Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Секретные материалы (№202) - Монстр. Файл №202

ModernLib.Net / Ужасы и мистика / Картер Крис / Монстр. Файл №202 - Чтение (Весь текст)
Автор: Картер Крис
Жанр: Ужасы и мистика
Серия: Секретные материалы

 

 


Крис Картер

Монстр

«Это была сумасшедшая рыба…»


Около двух миль от побережья штата

Нью-Джерси

Атлантический океан


Закат на море почти всегда красив, даже если солнце садится в облака. Этот сентябрьский вечер не был исключением: достаточно редкие, сгущавшиеся лишь на западе высокие облака еще хранили отсвет уже невидимого солнца, хотя нежно-розовый цвет их почти сменился темной лиловостью наступающей ночи. Легкий прохладный ветерок слегка тревожил морскую гладь, мягко, но настойчиво напоминая всем живым существам о наступающей осени.

Однако едва ли кто-нибудь из команды старого российского танкера, направлявшегося домой после очередного многомесячного плавания, мог сейчас найти хотя бы пять минут, чтобы полюбоваться пейзажем. Не до того было на душных нижних палубах. Танкер делал свой последний рейс перед окончательным списанием на слом, так что забот у команды было, как говорится, выше головы.

Старший помощник капитана, человек, в общем, спокойный и уравновешенный, сегодня был взвинчен почти до предела. Только что сообщил, что один из двигателей, который ремонтировали чуть меньше месяца назад, опять начал барахлить. Решив на месте выяснить, что же твориться, старпом направился в машинное отделение. Погруженный в свои, не слишком радужные мысли, он не сразу заметил, что уже несколько шагов сделал чуть ли не по щиколотку в воде. Источник безобразия был найден легко

Войдя внутрь душевой, старпом мрачно выругался. Мало того что кокой-то умник сорвал пробку бачка, так еще и канализация оказалась засорившейся. Вода сплошным потоком перехлестывала через край унитаза.


Зуммер внутренней связи, почти не слышный в вечном грохоте машинного отделения, выудил стармеха откуда-то из нагромождения механизмов и путаницы подтекающих труб.

Быстро оглядевшись, он заметил спускавшегося в машинное отделение молодого матроса-ремонтника, которого судьба занесла в первый рейс на эту развалину.

Основательно приржавевшие болты заглушки контрольного люка цистерны с трудом поддавались даже электроотвертке.

Сняв наконец контрольный люк, Дмитрий даже отшатнулся от ударившей в лицо вони. Почти вровень с отверстием колыхалась черная, с маслянистыми разводами, поверхность жидкости. Тяжело вздохнув, Дмитрий взял в руку фонарь и, стараясь не дышать, полез по скобам в люк. Колено трубы, кран на котором нужно было для начала перекрыть, почти скрывалось под водой. Пытаясь не коснуться омерзительной жидкости, Дмитрий зацепился ногой за скобу и потянулся к трубе, но замер, уловив краем глаза движение в толще воды. Из глубины медленно поднималось что-то длинное и белесое, похожее на кусок каната. В следующее мгновение этот «канат» резко ускорил движение и торпедой вырвался из-под поверхности, подняв фонтан брызг.

Короткий сдавленный вопль, искаженный и усиленный эхом, перекрыл даже грохот машинного отделения. Подбежавшие матросы кинулись на помощь: ноги, судорожно дергаясь, исчезали в люке. Несколько мгновений товарищи еще удерживали бьющегося Дмитрия, но очередной рывок завершил наконец нравную борьбу. Тело исчезло под водой, и ничто больше не нарушало ее темного спокойствия.

Уже через несколько секунд в танках забурлила уходящая за борт вода. А стармех, судорожно вцепившийся в край люка, с ужасом увидел, что поверхность воды (там, где слабый свет из-за его спины разгонял темноту) заметно покраснела…


Мотель «Лонг-стрит»

Вашингтон, округ Колумбия

Федеральная запись № 5А21147


Тоска. Именно это чувство владела Фоксом Уильямом Малдером, специальным агентом ФБР по кличке «Призрак». В последнее время он скучал в одном из полутемных подвальный помещений мотеля «Лонг-стрит», в котором была установлена специальная аппаратура. Прослушивание телефонных разговоров навевало на спецагента мрачные мысли, но, поскольку не было никакой возможности заняться тем, что ему действительно нравилось, приходилось браться за что угодно. Текущее дело, на которое он согласился скорее от тоски, чем по какой бы то ни было другой причине, абсолютно его не интересовало. Объект в данное время мило беседовал с какой-то своей подругой. Разговор их, крутившийся вокруг общих знакомых, совместного похода в бассейн и прочей ерунды, был совершенно бессмысленным, и Малдер развлекался тем, что щелчками загонял семечки в опрокинутый пластиковый стаканчик.

Неожиданно дверь комнаты распахнулась, и на пороге появился нынешний непосредственный начальник Малдера в сопровождении еще одного агента.

Малдер окинул взглядом второго вошедшего. Агент Бризентайн был лет на десять моложе Малдера, невысокий и худощавый, этакий симпатичный очкастый подросток, с его лица до сих пор не исчезло чувство глубокой ответственности за любое порученное ему дело. «Ну-ну, работка как раз для тебя»,

Бризентайн хотел было что-то ответить, но Малдер, не обращая больше на него внимания, двинулся за начальником, который уже выходил из комнаты, даже спиной излучая нетерпение.

Джексон шагал так быстро, что Малдер первые несколько секунд был вынужден чуть ли не бежать следом.

В голосе Джексона еле заметно проскальзывали ехидные нотки, словно он обладал какой-то информацией о Малдере или о предстоящем деле, которой не хотел делиться.

Уже не скрывая насмешливой улыбки, шеф пояснил:


Нью-Арк, штат Нью-Джерси


Всю дорогу до Нью-Арка Фокс пребывал в тягостном недоумении. В его голове не укладывалось, что после того разговора в кабинете помощника директора, когда Малдеру сообщили, что отдел подлежит расформированию, а его самого отстраняют от любимой работы, Скиннер захочет хотя бы вспомнить имя «Фокс Малдер». Но факт оставался фактом, и в конце концов Призрак решил, что, скорее всего, задание это является очередной проверкой его работоспособности

Чтобы не зависеть от городского транспорта, Малдер еще в аэропорту арендовал приличного вида «форд» и теперь хвалил себя за предусмотрительность. Добираться оказалось довольно далеко, почти через весь город. Из материалов дела следовало, что труп обнаружили в одном из припортовых районов, почти полностью застроенном складами и ангарами.

Полиция еще не закончила работу, и Малдер, предъявив свое удостоверение, прошел за ленты ограждения. Один из полицейских, смерив чужака весьма нелюбезным взглядом, в конце концов объяснил, где найти Нормана.

Детектив Норма, невысокий темноволосый человек, явно обрадовался появлению федерального агента. Ехидно улыбаясь, он отчитался об уже проделанной работе. Собственно, местная полиция и не могла много сделать.

Не дожидаясь ответа, Норман обернулся, махнул рукой одному из полицейских. Тот молча принес и поставил перед Малдером высокие резиновые сапоги. Понимая, что увильнуть от дурно пахнущей прогулки не удастся, Малдер бросил на сапоги тоскливый взгляд, а детектив продолжил:

На этот раз детектив Норман даже не пытался выдать насмешливую ухмылки за улыбку вежливости.


Небольшая группа местных агентов подошла когда Малдер уже влез в огромные сапоги и готовился спускаться в канализационный люк.

Легко догадаться, что Призраку этот добрый совет не прибавил энтузиазма, однако деваться было некуда.

Один за другим, они спустились в колодец, подсвечивая друг другу фонариками. Внизу царила темнота, лишь немного разгоняемая светом, падавшим сверху, через отрытый колодец, а уже в десяти шагах только лучи фонариков выхватывали из густой, насыщенной вонючими испарениями тьмы каменную кладку и пенистую поверхность потока, к счастью неглубокого, чуть выше щиколоток.

Малдер оставил это замечание без комментариев, осторожно ступая вслед за полицейскими.

Старую канализационную систему построили, наверно, еще в прошлом веке, но по крайней мере одно достоинство у нее было: высокий свод позволял ходить, не нагибаясь. Зато в остальном это местечко обладало всеми «достоинствами», присущими любой канализации. Присутствующие ощутили их в полной мере еще во время спуска. Отвратительный запах висел здесь душным влажным облаком, а сапоги скользили по дну. Не хотелось даже думать, что именно разлагалось здесь десятилетиями.

Луч фонарика осветил вдалеке какой-то бесформенный предмет.

Они продвигались в темноте, поминутно скользя и спотыкаясь. По пути Малдер попросил эксперта рассказать о результатах работы.

Глядеть было не на что: труп как труп. Одежда могла быть сшита где и когда угодно, кожа под лучом фонарика казалась изжелта-бледной. Одни из полицейских шевельнул тело принесенной сверху палкой.

Последнюю фразу Малдер произнес, уже поворачиваясь в сторону столба света, падавшего из открытого люка. Вопрос Нормана лишь слегка замедлил возвращение к чистому воздуху и солнцу.

Малдер усмехнулся с не меньшим ехидством, чем Норман четверть часа назад.

«А я,


Штаб-квартира ФБР

Вашингтон, округ Колумбия


В Вашингтон Малдер прибыл не в лучшем расположении духа. Он не без оснований считал, что Скиннер подбросил ему очередную «пустышку», внешне простое дело, раскрыть которое будет неимоверно сложно из-за практически полного отсутствия улик и которое будет висеть на нем, Малдере, если не до скончания века, то, во всяком случае, очень долго. Призрак был уверен, что имеющийся труп

Эти мысли не оставляли его, когда он зашел в приемную помощника директора ФБР. Секретарши на месте не оказалось, и Малдер нервно расхаживал из угла в угол, все более распаляя себя.

Наконец дверь кабинета открылась, оттуда вышла секретарша с какими-то бумагами, ей вдогонку летели последние распоряжения боса. Судя по голосу, Скиннер был не в духе. Малдер на секунду притормозил

срочно! Малдер для себя уже успел решить, что Скиннер не желает его видеть и дал команду секретарше не пускать его ни под каким видом.

Аккуратно приоткрыв дверь, женщина извиняющимся тоном произнесла:

Скиннер оторвался от бумаг, которые держал в руках, и с досадой взглянул на Малдера.

Слегка озадаченный непонятными интонациями в голосе начальника, Малдер сделал пару быстрых шагов и резко остановился. Он сообразил, что поступил весьма опрометчиво, вломившись на прием именно сейчас. В кабинете шло какое-то совещание. Надо же было затеять скандал в присутствии такого количества свидетелей! Но отступать было уже некуда, и, справившись с растерянностью, Малдер постарался придать лицу максимально официальное выражение.

Малдер повернулся к двери и, почти по-армейски печатая шаг удалился.

Скиннер, дождавшись, пока дверь закроется окончательно, раздраженно бросил на стол бумаги, которые все еще держал в руках.


Остаток дня Малдер бесцельно бродил по городу, пытаясь избавиться от тоскливых мыслей. В конце концов, он сам был виноват в разносе, который Скиннер устроил ему при свидетелях, но никак не получалась смириться с тем, что любимой работы уже не вернуть никогда. «Отдела „Секретные материалы“ больше не существует»,

Уже поздним вечером Малдер забрел в какой-то парк и уселся на скамейке у пруда. Свет фонарей отражался в черной воде, дробясь на легкой ряби, листва деревьев слегка шелестела, тревожимая еле заметным ветерком…

Сколько он просидел так, бесцельно уставившись куда-то в пространство, Малдер не знал, но из задумчивости его вывел знакомый голос:

Рядом со скамейкой стояла Скалли, широко улыбаясь.

Они помолчали, глядя на воду. Наконец Скалли повернулась к бывшему напарнику:

Малдер попытался найти подходящий ответ, но Скалли быстро сменила тему:


Лаборатория

Академия ФБР

Куантико


Скалли включила лампу над столом и оглядела прозекторскую. Все на месте: диктофон она включила, инструменты сверкали на тележке, а на столе лежал длинный пластиковый мешок, застегнутый ан молнию. Скалли поправила шапочку, натянула стерильные перчатки и со вздохом подошла к столу. Когда она взялась за молнию, ее очаровательное лицо исказилось гримаской отвращения. Вот уже сколько времени ей приходится анатомировать трупы, а она никак не может привыкнуть к запаху разложения. Может, к нему вообще невозможно привыкнуть? С другой стороны, покойник долго пролежал в канализации, неудивительно, что издает такой «аромат».

Скалли аккуратно освободила распухшее, в пятнах, тело от мешка, взялась за скальпель. Она работала и одновременно наговаривала результаты исследований на диктофон:

Блестящий металл уверенно коснулся кожи, а Скалли поморщилась от новой волны запаха.

От неожиданности Скалли отступила на шаг: потревоженная ею печень зашевелилась сама собой, и из-под нее выглянул белый и скользкий треугольный кусочек чужеродной плоти. Затем наружу зазмеилось плоское белесое тело.

И Скалли продолжила работу. Однако через час, когда спецагент осмотрела и пересмотрела все, что могло бы дать хоть кокой-то ключ

Только червяк. Но что значит один-единственный паразит?

С трупом делать было больше нечего, Скалли отправила его в морг, а сама занялась червем. Не то чтобы это было так уж необходимо, но Дана привыкла выполнять работу с максимальной дотошностью. К тому же, возможно, это какой-нибудь редкий паразит, завезенный из Африки или Китая. Возможно, с продуктами жизнедеятельности он выделяет токсичные вещества, которые и явились причиной смерти хозяина-носителя.

Для начала нужно его хотя бы классифицировать. Может быть, это сыграет свою роль позже.

Скалли, с банкой в руках, отправилась в лабораторию. Обложилась определителями и справочниками, включила компьютер и погрузилась в изучение пойманной твари. Шло время, на экране сменяли друг друга фотографии, но Скалли никак не могла идентифицировать паразита. Это становилось более чем интересно.


Сточные сооружения городской канализации

и водопровода

Нью-Арк, штат Нью-Джерси

Сентябрь


Ясное солнечное утро, какие часто бывают в начале сентября, царило над городом. Союз солнца и ветра просушил улицы, и теперь только немногочисленные лужи говорили о том, что ночью шел дождь. День был рабочий, и поэтому мало кто имел возможность сполна насладиться хорошей погодой. Не до того было и рабочим санитарной службы города, призванным следить за состоянием подземных этажей.

Проблемы, периодически возникающие у санитарной службы Нью-Арка, уже давно перестали быть «притчей во языцех» для жителей. Часть канализационной системы была построена чуть ли не в конце прошлого века, поэтому требовала гораздо более частого ухода, нежели новые секции. Так что фургон аварийной службы, остановившийся на обочине почти безлюдной улочки, по которой лишь изредка проезжали машины, не привлек абсолютно ничьего внимания.

Сегодня утром засорился районный коллектор. Видимо, в одной из магистралей вышел из строя сетчатый фильтр: то ли что-то крупное порвало, то ли просто проржавел. Как известно, городские власти не очень-то любят раскошеливаться на реконструкцию канализационной сети, им подавай что-нибудь эффектное и красивое, что произведет выгодное впечатление на избирателей. А какое впечатление от канализации? Правильно, о ней вспоминают, когда она выходит из строя, причем основательно, так, что сточные воды текут по улице. А десятку ремонтных бригад приходится полдня обшаривать все трубы в районе радиусом несколько миль в поисках злосчастной дыры.

Двое рабочих, одетых, как и положено, в ярко-оранжевые комбинезоны и длинные, почти до подмышек резиновые штаны, не спеша достали из кузова ящик с инструментами, открыли стандартный круглый люк и спустились вниз. Эта секция канализации представляла собой огромный, не менее пяти метров высоту, сводчатый туннель с каменными стенами, по оси которого была проведена неширокая металлическая площадка. Узкая, тоже металлическая, лесенка уводила с площадки вниз, туда, где сейчас бурлил глубокий поток. Здесь было почти совсем темно, лишь свет, проникающий через открытый люк да через сравнительно редкие водостоки, слегка рассеивал мрак. Привычно включив сильный фонарь, один из рабочих, выглядевший немного моложе своего напарника, спустился в воду, доходившую ему до середины груди. Водя лучом из стороны в сторону, он не спеша направился вдоль потока к стальной сетке, перегораживавшей туннель.

Сказав это, Чарли направился к лестнице, по которой они спускались. Ожидая напарника, Джо принялся отпутывать от сетки старую трубу, отчасти перегораживавшую разрыв. Ободрав почти прогнившие веревки, Джо подтащил эту ржавую железяку к платформе и забросил наверх. Он уже совсем было собрался направиться к лесенке, как вдруг, не успев даже вскрикнуть, исчез под водой. Чарли еще не успел подняться наверх, поэтому странный всплеск, не похожий на обычные подземные звуки, насторожил его. Оглянувшись, он решил, что Джо просто поскользнулся, и продолжил подъем. Страшный крик, раздавшийся мгновение спустя, заставил Чарли поспешить обратно. Джо вынырнул из воды, его лица было искажено ужасом и болью.

Силы явно были неравны, и нечто, напавшее на него, постепенно подтаскивало бьющееся тело к дыре в проволоке.

Несколько мгновений казалось, что неизвестная тварь почти уволокла человека за пределы досягаемости спасательных средств, но последним усилием, по-прежнему не переставая кричать, Джо уцепился рукой за сетку. Почти чудом он ухватился второй рукой за веревку, и Чарли, быстро подтянув его к платформе с трудом затащил наверх. Лишь оказавшись в безопасности, Джо замолчал. Он лежал лицом вниз, всхлипывая и содрогаясь от пережитого ужаса, а Чарли с не меньшим ужасом смотрел на спину напарника. Между лопаток форменный комбинезон был разодран в клочья, а под обрывками кровоточила страшная рана…

Он, спотыкаясь, побежал наверх, а когда вернулся с несколькими крепкими мужчинами, Джо лежал в той же позе, не шевелясь: его сознание милосердно отключилось. Бедняга так и не пришел в себя, пока его поднимали по лестнице и только врач приехавшей на вызов «скорой» смог вывести его из обморока.

Машина уехала, а Чарли пошел к своему грузовичку: вызывать по радиотелефону подмогу из компании. Благо, проклятую дырку нашли, и теперь начальство может отозвать остальные ремонтные бригады. Если, упаси Бог, не захочет заодно провести профилактический осмотр всех магистралей…


Окружной госпиталь Миддлсекс

Сейрвилл, штат Нью-Джерси


Вечерняя встреча со Скалли слегка встряхнула Малдера, поэтому утром следующего дня он добрался до городского полицейского управления Нью-Арка, где сходу потребовал себе кабинет с компьютером. То что ему в конце концов предоставили, было мало похоже на нормальный кабинет, скорее, это выглядело как закуток, отгороженный от остального, достаточно большого, помещения парой шкафов. Однако стол с требуемым компьютером там присутствовал, кресло тоже поместилось, а не большее Малдер в глубине души и не рассчитывал.

Усевшись в кресло и пододвинув поудобнее клавиатуру, Малдер послал запрос обо всех зарегистрированных в штате случаях исчезновения людей за последний месяц. Пока он ожидал результатов запроса, зазвонил сотовый телефон, лежавший у него во внутреннем кармане пиджака.

Первым побуждением Малдера было вежливо отказаться, объяснив, что он уже давно не имеет возможности работать с какими бы то ни было странными происшествиями, но в голосе Дианы слышалась неподдельная растерянность.

Странный случай… Что бы это могло быть? От дальнейших раздумий его отвлек сигнал компьютера, означавший, что материалы по запросу уже пришли. Еще раз быстро взглянув на часы, Малдер «пролистал» поступившие сообщения. Естественно, как он и думал разобраться в этом завале данных, просто просматривая их, было невозможно. Надо было составить программу поиска, включив в нее параметры отбора: возраст (до 30), рост (175 сантиметров), татуировка на правой руке. Позже надо будет спросить Скалли составить зубную карту покойника для точной идентификации. Запрограммировав компьютер и оставив его сражаться с огромной базой данных, Малдер не спеша поднялся и направился к своей машине, сообщив по пути начальнику полицейского управления, что отбывает на неизвестное время, посему если он кому-нибудь вдруг потребуется или появится новая информация по висящему на нем делу, то можно попробовать дозвониться ему по личному телефону.

Войдя в кабинет, Призрак понял, что придется подождать. Врач, миловидная женщина среднего возраста, еще продолжала обследование пациента, сидевшего на стандартной больничной каталке в боксе за прозрачной перегородкой. Остановившись около двери в бокс, Малдер расслышал, как мужчина жалуется:

Прежде чем ответить, мужчина сделал несколько глотательных движений:

Повернувшись к двери бокса, она заметила стоявшего там Малдера. В ответ на ее вопросительный взгляд, он показал свое удостоверение и представился.

Диана извинилась перед пациентом и вышла из бокса.

Она подошла к двери бокса и приглашающе кивнула головой. Джо Митчелл, с энтузиазмом жевавший резинку, повернул голову к вошедшим.

Все еще недоумевая, Малдер обратился к врачу:

Малдер недоумевающе воззрился на открывшуюся ему картинку. При всем своем большом опыте, он не смог бы сказать, что за зверь укусил несчастного Джо. Действительно, четыре крестообразно расположенных и достаточно длинных и глубоких следа зубов или клыков, а вдобавок вообще уже непонятная, почти квадратная дыра посередине

Из задумчивости Призрака вывел писк сотового телефона. Извинившись, он отошел к окну и достал трубку.

Нажав на клавишу отбоя, Малдер отошел от окна. Но только он собрался о чем-то спросить Джо, раздался еще один звонок. Извинившись взглядом, Малдер опять отвернулся.

Мужчина говорил глухо и медленно, растягивая слова.

Вместо ответа он услышал лишь короткие гудки. «Кто это мог быть?»

За то время, пока Малдер говорил по телефону, Диана успела наложить на рану тампон и закрепить его, и теперь писала что-то в карточке Митчелла. Малдер попрощался с Дианой и направился к выходу. По дороге он решил не слишком озадачиваться проблемой анонимного звонка. «Наверняка дело рук Скалли,

По пути в Куантико Малдер заскочил в полицейское управление Сейрвилла за фотографией


Национальная Академия ФБР

Куантико, штат Вирджиния


Быстрым шагом Малдер прошел по коридорам Академии, на ходу здороваясь с немногими встречными, и буквально ворвался в кабинет Скалли.

Малдер вернулся на пару шагов назад и прикрыл дверь.

В ответ Скалли протянула небольшую банку с формалином, в которой кольцом свернулось нечто плоское и белесое. Желтоватый цвет формалина придавал своеобразный оттенок существу в банке.

Фокс понимающе улыбнулся.

Скалли рассмеялась:

Малдер прошелся взад-вперед по кабинету.

Их взгляды встретились, и Малдер понял, что Скалли говорит абсолютно искренне. Криво усмехнувшись, он только и смог произнести:

Попрощавшись, Малдер вышел.


Сейрвилл, Нью-Джерси


А пробуждение было страшным. Звонок будильника вырвал Джо из очередного кошмара, в котором участвовали удавы и аллигаторы. Кажется, во сне он ехал в поезде подземки и неожиданно понял, что рельсы проходят внутри гигантского удава. И сейчас этот удав начнет переваривать поезд и пассажиров.

Вытирая холодный пот, Джо запихнул будильник под подушку. Митчелл не помнил, чтобы ставил его, да и не надо идти на работу: компания предоставила недельный оплачиваемый отпуск, по рекомендации врача. Мало ли что он не помнил о вчерашнем вечере! С того момента, как он, лежа на диване, открыл третью банку пива (и это после антибиотиков, успокоительного и черт знает чего еще), все в памяти плывет и качается.

Ох, как же плохо-то! И пить хочется. Джо одновременно попытался сделать две вещи: открыть глаза и сесть, но тут же понял свою ошибку. Его резко замутило, от яркого режущ его света слезы навернулись на глаза, и Джо без сил откинулся обратно на подушку. Господи, какой идиот вчера посоветовал напиться, чтобы отбить вкус этой дряни и избавиться от ночных кошмаров? Вчера, в самом деле, помогло, но сегодня… На вкус сточной воды наложился еще и вкус похмелья

Джо содрогнулся от воспоминаний, тошнота подступила с новой силой, и ему все-таки пришлось поднимать свинцово-тяжелые веки и отскребать свои жалкие останки от кровати. Он едва успел добрести до ванной комнаты и включить воду.

Десятью минутами позже Джо стоял, согнувшись в ее края, и тупо смотрел на тонкую струйку воды. Медленно и осторожно, боясь вызвать головокружение, он поднял голову и встретился взглядом со своим отражением. Морда у отражения опухла, из-под отекших век тускло поблескивали розовые мутные глаза.

«В конце концов,

Джо судорожно схватился за зубную щетку, щедро выдавил на нее пасту и со злостью начал скрести зубы. Сколько раз он вчера их чистил, и в госпитале, и дома, и жевал дрянь, которую выдала эта леди-врач,

Он остервенело драил зубы, сплевывал, прополаскивал рот, а потом выдавил на щетку очередную порцию пасты. Наконец, когда язык немилосердно защипало, он вынужден был прекратить самоистязание. На этот раз, прополоснув рот, Джо поднял голову, глянул на себя в зеркало и увидел кровь на губах. Одновременно желудок его свели спазмы, и он почувствовал резкую боль в животе.

«Ну вот, доигрался,

Джо еще раз ополоснул лицо, включил душ. Пока он сбрасывал на пол одежду (это ж надо

Джо мылся долго и с наслаждением. Дважды намылил голову, так что волосы начали скрипеть, когда он их отжимал. Горячая вода сняла боль в теле, а ее такой привычный и домашний шум действовал успокаивающе. Если бы не постоянные спазмы желудка, все было бы совсем хорошо.

«Какой дряни я вчера нахлебался?

Митчелл закрыл глаза. На лице его все отчетливей проступало выражение полного блаженства.

Но это выражение резко сменилось недоумением. Глаза Джо широко распахнулись, хотя прямо в лицо ему била вода. Казалось, он пытается вздохнуть, а потом все его тело скрутила судорога, как от тошноты. Чудом удержавшись на ногах, Джо схватился обеими руками за грудь и согнулся пополам. Что-то шевелилось у него в желудке, пробиваясь вверх по пищеводу, вызывая тошноту и боль. Продолжалось это недолго. Через несколько мгновений, показавшихся бедняге вечностью, он с ужасом увидел на дне ванны кровь

Силы оставили Джо, голова закружилась. Он сполз по стеночке, прерывисто дыша и цепляясь ногтями за кафель. С каждым вздохом из уголка рта вырывалась струйка крови. Больше всего Митчеллу хотелось закрыть глаза и лежать, пока не кончится этот затянувшийся кошмар. Тогда он проснется и поймет, что ничего не было.

Джо так и сделал: закрыл глаза и свернулся калачиком на дне ванны. А кровь текла, медленно и безостановочно, все сильнее с каждой минутой, но струи воды из душа тут же бесследно смывали ее…


Сточные сооружения городской канализации и водопровода

Нью-Арк, штат Нью-Джерси


Малдер вернулся в Нью-Арк во второй половине дня. Дорога была великолепна. Стоял очень теплый солнечный день индейского лета, деревья все еще сохранили летнее пышное убранство, и приятный ветерок врывался в открытое окно машины. Но в городе сразу же пришлось сбавить скорость, и Малдер подосадовал на задержку: он хотел еще заехать в управление полиции, но не знал, до какого времени начальник очистных сооружений будет на месте.

Призрак притормозил у тротуара, выяснил в телефонной справочной службе нужный номер и договорился с начальником о встрече. Тот предложил приехать к нему в семь вечера, Малдера это вполне устраивало. В управлении Малдер первым делом навестил компьютер и, скормив ему данные, полученные от Скалли, вышел в коридор, взял в автомате стаканчик кофе.

Обернувшись, Призрак увидел улыбающегося детектива Нормана.

Досадуя на собственную несдержанность, Малдер распрощался с детективом и вернулся в свой закуток. Как бы он ни относился к Скиннеру, не стоило выносить сор из избы и посвящать полицейского во внутренние разборки между служащими ФБР. У всех федеральных агентов существует кодекс чести, в который входит незыблемое правило: дела ФБР полиции не касаются. Возникло оно вследствие давней глухой неприязни и соперничества между двумя службами. Но рассуждения о высоких материях явно были не к месту, и Малдер предпочел махнуть рукой на свою промашку и вернуться к работе.

А машина приготовила хозяину «приятный» сюрприз. Пока Малдер пли кофе, она успела просмотреть весь его список и теперь выдала краткое заключение: «Объект не обнаружен».

Призрак устало опустился на стул. Расследование окончательно зашло в тупик, ни одной ниточки, ни единой зацепки. Кроме червя.

Еще некоторое время Малдер провел за компьютером, пытаясь найти хоть какую-нибудь зацепку. Потом заподозрил, что все рациональные действия заведомо окажутся бесплодными, и перешел к действиям нерациональным. Наконец он выключил компьютер и, захватив с собой банку, в которую Скалли поместила обнаруженного ею паразита, отправился ан назначенную встречу.

В здании управления сточных сооружений спецагента ФБР встретил невысокий джентльмен в очках, с аккуратной короткой бородкой.

Рэй распространял вокруг себя чуть ли не физическое ощущение того, что все в этом мире хорошо и правильно, а если и случаются какие-нибудь неприятности. То ведь они быстротечны, и расстраиваться по таким краткоживущим поводам совершенно не стоит.

Вдвоем они прошли по коридорам в большой зал, набиты аппаратурой. Контрольными пультами и рабочими схемами канализационных систем. У пульта управления стояли двое операторов и вполголоса обсуждали какую-то техническую проблему.

Малдер решил для себя, что начальник просто не способен быть серьезным хоть сколько-нибудь долгое время, но выбирать не приходилось: кому лучше Рэя знать все это гигантское хозяйство?

Рэй мельком взглянул на червя, не собираясь рассматривать его подробнее.


Пока Малдер беседовал с начальником очистных сооружений, Чарли Бейтс, пожилой оператор, успел спуститься вниз, в полутемный гигантский зал, где сточные воды проходили обеззараживание перед тем, как попасть в отстойник. Длинные бассейны были объединены в единую систему трубами, которые, в случае необходимости, можно было перекрыть, изолировав один или несколько отсеков. Перегородки между бассейнами служили одновременно и переходами, на них был положен металлический настил и установлены перила. С этих мостков представители санэпидстанции брали анализы воды до и после обеззараживания. Процедура взятия проб проводилась всего лишь раз в день, в остальное время в зале отстойников должен был находиться только дежурный оператор.

Цикл обеззараживания как раз подходил к концу, но у оператора оставалось несколько свободных минут. Положив на пульт график работы, Чарли Бейтс достал пачку «Далласа», вытащил сигарету и с наслаждением закурил. Нудное дежурство наконец-то заканчивалось: еще один часовой цикл и

Звук был, мягко скажем, нетипичным для этого помещения, и Чарли сразу же вспомнился рассказ магистральных ремонтников об удаве, капавшем на молодого Митчелла. «Не иначе как сюда добрался»,

Наверху, в зале контроля, загудел зуммер внутренней связи. Рэй, извинившись перед Малдером, взял трубку.

Рэй повесил трубку и обернулся к федералу:

Почти бегом Малдер и Рэй спустились на нижний ярус. Призрака подгоняло нетерпение, и он в конце концов побежал.

В зале отстойников, около пульта управления, его ждал донельзя взволнованный Чарли.

Секунды тянулись очень медленно. Малдер повернулся к Рэю и хотел что-то сказать, но в этот момент Чарли вскрикнул:

Все трое сорвались с места и подбежали к плохо освещенной контрольной трубе. Разглядев то, что в ней застряло, Малдер почувствовал, как комок тошноты подкатывается к горлу. Рэй с Чарли, похоже, испытывали нечто подобное.

Малдер понимал, что и сам он сейчас выглядит не лучше. Да и не мудрено: тварь напоминала жуткую пародию на человека. Во всяком случае, так могло показаться с первого взгляда. Удлиненные верхние отростки, оканчивающиеся чем-то вроде грудного плавника рыбы; круглая голова с близко посаженными маленькими почти слепыми глазками; полное отсутствие плеч… И пасть! Огромная, круглая, практически безгубая пасть, окруженная чем-то вроде щупалец, а внутри ясно видны четыре больших зуба, располагавшихся на месте клыков у млекопитающих…


Национальная Академия ФБР

Куантико, штат Вирджиния


Некоторое время после отъезда бывшего напарника Скалли пыталась заниматься текущими делами. Но сосредоточиться удавалось с большим трудом. Недавний разговор никак не шел у нее из головы. Действительно, слишком уж похоже на старые добрые времена, когда проект «Секретные материалы» еще не был закрыт

Дана откинулась в кресле и прикрыла глаза, отдавшись на волю воспоминаний. Ей доставляло огромное наслаждение работать вместе с Малдером в «Секретный материалах», поначалу просто одергивая слишком уж, на ее взгляд, «зарывавшегося» напарника. Природный скептицизм Скалли пошатнуть было практически невозможно, но, как и многие ученые, она признавала несовершенство научных знаний, а следовательно, возможно существования чего-то, еще неизвестного науке.

Работая с Малдером, она очень быстро приучила себя не только не отмахиваться слепо от возникающих порой фактов, противоречащих привычным представлениям, но и пытаться найти этим фактам максимально правдоподобное объяснение. Чаще всего это получалось, но иногда…

Фыркнув, Скалли откинула с глаз челку и повернулась к компьютеру. В конце концов, уж это-то дело точно не должно быть из ряда вон выходящим. Пожалуй, стоит еще раз пролистать справочные материалы, затребованные сегодня утром. Вполне возможно, что в спешке она пропустила какую-нибудь стоящую информацию.

Вызвав на экран файл со сведениями о плоских червях, Дана принялась читать, конспектируя основные положения:

«Плоские черви паразитируют на внутренних органах, питаясь за счет хозяина. У них сложная система воспроизводства, основанная на гермафродитизме и способности к внутреннему оплодотворению. Многим видам червей требуется более одного хозяина, чтобы закончить жизненный цикл…»

Скалли перечитала конспект, затем проглядела приведенные в файле фотографии. М-да, ничего похожего на пойманного паразита. Ни одна из фотографий даже близко не похожа на то, что Скалли обнаружила в том несчастном трупе. «Жаль, Малдер забрал банку с этой проклятой находкой,

От размышлений ее оторвал посторонний шорох, неожиданно громко прозвучавший в тишине кабинета. Скалли вздрогнула и недоуменно поглядела в направлении источника звука. Под дверь ее кабинета кто-то снаружи упорно проталкивал сквозь узкую щель толстую газету. Скалли быстро и тихо подошла к двери и, помедлив секундочку, резко ее распахнула… Никого. Коридор был пуст. За дверью тоже никто не прятался, и Скалли, все больше недоумевая, вернулась в кабинет.

Кому и зачем надо было устраивать этот глупый, с ее точки зрения, розыгрыш, Дана решила выяснить потом. Пока же она, подобрав по пути газету, уселась на свой любимый кожаный диванчик. На первой полосе вечернего выпуска «Дейли миррор» ничего интересного не было, и Скалли, по своей давней привычке, начала пролистывать газету с конца. Все больше нервничая, она просматривала страницу за страницей, не находя никакой очевидной причины для этой странной шутки, как вдруг взгляд ее уперся в заголовок. «Монстр на борту?!»

«Странный несчастный случай на борту русского грузового корабля заставил официальные власти призадуматься»,

Скалли успела прочесть лишь несколько строчек, в которых говорилось, что не слишком давно с борта русского танкера необъяснимым образом пропал молодой человек. Свидетели трагедии утверждали, что его утащило «нечто». На приведенной там же фотографии Скалли увидела симпатичного парня в майке и джинсах, на обнаженном предплечье которого…

Отбросив газету, Скалли подбежала к компьютеру и дрожащими руками вызвала файл с материалами вскрытия неопознанного трупа. Мертвец, естественно, был мало похож на приведенное в газете фото, однако Скалли интересовала не внешность. Быстро увеличив фрагмент фотографии, она присмотрелась к правому предплечью трупа и замерла. Да, татуировки на прижизненной фотографии и на фотографии из морга совпадали до мелочей. Но помимо этого…

На предплечье трупа, слегка нарушая рисунок татуировки, были хорошо видны пять странных шрамов, почти точно воспроизводящие ранения на спине пострадавшего рабочего из Нью-Арка…

Резкий телефонный звонок заставил Скалли вздрогнуть. Она взяла трубку и не сразу узнала звонившего.

Скалли ничего не успела ответить, в трубке раздались короткие гудки.


Округ Миддлсекс,

Психиатрическая лечебница


Малдер подвел Скалли к одной из абсолютно одинаковых дверей в длинном полутемном коридоре.

Он попросил Скалил приехать сюда, чтобы поглядеть на «предполагаемого убийцу». Последняя фраза была сказана Малдером с сильным сарказмом, и Дана, заинтригованная всем произошедшим, выехала немедленно. Естественно, она не забыла прихватить с собой газету, полученную таким странным способом.

Скалли приблизила лицо к круглому окну и чуть было не отпрянула. То, что она увидела, было похоже на огромного червя, не менее полутора метров в длину. Белесое уплощенное тело заканчивалось полукруглым хвостом, отдаленно напоминающим хвост миноги, на верхней части туловища имелись два довольно длинных мясистых отростка. Слабо выраженная голова держалась на коротенькой шее…

Будто уловив движение за бронированной дверью, существо в камере неуклюже изогнулось, представив на обозрение страшную морду, наиболее заметной частью которой был круглый рот с четырьмя торчащими шипами.

Скалли поспешно повернулась к Малдеру:

Малдер быстро пробежал глазами полосу и вопросительно взглянул на коллегу.

Скалли посмотрела на Малдера многозначительно и чуть ли не торжественно:

Малдер неопределенно пожал плечами, и Скалли продолжила с волнением:

Еще раз опасливо глянув на дверь, за которой ворочалось чудовище, Скалли развернулась и пошла в сторону выхода. Малдер несколько секунд смотрел Дане вслед, потом пожал плечами и направился в ту же сторону.


Кабинет помощника директора ФБР Уолтера С. Скиннера

Штаб-квартира ФБР

Вашингтон, округ Колумбия


На следующее утро Малдер, сидя в приемной Скиннера, в очередной раз перелистывал подготовленный отчет по делу о неопознанном трупе. Чувствовал он себя, мягко говоря, неловко, но отнюдь не из-за воспоминаний о недавнем скандале. Ему не давала покоя мысль о том, что дело это, так странно завершившееся, должно было бы проходить под грифом «Секретные материалы».

Секретарша прервала грустные размышления сообщением, что шеф готов его принять.

Малдер вежливо поздоровался и подчеркнуто аккуратно положил папку с материалами дела и отчетом на стол перед Скиннером. Тот кивком указал агенту на кресло около журнального столика, принялся листать документы.

Несколько минут прошло в полном молчании. Малдер изо всех сил пытался сохранить безразличное выражение лица, хотя помощник директора, казалось, был полностью поглощен чтением доклада. Наконец, отложив последнюю страницу, Скиннер поднял взгляд.

Тот только криво усмехнулся и покачал головой.

Не дожидаясь ухода агента, Скиннер опять уткнулся в бумаги. Малдер, пытаясь оставаться спокойным, пошел к выходу, но на полпути к двери досада взяла верх, и Призрак развернулся.

Скиннер поднял голову, и Малдер осекся.

Изумленный и озадаченный, Малдер покинул кабинет Скиннера.


Психиатрическая лечебница

Округ Миддлсекс

23:18


Двое санитаров торопливо везли каталку по коридорам лечебницы. Они торопились не только из-за приказа врача. Их заставляло спешить то, что лежало на каталке. Существо, спеленатое простыней и стянутое ремнями, не имело ничего общего с обычным пациентом. Честно говоря, оно не имело ничего общего и с человеком. Что действительно радовало санитаров, так это надежность ремней и то, что «пациент» покидает больницу навсегда.

Вообще, среди больничного персонала ходило множество слухов о чудовище, но все они передавались только шепотом. Более того, раз «пациент» принадлежал ФБР, о нем совсем не стоило говорить. Но кто способен остановить распространяющийся слух?

Санитары выкатили каталку по пандусу во двор. После несложных манипуляций из нее получились носилки, которые и были отправлены в нутро поджидавшего полицейского фургончика.

Судебный исполнитель Томас Найджел, наблюдавший за погрузкой, получил документы и расписался в бумагах главврача за принятого заключенного. Он успел разглядеть своего подопечного, и то, что он увидел, не привело его в восторг.

Судебный исполнитель кивнул.

Кивком попрощавшись с санитаром, Найджел проверил, хорошо ли закрыта дверь в отделение заключенного, и сел в машину.

Дорога в это позднее время была почти пуста, лишь изредка навстречу попадались грузовики. Найджел вел машину на предельно допустимой скорости, часто оглядываясь назад, на своего «пассажира». Правда, даже освободившись от ремней, заключенный не мог причинить ему вреда: кабину от грузового отсека отделяла прочная частая решетка. Но Томас Найджел боялся. Не каждый день судебный исполнитель перевозит подобных заключенных.

Обернувшись в очередной раз, он испугался по-настоящему: носилки были пусты, под ремнями осталась только простыня, а заключенный исчез. Со своего места Найджел мог видеть почти все отделение, и оно казалось пустым.

Судебный исполнитель был вооружен, но, согласно инструкции, включил радиотелефон и нервным, срывающимся голосом вызвал диспетчерскую полицейского управления.

Найджел огляделся и затормозил под светящимся рекламным щитом.

Найджел отключил микрофон, взял карабин и осторожно вышел из машины. Задняя дверь фургона открывалась только снаружи, но от такого заключенного можно ожидать чего угодно. Хорошо, хоть здесь довольно светло: поворот на подъездную дорогу к озеру ярко освещен, да и рекламный щит сверкает всеми цветами радуги.

Найджел вогнал патрон в ствол и медленно двинулся вдоль фургона. В тишине было слышно только его собственное дыхание, шорох шагов и слабый шелест листвы. Дойдя до края машины, Найджел выскочил из-за нее длинным прыжком, готовый стрелять. Дверь оказалась закрытой.

Судебный исполнитель заколебался: а стоит ли заходить внутрь? Может, лучше дождаться подкрепления? Но если тварь убежала, то ее надо искать, пока она не ушла далеко. Придется все же заглянуть и проверить. Если она там, то вряд ли устоит против пули такого калибра.

Найджел осторожно открыл замок и очень медленно приоткрыл дверь. Никого. Он резко распахнул дверь дулом карабина, ожидая подвоха, но никто на него не бросился, внутри по-прежнему стояла тишина

Найджел нагнулся над носилками. Все ремни и простыня оказались испачканы густой прозрачной слизью. Он потрогал липкий ремень, с отвращением вытер пальцы о сухой уголок простыни и начал выпрямляться…

Тишину испуганной ночи один за другим разорвали два выстрела, истошный вопль разнесся над дорогой, но тут же оборвался, и снова воцарилась тишина, еще более глубокая. Мертвая.

Когда к одинокому фургону подъехала первая полицейская машина, когда свет фар, вой сирен и окрики полицейских заполнили ночь, беглец был уже далеко. Он полз по притихшему лесу, и все живое спешило убраться с его дороги, а листья на деревьях, кажется, замирали от страха. Но тварь не замечала ничего: у нее была цель, и тварь уже чуяла ее запах. Совсем рядом, вот сейчас…

Дверь химического туалета была приоткрыта, и это облегчило дело. Монстр вполз внутрь и словно перетек в отверстие унитаза…


Озеро Бетти

Окрестности Нью-Арка

05:27


Из путеводителя по Нью-Арку:

«Озеро Бетти в последнее время стало любимым местом отдыха жителей Нью-Арка. Конечно, сам город стоит на морском побережье, где можно купаться, загорать и ловит рыбу с тем же успехом, но местечки, подобные озеру, обладают особой прелестью. Теплая вода, тенистый парк и полная иллюзия уединения при непосредственной близости цивилизации создают достойную конкуренцию морским курортам. Поэтому предприимчивые люди создали вокруг озера целую сеть кемпингов, баров и рыболовных лагерей, где можно арендовать лодку, снасти, купить наживку. Городские власти, в свою очередь, позаботились о благоустройстве парка: проложили дороги, установили на тропах указатели…»

Косые лучи утреннего солнца бросали на дорогу трепещущие тени деревьев, когда ассенизационная автоцистерна свернула с шоссе на подъездную дорогу, ведущую к озеру Бетти. Водитель, молодой длинноволосый мужчина, остановил машину у кабинок общественного туалета и заглушил мотор.

Еще в кабине он раскурил сигарету, зажал ее в зубах и вылез из машины, с размаху хлопнув дверцей. На ходу надевая ярко-желтые перчатки, ассенизатор обогнул машину, потом открыл дверь ближней кабинки и вернулся к машине, чтобы отцепить конец толстого, с полметра в диаметре, гофрированного шланга с насаженной на него соединительной муфтой. Парень не торопился, работал с прохладцей: всегда можно нагнать за счет быстрой езды по шоссе.

Закрепив муфту в унитазе, ассенизатор включил насос, а сам отошел еще подальше и встал так, чтобы ветерок относил в сторону неприятный запах. Однако долго любоваться пейзажем парню не пришлось: неожиданно звук работающего насоса изменился. Вместо ровного гудения послышался высокий завывающий звук, как будто в шланге что-то застряло. Чертыхаясь про себя, рабочий подошел к шлангу и принялся дергать и трясти его, пока то, что застряло, не проскользнуло в цистерну. Противный воющий звук затих, и рабочий с удовлетворением услышал привычное бульканье. Откачка продолжалась нормально.

Минут через сорок рабочий закончил откачку и из второй кабинки, после чего закрепил на место шланг, снял и забросил на сиденье перчатки. Потом залез в кабину, завел мотор и через десять минут уже выводил автоцистерну на шоссе. Машина направлялась к очистным сооружениям завода по переработке отходов. Парень что-то довольно насвистывал: он как раз укладывался в график.


Озеро Бетти

Окрестности Нью-Арка

06:37


Несколькими километрами ближе к городу, на шоссе, творилось настоящее столпотворение. Вокруг фургончика с открытыми дверцами суетилась целая толпа экспертов, полицейские под началом детектива Нормана организовали оцепление. Вдоль обочины припарковалась стайка спецмашин, некоторые со включенными «мигалками».

Синий «форд» Малдера остановился за крайней полицейской машиной, как раз когда санитары грузили в «скорую» носилки с неподвижным, закрытым простыней телом. От служебного фургона приглашающе махнул рукой Норман, разговаривавший по телефону, и Малдер отправился прямо туда. Агенту пришлось немного свернуть к обочине, когда его обогнала ассенизационная автоцистерна, и еще обогнуть экспертов. Их плотная группа чуть не на четвереньках расположилась на земле с полным презрением ко всяческим удобствам.

Назвать его раздосадованным значило бы изрядно смягчить действительность: стоило ловить этого монстра, чтобы тупые полицейские через сутки его упустили! С другой стороны, Норман не чувствовал виноватым себя лично и потому ответил с той же степенью вежливости, то есть исключительно по делу:

чем идет речь? Вы сами видели этого… заключенного?

Неожиданно в нагрудном кармане Малдера запищал сотовый телефон. Коротко кивнув Норману, он достал трубку и отошел подальше. Детектив тут же принялся вызывать кого-то по рации. Призрак, ожидавший звонка от Скиннера, приготовился к тяжелому разговору с шефом:

Однако услышал он тот самый глуховатый тягучий голос неизвестного «друга»:

Сразу после этих слов Призрак услышал сухой щелчок и короткие гудки: говоривший повесил трубку. С минуты агент стоял, задумчиво глядя на шоссе, на проезжавшие мимо машины, но мысли его неожиданно унеслись далеко от Нью-Арка.

Неизвестно, сколько бы он так простоял, если бы не окрик Нормана:

Малдер почти подбежал к детективу.

Малдер, не сдержавшись, ударил кулаком по дверце фургона. Кажется, монстр сбежал слишком далеко.

Малдер направился было к своему «форду», но резко остановился: мимо на высокой скорости пролетел грузовик, и волна воздуха ударила в лицо. Что же важное это ему напомнило? Что-то совсем недавнее. Ну, конечно, сегодня, когда он приехал сюда, точно так же его ударил и заставил обернуться порыв ветра от здоровой автоцистерны…

В следующее мгновение мотор «форда» взвыл, и машина Малдера сорвалась с места. Призрак ехал на завод по переработке отходов и не собирался ждать полицейских. Пока они еще соберутся! Вероятно, в это утро спецагент Малдер поставил свой очередной рекорд скоростной езды по забитому шоссе.


Завод по переработке отходов

Нью-Арк, штат Нью-Джерси

08:15


Припарковавшись у административного корпуса, Малдер пулей вылетел из «форда», захлопнул дверцу и, не позаботившись закрыть машину, рванулся мимо цветочных клумбочек в уютное двухэтажное здание. Внутри он вцепился в первого встречного рабочего:

Это известие радикально изменило ситуацию, и парень всучил чертежи проходившему мимо коллеге, а сам поспешно повел Малдера запутанными коридорами к диспетчерской.

Диспетчерская оказалась будкой, поднятой на добрых девять метров над землей, к ней вели несколько пролетов металлической лестницы. Поспешно поблагодарив своего провожатого, Малдер взбежал наверх, и у него камень свалился с души, когда он увидел сияющую физиономию Рэя. Донован продолжал улыбаться даже после того, как Малдер в двух словах объяснил ситуацию. Решительно ничто не могло поколебать его оптимизма!

Рэй немедленно отдал распоряжение перекрыть все отстойники и задержать отъезжающие цистерны, потом они вдвоем с Малдером вышли наружу и стали, не прерывая разговора, спускаться по лестнице. Теперь, как уверял Рэй, можно было не торопиться.

Малдер с надеждой смотрел на начальника сооружений, но Рэй сожалеюще покачал головой.

оностанется здесь.

На минуту собеседники остановились на лестничной площадке, наблюдая за маневрирующими внизу автоцистернами.

Малдер дозвонился до Нормана, и тот сообщил, что собирает свою команду, но полицейские рассеяны по парку, и не меньше часа пройдет, пока они смогут подъехать к заводу.

Донован провел спецагента к отстойнику

Рабочие разбили отстойник на квадраты, и каждый начал патрулировать свой участок, медленно проходя по мосткам и до рези в глазах вглядываясь в темную неподвижную воду. Прошло минут сорок. Время тянулось слишком медленно, с каждой минутой нервное напряжение сгущалось, люди готовы были сорваться, и Малдер в мыслях ругал команду Нормана на чем свет стоит.

Когда запищал телефонный зуммер, Призрак схватился за трубку с облегчением, надеясь услышать, что Норман и его люди уже подъезжают.

Малдер насторожился: Скалли говорила слишком неуверенно, волнуясь. Это было не похоже на нее и могло означать очень большие неприятности.

Рэй бежал от административного корпуса, размахивая руками.

Они поднялись в кабинет Рэя, где инженер уже расстелил на столе чертежи канализационной системы и судорожно разыскивал нужный.

И тут до Малдера дошло, что это означает. Он переглянулся с Рэем и мимолетно удивился, увидев, как у того с лица медленно сползает вечная улыбка.


Малдер не стал вызывать полицейских, даже не предупредил Нормана: все должно было закончиться гораздо раньше, чем вся масса агентов доберется до места. Он должен был справиться. По крайней мере, у него был шанс успеть. А у команды Нормана

Аварийная бригада собралась наверху, у открытого люка, отмеченного ярким щитом с одной стороны. С другой стороны стоял фургон санитарной службы. Были приготовлены фонари, и Малдер с Донованом прихватили их с собой, спускаясь в темноту подземелья.

Они пригодились. Правда, в туннеле горели редкие лампы, но их свет едва рассеивал окружающую тьму. Рэй показывал дорогу:

Мужчины долго шли по подземному «тротуару» над потолком мерзко пахнущей жидкости с маслянисто поблескивающей поверхностью и наконец, в слабом свете ламп и своих фонариков, увидели бассейн. Почти над самой поверхностью воды виднелось черное отверстие сточной трубы. Отовсюду, казалось, стекала вода.

Рэй осторожно прошел к рычагу, приводившему в действие механизм, и потянул его вниз. Рычаг не поддавался.

Он долго изворачивался, пытаясь дожать рычаг, находившийся ниже его пояса. Мостки были шириной всего в две его ступни. Как и следовало ожидать, Рэй все-таки сорвался: под ногу подвернулся слизистый кусок прогнившей пакли, а перил на мостках не было.

Малдер упустил этот момент, поскольку оглядывал поверхность потока, и только и услышал задушенный вскрик и плеск внизу. Он резко обернулся и с облегчением вздохнул: Рэй стоял по грудь в воде, целый и невредимый, только без очков, и вытирал с лица воду.

Призрак бросился на помощь.

Донован внезапно вынырнул на поверхность и изо всех сил рванулся к мосткам. Присев на корточки, Малдер отложил фонарь и протянул руку:

К сожалению, кисть Рэя оказалась слишком скользкой, и, когда тварь в очередной раз вцепилась в жертву, Малдер не сумел удержать руку. С громким воплем Рэй снова исчез под водой.

Там, наверху, громыхал город, а здесь шумела текучая вода, и слабое эхо человеческого голоса растаяло в гулкой бесконечности туннеля. Малдер понял, что рассчитывать не на кого. Рэй еще раз вынырнул и сразу же ушел под воду, едва успев хлебнуть глоток воздуха.

И Призрак прыгнул вниз. Вонь стала нестерпимой, костюм промок мгновенно. «Можно выбрасывать»,

Бедняга, почти не соображая, что делает, мертвой хваткой вцепился в поручни.

Малдер оглянулся

Тварь, перерубленная пополам, издала жуткий визг, переходящий чуть ли не в ультразвук. Задыхавшиеся люди молча смотрели на половину монстра, исчезавшую в водовороте, оставляя за собой белесый след того, что было, наверное, его кровью. Тело слегка подергивалось в последних судорогах.

Все было кончено. Да, следовало вызвать экспертов, полицию, врачей для Рэя

Главное, что монстр умер, и его останки превратились в мусор, точь-в-точь такой, какой обычно встречается в канализации, и могли нанести ничуть не больше вреда. И паразит уже никогда не сможет отложить свою личинку в живого человека. Все было по-настоящему кончено.


Несколько дней Малдер не находил себе места. Просьбу о недельном отпуске Скиннер подписал без возражений, и теперь Фокс целыми днями гулял по городу, пытаясь отвлечься от воспоминаний о последнем деле, поначалу казавшемся таким скучным. Он пытался гнать прочь мрачные мысли о судьбе «Секретных материалов», вспоминая странные телефонные разговоры и горькую фразу Скиннера. Да, все мы получаем приказы, которые не имеем права не исполнить, не потеряв своего места. И чем проще пожертвовать: своим местом и расположением начальства или же уважением подчиненных?..

Малдер и не заметил, как сумбурные мысли завели его все в тот же маленький парк, где он уже был однажды, так недавно. Почему-то это показалось ему хорошим предзнаменованием, и он

Малдер едва не подпрыгнул, услышав знакомый голос и знакомый вопрос. Он обернулся. Скалли стояла рядом, как всегда красивая и внутренне напряженная. Малдер улыбнулся:

Некоторое время оба хранили напряженное молчание, делая вид, что их очень интересует вид пруда. Первым не выдержал Малдер:

Малдер неопределенно повел плечом, но Скалли уже извлекла откуда-то папку.

Малдер встретился с ней взглядом, и Скалли осеклась:

Малдер лишь грустно улыбнулся. Они еще долго сидели, любуясь рябью на черной воде, и молчали…


Россыпь огней ночного города необыкновенно красива, особенно если смотреть на них сверху, откуда-нибудь с крыши небоскреба. Ближние дома видны еще отчетливо, яркие, праздничные, но чем дальше к горизонту скользит взгляд, тем сильнее кажется, что город растворяется в огнях, и уже не видно отдельных зданий, лишь море огней… Галактика

Только никому до сих пор не приходило в голову идея любоваться городом, гуляя внизу, в том, что вежливо называется «подземными коммуникациями». Да и чем там любоваться? Канализация

И все же, если бы кому-нибудь пришла в голову бредовая идея прогуляться по канализационной системе Нью-Арка, он рано или поздно увидел бы, как в одной из старых секций, где в сетке, перегораживающей тоннель, продрана большая дыра, всплывает нечто… Оно длинное и белесое, и, приглядевшись, можно заметить длинные отростки, совсем не похожие на плавники. Если повезет, то можно разглядеть и огромную круглую пасть с четырьмя клыками-шипами…

А если не повезет…


  • Страницы:
    1, 2