекательной, и с трудом удерживалась от искушения взять его в любовники.

Но гораздо большим достижением было бы заполучить его в зятья. Хоть герцог и заявлял, что намерен остаться холостяком, однако и более упрямые меняли в конце концов свое мнение.

Имея в запасе брата герцога, княгиня не оставляла надежду относительно его самого.

Сейчас, когда они ехали с Таней в карете, она опять завела разговор о его положении в английском обществе, о великолепно и с большим вкусом обставленных домах и о привлекательных качествах самого герцога.


Так случилось, что Зоя, спускаясь по лестнице, тоже думала о герцоге.

Тогда, танцуя на сцене, она заметила его в ложе. Потом она подумала: как странно, что она его заметила.

Обычно она полностью погружалась в музыку отца и уносилась в мир, созданный им для нее, совершенно забывая обо всем на свете.

И все-таки в тот раз она каким-то образом знала, что в ложе находится мужчина.

Войдя в Белый салон, Зоя восприняла его присутствие там как часть музыки, сочиненной отцом.

Подобного она никогда не чувствовала по отношению к заурядным людям, на этот раз это было совсем другое, странное чувство. Ей показалось, что она встретила близкую ей душу.

Это было похоже на мелодию, которую она слушала не только сердцем, но и умом, мелодию, которая пробуждала в ней желание творить.

Такое чувство возникало у Зои, когда она танцевала. В ее танце не было ничего определенного заранее, ничего заученного, танец рождался в ее душе.

Отец прекрасно понимал ее чувства.

— Когда я сочиняю музыку, моя дорогая, — говорил он, — иногда у меня возникает ощущение, будто я просто открыл какую-то дверцу внутри себя и впустил туда музыку. А теперь нужно только слушать ее и не приходится прикладывать никаких усилий.

— Папа, я тоже слушаю музыку. И тогда мне становится ясно, что нужно делать.

Они улыбались друг другу — им не нужны были слова, чтобы объяснить происходящее. Они и без слов понимали друг друга.

» Герцог тоже это понял «, — подумала Зоя, подходя к фортепиано.

Она наиграла несколько нот из сочинения отца, которое исполняла для герцога.

И вдруг, как и говорил ей отец, внутри ее распахнулась дверца, и она начала играть что-то совсем другое. Мелодия звучала в ней, пальцы сами бегали по клавишам, и рождалась музыка.

Она играла и ощущала присутствие герцога, а иногда ей казалось, что их взгляды встречаются. Закончив играть, она мысленно увидела выражение его лица.

» Как же это может быть?«— задала себе вопрос Зоя.

И все-таки у нее не было никакого сомнения в том, что чудо свершится.

Она продолжала играть, веря в то, что, когда ее музыка заполнит комнату, он появится и подойдет к ней.

И чудо произошло. Взглянув на него, она продолжила игру, а герцог поднялся на возвышение и облокотился о фортепиано, как и в прошлый раз.

Только после заключительных аккордов, когда она сняла руки с клавиш, герцог сказал:

— Я знал, что найду вас здесь одну. Зоя посмотрела прямо ему в глаза.

— Как… вы узнали, что я… здесь?

— Вчера вечером я слышал, что княгиня с дочерью собираются сегодня во второй половине дня во дворец, и догадался, что они не возьмут вас с собой.

Ответить на это было нечего, и Зоя молчала.

— Может быть, я ошибаюсь, — продолжал герцог, — но, когда я поднимался по лестнице и слышал вашу игру, у меня возникло странное чувство, что вы думаете обо мне.

Зоя опять посмотрела ему в глаза и мягко сказала:

— Я думала… о вас, потому что… вчера, когда я играла папино сочинение… я почувствовала… что вы… все поняли.

— Да, понял, — ответил герцог. — Я сопротивлялся этому, но я все понял.

Помолчав, он спросил:

— Вы сейчас играли собственное сочинение?

— Эта мелодия зазвучала в моей душе… когда я подумала о вас.

Герцог перевел дыхание. Это признание было сделано просто, в нем не было ничего, кроме правды, и именно поэтому оно было так мучительно.

— Что вы со мной сделали, Зоя? — спросил герцог. — Никогда в жизни я не испытывал ничего подобного.

— О чем… вы г-говорите? — шепотом спросила Зоя.

— О том, что я вдруг начинаю видеть и слышать какие-то необыкновенные вещи. О мистике, или назовите это как хотите. Все это совершенно не в моем характере.

— Как вы можете быть в этом так уверены? — спросила Зоя. — Если бы это было в самом деле так, вы не смогли бы понять папино сочинение, как вы поняли его вчера.

— Но в чем же дело? — почти грубо спросил герцог. — Это как-то связано с Россией? Или это случилось бы с нами в любом другом месте — в Лондоне или Париже?

Зоя посмотрела на клавиши, потом сказала:

— Думаю… с нами случаются вещи, которые кажутся нам странными… но на самом деле мы к ним… внутренне готовы. Мы можем слушать одну и ту же музыку, смотреть на одну и ту же картину, любоваться пейзажем, и… ничего не случится, пока…

Ее голос затих, словно она не могла подобрать нужных слов, и герцог договорил за нее:

— ..внезапно не появляется что-то еще, видение, которое я принимал за галлюцинацию, пока не пришел сегодня сюда. — Зоя ждала продолжения, и герцог добавил:

— Увидев вас снова, я понял, что в тот раз все было реальностью. Поэтому я и спрашиваю вас, что вы со мной сделали? Почему я чувствую все именно так?

Она ответила ему улыбкой, которая показалась герцогу самой прекрасной улыбкой на свете.

— Это… произошло, — сказала она. — Объяснения , не нужны.

— Разумеется, — согласился герцог. — Но я человек любопытный. Это случалось и с другими мужчинами?

В его голосе послышались резкие нотки, как будто он ожидал услышать, что она использует гипноз или что-нибудь подобное, чтобы добиться такого эффекта.

Он ждал ответа, зная, насколько это важно для него.

— Только с папой, — ответила Зоя. — Он понимает , он и я… мы чувствуем одинаково, а… б-болыле ни с кем Герцог почувствовал облегчение. Он боялся, что ответ будет другим.

— Поговорим об этом или вы еще поиграете для меня? — спросил он.

— А что вы предпочитаете?

— И то и другое, — с улыбкой сказал герцог. Он облокотился о фортепиано, Зоя подняла руки, посмотрела на них и вдруг опустила на колени.

— В-вы… меня… смущаете, — пробормотала она. — Не могу… думать… о музыке, потому что вы… здесь.

— Другими словами, вы думаете обо мне, а не о музыке.

— Но вы… хотите, чтобы я вам… поиграла.

— Оставим это, — возразил герцог. — Давайте сядем на диван, и вы расскажете мне о себе.

Он выпрямился, готовый отойти от фортепиано. Зоя продолжала сидеть.

— Думаю, ее высочество… будет расстроена… если узнает, что вы… были здесь… в ее отсутствие, — медленно произнесла она, словно только сейчас подумав об этом. — И мы здесь… одни.

— Какое это имеет значение? — спросил герцог. — Может быть, она и не узнает.

— Нет, она обязательно узнает, — возразила Зоя. — Слуги ей расскажут. Здесь, в России… все становится известно.

Это правда, подумал герцог, ведь узнала же вчера Екатерина, что он ушел из Зимнего, чтобы навестить княгиню Всевольскую.

Герцогу было абсолютно безразлично, узнает ли княгиня о его визите и что она в этом случае скажет или сделает.

Но потом он подумал, что здесь будет замешана и Зоя. Впервые герцог понял, что в своем стремлении снова увидеть ее он поступил непростительно эгоистично.

Герцог настолько привык считаться исключительно со своими собственными интересами, думать только о своих удовольствиях, что никогда не задумывался над тем, как это скажется на других людях.

Впервые за много лет он столкнулся с необходимостью учитывать последствия своего поступка для другого человека — девушки, доверчиво глядящей на него.

— Думаю, самым правильным будет, если я немедленно вас покину, — заявил он.

Он посмотрел на Зою и продолжил:

— Я хотел бы остаться, бог свидетель, как я этого хочу! Мне хотелось поговорить с вами о многом, хотелось услышать ваш рассказ о себе. Но если это может повредить вам хоть в малейшей степени, если это вызовет хоть какие-то осложнения, я оставлю вам записку для княгини и уйду.

Зоя всплеснула руками, и при виде этого инстинктивного жеста у герцога перехватило дыхание.

— Я хочу, чтобы вы… остались, — едва слышно произнесла Зоя. — Мне так… хочется… поговорить с вами, но, думаю, я поступлю… правильно… попросив вас уйти.

— Предлагаю компромисс, — быстро сказал герцог. — Я останусь ненадолго, но мы не будем терять ни секунды нашего драгоценного времени.

Он протянул к ней руки.

— Идите сюда. Давайте устроимся поудобнее и как можно лучше используем это время.

Зоя встала и подала ему руку.

Их руки встретились, и это прикосновение заставило обоих вздрогнуть.

Они хотели спуститься с возвышения, но теперь не в силах были сделать ни одного движения и застыли в молчании, держась за руки. Зоя подняла голову, глаза их встретились, и время перестало существовать для них.

— Я так себе это и представлял, — произнес герцог.

Голос его прервался.

Зоя отняла руку, прошла по комнате к обитому атласом дивану, стоящему у мраморной колонны, и села.

Герцог поймал себя на том, что не отрываясь наблюдает за ее грациозными движениями, ему казалось, она не идет, а парит в воздухе, в каждом ее движении ему слышалась музыка.

Герцог сел рядом с Зоей так, чтобы видеть ее.

— Вчера вечером я много слышал о вас, — сказал он. Зоя молчала. — Мне сказали, что вас прозвали Ледяной Девой.

Зоя слегка опустила глаза, и щеки ее порозовели.

— Это… глупое прозвище, — прошептала она. — И придумал его… глупый человек.

— Почему вы так говорите?

— Потому что на самом деле… я вовсе не… ледяная, — ответила Зоя. — Я такая по отношению только к… одному человеку.

— Князю Борису!

— Да… Он… мне… не нравится. Он шантажирует папу!

— Каким же образом? — резко спросил герцог.

— Он сказал папе, что с его помощью папу вышлют из России, что ему не позволят здесь дирижировать, если… я не сделаю того, что он… хочет.

— Это возмутительно! — рассердился герцог. — Князь не имеет права вести себя таким диким образом!

— Папа тоже так говорит, — заметила Зоя. — Папа сказал князю, что он не имеет права вести себя подобным образом. Но я все же… очень боюсь.

— Почему?

— Князь Борис очень упорный и настойчивый человек. У меня такое чувство, что он может быть очень злым и… неразборчивым в средствах, если это потребуется для достижения его цели.

— Но здесь, в Санкт-Петербурге, вы в безопасности.

— Надеюсь… — ответила Зоя. — Ее высочество… очень добра ко мне.

— Уверен, она защитит вас в любом случае, — успокоил ее герцог. — Если вам будут грозить неприятности, я тоже готов помочь.

Зоя посмотрела на него. Герцог почувствовал, что взгляд ее проник в самое его сердце, как будто она хотела найти там ответ на какой-то вопрос. Потом девушка спокойно сказала:

— Вы не должны вмешиваться… ни в какие истории, чтобы это… не повредило вашим… отношениям с царем. Я слышала, он очень привязан к вам. Русские дела… не должны касаться… вас лично.

Герцог улыбнулся:

— Но вы ведь не русская, то есть не совсем русская. Вы наполовину француженка.

— Это еще хуже! — воскликнула Зоя. — Англия ведь воюет с Францией!

— Сейчас и Россия воюет с Францией, — заметил герцог.

— Я волнуюсь за отца, как он там в Москве. Если французы подойдут к Москве, битва наверняка будет… страшной.

— Думаю, русские сделают все возможное, чтобы не подпустить французов к Москве, — уверенно сказал герцог.

— Все так ужасно… так бессмысленно, — вздохнула Зоя. — Маленькой девочкой я очень любила Париж. Папа так страдает при мысли, что столько людей гибнет напрасно, исключительно из-за ненасытных амбиций даже не француза, а… корсиканца! Почему же это происходит?

» Этот вопрос задают многие французы, которых я знаю, — подумал герцог, — но у меня нет ответа на этот вопрос «. Вместо ответа герцог сказал:

— Знаю, что у вас могут быть осложнения, если я задержусь здесь дольше, но я хочу видеть вас снова. Если вам будут грозить какие-либо неприятности, не стесняйтесь и обращайтесь ко мне.

Помолчав, он добавил:

— Обещайте мне, что поступите именно так.

— Обещаю, — мягко ответила Зоя.

Герцог подумал, насколько это характерно для нее — не избегать прямого ответа и не драматизировать событий, как на ее месте поступили бы многие женщины.

Они встали, и герцог взял руку Зои в свои.

Она почувствовала его губы на своей нежной коже.

— Берегите себя, — сказал он и, не обернувшись, вышел из комнаты.

Некоторое время Зоя смотрела ему вслед. Затем она прижала руки к груди, словно пытаясь успокоить свое смятение.

Глава 4

Княгиня Всевольская с Таней сначала отправились с визитом к своей престарелой родственнице, жившей в великолепном дворце на одном из островов Невы.

Она была так стара и так много пережила в своей жизни, что ее уже не интересовали происходящие события.

Однако она была верной, преданной почитательницей царя и непрестанно говорила о его обаянии и внушительной внешности.

Недавно ее посетила мадам де Сталь, французская писательница, превозносившая царя и твердившая всем и каждому, какое глубокое впечатление он произвел на нее своей благородной простотой, вызвавшей к нему в Европе огромный интерес.

— Александр, — говорила старая леди, — как раз такой царь, о котором русские давно мечтали. Увидите, он займет достойное место в истории.

Тане этот визит казался очень скучным, и она развлекалась разглядыванием красивых вещей, которыми был полон дворец.

Когда они покинули родственницу, мать сказала Тане:

— По крайней мере есть хоть один человек, который доволен правлением в России, но меня не оставляет чувство, что подобные похвалы его императорскому величеству — случай исключительный.

— А я думаю, мама, что все восхищаются царем, — ответила Таня. — Он такой красивый. В мундире он выглядит очень внушительно.

Княгиня оставила при себе довольно резкое замечание и вместо этого снова заговорила о герцоге:

— Таня, ты должна оказывать ему как можно больше внимания. Улыбайся, спрашивай его мнение, но ни в коем случае не докучай ему банальностями.

— Что ты имеешь в виду, мама?

Княгиня посмотрела на дочь и подумала, что при всем своем очаровании Таня не настолько умна, чтобы заинтересовать избалованного женским вниманием герцога.

Затем они заехали в Зимний дворец, где спросили, могут ли получить аудиенцию у царицы.

Елизавета Федоровна, всегда относившаяся к княгине с большой симпатией, тотчас же согласилась принять ее.

Княгиню с дочерью провели в личные покои царицы, и Таню поразили прекрасно украшенные комнаты.

Царица ласково встретила княгиню и ее дочь.

Сейчас, благодаря трудной ситуации в стране, отношения царской четы были гораздо лучше, чем прежде. Александр уже не проводил долгие часы с Марией Нарышкиной. Вместо этого он искал опоры в своей жене, и она от всего сердца старалась его поддержать.

Княгиня подумала, что царица сохраняет удивительное присутствие духа.

— Мадам, вы очень мужественны, — сказала она.

— Стараюсь, — просто ответила царица. — Но мне трудно передать вам, как я переживаю, что моя дорогая и любимая мною, как собственное дитя, Россия больна.

Она глубоко вздохнула и продолжила:

— Уверена, что господь не оставит ее своей милостью, но ей придется перенести страдания, а вместе с ней буду страдать и я, разделяя ее боль.

Княгиня взяла руки царицы в свои и пожатием дала понять, насколько она понимает ее чувства.

Потом уже спокойным голосом царица стала рассказывать о фонде помощи детям-сиротам, родители которых погибли на войне, и о том, что она собственноручно передала на благотворительные нужды девять десятых своего годового содержания.

Дело уже шло к вечеру, и княгиня ждала, что царица подаст им знак об окончании визита. Внезапно дверь распахнулась и в комнату быстро вошла одна из придворных фрейлин. Лицо ее выражало отчаяние.

— Ваше величество! Мадам! — воскликнула она. Императрица поднялась и озабоченно спросила:

— Что стряслось? В чем дело?

— Говорят, мадам, — с трудом выговорила фрейлина, — что французы собираются двинуться в направлении Санкт-Петербурга!

— Этого не может быть! — воскликнула царица.

— Так сказал гвардейский капитан, мадам. Ему сообщили, что правительство уже планирует эвакуацию ценностей.

— Я в это не верю! — вскричала царица — Я сейчас же должна увидеться с императором.

Она вышла из комнаты, а княгиня, взяв Таню за руку, направилась к выходу из дворца.

Коридоры были полны людей, бегавших взад-вперед, громко переговариваясь. Здесь были кавалергарды в золоченых нагрудниках, епископы и митрополиты в белых клобуках с покрывалами, ниспадающими на плечи, и придворные арапчата в ярких камзолах.

Княгиня столкнулась со знакомой, которая кричала:

— Это невыносимо, немыслимо! Уверена, кто-нибудь остановит их прежде, чем они до нас доберутся!

— Думаю, так и будет, — попыталась успокоить ее княгиня.

— Клянусь, я скорее вырву себе язык, чем когда-нибудь опять заговорю по-французски! — вновь истерично закричала знакомая княгини. — Всех французов, будь то мужчины или женщины, нужно немедленно изгнать из Санкт-Петербурга или сослать в Сибирь!

Она со злобой выкрикнула эти слова, а затем исчезла в толпе людей, бегущих, орущих и громко проклинающих французов и их императора Наполеона.

Княгиню ждала ее карета. Когда они отъехали от дворца, Таня робко спросила:

— Французы убьют нас, мама?

— Уверена, что твой отец и русская армия остановят их гораздо раньше, чем они подойдут к Санкт-Петербургу, — сухо сказала княгиня.

Она перекрестилась и зашептала молитву.

В доме Всевольских в отличие от суматохи, царящей в Зимнем дворце, все было тихо и спокойно.

Очевидно, последние новости еще не дошли до слуг. Дворецкий, встречавший княгиню, сообщил:

— В ваше отсутствие заходил с визитом его светлость герцог Уэлминстер.

Княгиня нахмурила брови.

— Вы сказали ему, в котором часу я вернусь?

— Его светлость не спрашивал меня, ваше высочество, но он некоторое время разговаривал с мадемуазель Баллон, может быть, она ему об этом сказала.

— Он разговаривал с мадемуазель Валлон? — резко спросила княгиня.

— Он спросил ваше высочество, я сказал ему, что вы уехали, а дома только мадемуазель Зоя. Он попросил меня проводить его в музыкальный салон.

Княгиня поджала губы. Много раз она вспоминала о том, как смотрели герцог и Зоя друг на друга при их первой встрече. Тогда это показалось ей странным, но теперь, вспоминая, какой интерес проявил герцог к Зое, она многое поняла, и глаза ее потемнели от гнева.

Не сказав Тане ни слова, княгиня быстро поднялась по лестнице. Она услышала звуки музыки, которые и подсказали ей, где искать Зою.

Княгиня открыла дверь в музыкальный салон. Зоя сидела за фортепиано. Глаза ее смотрели в пространство, и, казалось, она не осознавала, что происходит вокруг. Лицо девушки светилось радостью, она была прекраснее, чем когда бы то ни было. Княгиня еще не видела ее такой.

Она резко захлопнула за собой дверь, и Таня, которая поднималась по лестнице вслед за матерью, оказалась перед закрытой комнатой.

Стук двери вернул Зою на землю. Она прекратила играть и встала навстречу княгине.

Подойдя к фортепиано, княгиня резко спросила:

— Я слышала, здесь был герцог Уэлминстер?

— Да, мадам.

— И сколько времени он здесь был?

— Очень недолго, мадам.

— Сколько же?

— Не могу сказать точно, — ответила Зоя.

— Тебе прекрасно известно, что ты не имеешь права принимать мужчин в мое отсутствие. От девушки, живущей в моем доме, я имею право требовать соблюдения приличий.

— Сожалею, мадам, — ответила Зоя, — но герцог вошел в салон неожиданно. Узнав, что вас нет дома, он вскоре ушел.

— Что он сказал? О чем вы разговаривали? Зоя помолчала, потом сказала:

— О музыке… и о моем отце.

Казалось бы, прямой и честный ответ Зои должен был успокоить княгиню, но вместо этого он рассердил ее еще больше. Княгиню всегда раздражало, что Зоя затмевает ее дочь и, не прикладывая к тому никаких усилий, производит впечатление на мужчин, и теперь она не могла больше сдерживать себя.

— Твои соотечественники идут на Санкт-Петербург, — заявила она. — Под угрозой не только наша жизнь, но и все, что есть у нас дорогого и святого. Тебе лучше вернуться к отцу, я не намерена укрывать у себя врага! При этих словах Зоя удивленно раскрыла глаза. Выслушав гневные слова княгини, она спокойно, но с достоинством сказала:

— Понимаю, мадам. Я немедленно отправляюсь в Москву. Спасибо за гостеприимство. Я и мой отец очень благодарны вам.

Она поклонилась, и княгиня, которая, казалось, внезапно осознала, насколько молода и беззащитна Зоя, сказала уже менее агрессивным тоном:

— Я велю заложить для тебя дорожную карету, тебя будут сопровождать надежные слуги, чтобы с тобой ничего не случилось в дороге.

— Благодарю вас, мадам.

Зоя еще раз поклонилась и вышла из комнаты.


Когда пришло сообщение, что Наполеон движется на Санкт-Петербург, герцог был у царя. Александр прочитал депешу, и лицо его побледнело. Не говоря ни слова, он протянул депешу герцогу.

Прочитав сообщение, написанное небрежным, местами плохо понятным почерком, герцог сказал:

— Честно говоря, сир, я в это не верю.

— Почему? — поинтересовался царь.

— Если бы это было правдой, вы получили бы сообщение непосредственно от генерала Кутузова.

— А вы считаете, что эта депеша не от него?

— Нет, сир. Она от князя Повольского, помните, был такой в вашей свите, когда мы встречались в Вене.

— Да-да, вспоминаю, — сказал царь.

— Я всегда считал князя дилетантом и сплетником. Не знаю, какой пост он занимает в русской армии, но думаю, не очень высокий.

Царь выхватил послание из рук герцога и перечитал его.

— Полагаю, вы правы. Мы не должны обращать серьезного внимания на эту депешу, пока не получим подтверждения непосредственно от Кутузова.

Однако, выйдя от царя, герцог, к своему сожалению, узнал, что члены правительства прочитали депешу прежде, чем она попала к царю. Доставивший послание курьер рассказывал его содержание каждому встречному.

Подобное никогда бы не произошло в британской армии — в этом герцог был полностью уверен. Его также ужаснула паника, царившая не только во дворце, но и во всем городе.

Вскоре он узнал, что большая часть аристократических семей упаковывает вещи и отправляется в свои имения, а бедняки остаются в городе без помощи и защиты. Перед Зимним дворцом собрались огромные толпы народу, как будто надеясь, что их спасут воля божья и царь.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9