Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Звездный путь: Новое поколение - Дети Хэмлина

ModernLib.Net / Кармен Картер / Дети Хэмлина - Чтение (стр. 10)
Автор: Кармен Картер
Жанр:
Серия: Звездный путь: Новое поколение

 

 


      Моисей был очень удивлен появлением еще одного лица и от неожиданности замолчал. Но перестал он кричать ровно настолько, чтобы получше рассмотреть незнакомую женщину. После этого мальчик заплакал с новой силой. Пальчиками он судорожно сжимал край зеленого одеяльца, в которое был укутан. Капли фруктового пюре застыли на одеяле, им было выпачкано мокрое от слез лицо Моисея.
      – Наверное, ты не очень голоден, а? – спросила Лиза.
      – Наоборот, он очень голоден, – пояснила Диана.
      Услышав голос советника, малыш повернул голову в ее сторону. Он умудрялся одновременно плакать и прислушиваться к разговору женщин. Диане стало интересно, понимает он хоть что-то или нет. Наверное, человеческая речь в жидкой среде кораблей чораи звучит по иному.
      – Он просто не привык к нашей пище, – объясняла Диана Лизе, сожалея о том, что они не взяли у чораи какого-нибудь детского питания. Она чувствовала, как малыш сердится, что его стараются напичкать чем-то непривычным. – Я пыталась накормить его супами, пудингом, мороженым, давала овощное и фруктовое пюре.
      – Когда захочет, то поест сам, – невозмутимо заявила доктор Иовино. – Ребенок никогда не умрет от голода, если сможет дотянуться хоть до чего-нибудь съедобного.
      Внешне доктор казалась человеком мягким и невинным. У нее были пышные каштановые волосы и внешность человека, о котором говорят: "кровь с молоком". Но Диана чувствовала, что на самом деле Лиза была человеком сдержанным и довольно суровым.
      – Этот ребенок – особенный, – Диана не знала, как объяснить Лизе, почему она так усердно пытается накормить малыша и почему он такой капризный, ведь капитан запретил рассказывать правду о том, откуда появился мальчик. – Его растили в не совсем обычной среде.
      – Да, я знаю, – спокойно отозвалась доктор. Наверное, она читала медицинские карты таинственных пассажиров, появившихся на борту "Энтерпрайза". – Не беспокойтесь, просто оставьте его мне и идите отдыхать.
      Несмотря на то, что Диана устала и физически, и морально, ей не хотелось отдавать Моисея в чужие руки. Однако женщина с удивлением отметила, что ребенок неожиданно перестал плакать. Должно быть, он растерялся или слишком устал. Отчего он успокоился на руках этой женщины, Диана понять не могла.
      – Вы, должно быть, привыкли управляться с детьми.
      – Да, наверное, так, – вздохнула девушка.
      Моисей уставился на нее немигающим взглядом и заикал. Лиза рассеянно похлопала его по спинке ладонью.
      – Я родилась в очень большой семье.
      Доктор встряхнула головой, пытаясь отогнать воспоминания. Острова Лон-Джилэнда были заселены колонистами всего за несколько лет.
      – У нашего народа распространены ранние браки. Мне с самого детства пришлось ухаживать за младшими братьями и сестричками, не говоря уже о многочисленных племянницах и племянниках.
      – Однако вместо того, чтобы последовать примеру родственников и поддержать традицию, ты предпочла вступить в Звездный Флот, – заметила Трой. – Думаю, что такое решение было нелегко принять. Я тоже нарушила традиции своего народа.
      – Я еще не совсем освободилась от старых привычек, – рассмеялась Лиза. Моисей уже мирно посапывал у нее на руках. – В изоляторе всем известно, что я опытная няня. Если не буду осторожна и предусмотрительна, то закончу карьеру в роли педиатра.

* * *

      Посол Дилор и доктор Крашер начали спорить еще в коридоре. Беверли заметила, что медицинский персонал удивлен ее поведением и поняла, что теряет над собой контроль. Либо посол сегодня особенно невыносим, либо она чересчур раздражена – сказывается многодневное недосыпание. Доктор предпочла бы думать, что виноват Дилор. Она пригласила его в кабинет.
      – Я не могу пичкать пациента снотворным до Десятой Звездной Базы, – заявила доктор. – Он и так находится под действием лекарства намного дольше, чем следовало бы.
      – Попробуйте более слабые дозы, – предложил Дилор.
      – Черт побери, мне не нужны подобные советы, вы не доктор...
      Беверли возмущалась, но именно такого совета она и добивалась от посла. Женщина перевела дыхание и заговорила более спокойно:
      – Я уже пробовала слабые дозы. Но слабое действие наркотиков только усиливает страх Ясона. Он пытается спрятаться от меня.
      – Такое случается нередко.
      – Но только не с моими пациентами!
      Дилор пожал плечами.
      – Ничем не могу вам помочь.
      – Зато Рут может.
      – Я просил ее, но она отказалась.
      Крашер больше не могла сдержаться.
      – Тогда попросите ее еще раз! – гневно приказала Беверли.
      – Нет! Вы должны хорошо понимать, чем закончится такой разговор, – посол попытался охладить пыл доктора Крашер.
      – Я пытаюсь спасти жизнь Ясона!
      Они так громко спорили, что не услышали шагов приближавшегося человека. В кабинет вошел капитан Пикар и остановился возле двери, пытаясь разобраться в поведении врача и посла. Когда же никакого объяснения не последовало, он сообщил то, ради чего появился в изоляторе.
      – Я получил ваш доклад, доктор Крашер. Что за наркотик находится в жидкой среде кораблей чораи?
      – Химический анализ показал, что наркотик очень слабый, – ответила доктор. – Должно быть, лейтенант Яр упала в обморок именно из-за действия этого средства. Но вредных последствий мы так и не выявили. Поэтому я отпустила лейтенанта Яр из изолятора, – Беверли нахмурилась и пристально посмотрела на Дилора. – Однако я до сих пор не уверена, смогут ли Ясон и мальчик приспособиться к нашим условиям. Тесты на возможное химическое привыкание еще не закончены.
      – Вы предполагаете, что у переводчицы есть дополнительная информация? – спросил Пикар. Значит, он слышал, о чем говорили доктор и посол.
      Беверли Крашер кивнула.
      – Но я не имею возможности кое о чем расспросить Рут.
      – Посол, вы единственный человек, имеющий на нее влияние, – заметил Пикар.
      – Я? – Дилор усмехнулся. – Мы знакомы с ней давно, однако вы ошибаетесь. Я не имею никакого влияния на Рут. Она делает только то, что желает.
      Эндрю Дилор был явно восхищен таким поведением Рут.
      – По ее поведению я понял, что Рут возражала против нашего вмешательства в жизнь Ясона. Но не думаю, что она хочет его смерти.
      – Рут не желает иметь ничего общего с хэмлинцами.
      – Почему?
      – Не могу ответить, – сказал Дилор.
      – И не надо, – сердито отозвался Пикар. – Я сам поговорю с ней.
      Капитан направился к двери, но Дилор встал у выхода.
      – Вы не разрешаете мне встретиться с ней, посол? – удивился Пикар.
      – Нет, – помолчав, ответил Дилор и отступил в сторону.
      Ожидая возвращения капитана, Эндрю Дилор и Беверли Крашер молчали. Оба чувствовали себя неуютно.

* * *

      Когда капитан постучал в дверь каюты, его пригласили войти. Но в первом отделении Рут не было. Пикар прошел через пустое помещение. Жан-Люк знал, что Рут и Дилор оставили почти все личные вещи на "Ферреле". Но на борту "Энтерпрайза" существовало несколько магазинов. Дилор приобрел себе новую одежду. Зато переводчица по-прежнему носила серый выцветший плащ.
      Пикар обнаружил девушку в боковой спальне.
      – Доктор Крашер хотела бы поговорить с вами по поводу состояния здоровья Ясона, – сказал капитан.
      – Я не имею к этому никакого отношения, – отозвалась Рут. Она сидела на кушетке, подтянув колени к подбородку. – Я предупреждала, что его не следует забирать у чораи.
      Поза девушки вовсе не казалась соблазнительной, однако капитан чувствовал себя неловко и стесненно в чужой спальне. Он хотел бы побеседовать с девушкой в своем рабочем кабинете.
      – Да, если Ясон умрет, то все поймут, что вы были правы. Неужели вы настолько горды, что вам все равно, умрет он или нет?
      – Моя обязанность – переводить. Больше я ничего не обязана делать. Хэмлинцы и их судьба меня не касаются.
      – Невозможно уходить от ответственности только потому, что вас что-то не устраивает, – возразил Пикар.
      Но тут же заметил, что его слова девушку совершенно не трогают. Она только плотнее запахнулась в полы плаща и встряхнула головой, словно пытаясь освободиться от груза усталости.
      – Вы говорили, что чораи ценят людей, но мы убедились, что они причинили вред здоровью Ясона.
      – Почему вы так говорите? – переводчица вскинула голову и внимательно посмотрела на Пикара.
      – Доктор Крашер обнаружила в среде корабля чораи следы неизвестного химического вещества – наркотического средства. Должно быть, наркотик отрицательно сказался на состоянии Ясона. Возможно, вещество повлияло и на здоровье малыша. В данных обстоятельствах я не сожалею о том, что их пришлось взять на борт "Энтерпрайза". Но я обещал предпринять все возможное, чтобы спасти как можно больше пленников.
      Рут хмуро посмотрела на капитана и поднялась с кушетки. Неожиданно ему показалось, что она может наброситься на него. Но девушка направилась к выходу.
      – Покажите мне наркотик, – сказала она, запахнулась в широкие полы плаща и медленно вышла в коридор.
      Когда они появились в изоляторе, Беверли Крашер сделала вид, что занята обычными делами, но Пикар заметил, что доктор облегченно перевела дыхание. Дилор же, казалось, был недоволен появлением Рут и удивлен тем, что капитану удалось уговорить девушку.
      Рут попросила доктора Крашер показать ей наркотик. Беверли протянула мензурку с желтоватой жидкостью.
      – Корица, – прошептала переводчица. Она замерла на месте, глядя куда-то в пространство. Дилор окликнул ее:
      – Рут!
      – Я забыла, – казалось, девушка сосредоточилась на чем-то далеком, словно бы пыталась вспомнить что-то. Дилор положил руку на плечо Рут. Девушка вздрогнула, приоткрыла крышечку мензурки и вдохнула пряный запах.
      – Вы что-то знаете об этом веществе? – спросил капитан.
      – Да, он знаком мне много лет, – отозвалась девушка, – я знаю его с детства.
      Очевидно, Пикар ничего не понимал.
      – Возможно ли подобное?
      Рут спрятала мензурку в полах плаща.
      – Я родилась на корабле чораи.

Глава 14

      Доктор Крашер дала понять мужчинам, что хотела бы поговорить с переводчицей наедине без посторонних наблюдателей.
      – Обычно она никому не признается, – сказал Дилор, шагая рядом с капитаном. – Я не имел права открывать чужой секрет.
      – Да, я хорошо понимаю, – отозвался Пикар. – Похоже, в этом полете нас ожидают еще какие-то сюрпризы, – добавил он.
      Войдя в рабочий кабинет, капитан опустился в свое кресло. Дилор остановился возле аквариума, залюбовался рыбками.
      – Когда освободили Рут?
      – С самой первой партией, пятнадцать лет назад.
      Теперь, когда выяснилось, что Рут родилась на корабле чораи, посол не считал нужным скрывать подробности.
      – Она была среди тех пленников, которых чораи обменяли у ференджей на металл.
      Посол сел на стул, и стал смотреть в иллюминатор на звезды.
      – Три взрослых пленника умерли, – вспомнил Пикар. – Не удивительно, что Рут возражала, когда мы решили взять на борт Ясона. А что со вторым ребенком? – поинтересовался капитан.
      – Жив и здоров. Девочка была младше Рут и очень быстро привыкла жить среди людей.
      Судя по всему, история Рут была намного сложнее, но это Пикара уже не касалось.
      – Я восхищаюсь ее мужеством, – сказал капитан. – Наверное, работа все время напоминает ей о неволе, а это очень болезненно.
      – Она сама вызвалась выполнять эту работу. С ее помощью удалось спасти пять потомков тех хэмлинцев, которые были похищены пятьдесят лет назад.
      Дилор подозревал, что несколько пленников исчезли не без вмешательства Рут. Девушка не желала освобождать взрослых.
      – Наверное, она беспокоится о состоянии здоровья тех, кого удалось освободить.
      – Наверное, – согласился Дилор. Вначале он думал так же. Но потом узнал, что Рут никогда не интересовалась дальнейшей судьбой спасенных детей. Как только совершался обмен, она словно забывала о их существовании. – Каким образом вам удалось уговорить ее прийти в изолятор?
      – Обратная психология, – ответил Пикар и описал подробно, как он беседовал с переводчицей. – Я нашел единственный способ убедить ее. Пришлось признать, что я поступил не правильно, решив спасти Ясона. Она должна была доказать, что чораи относятся к людям хорошо, потому и отправилась в изолятор.
      – Да, конечно, вы поступили мудро, – Дилору приходилось манипулировать людьми, используя точно такую же тактику. Он удивлялся только тому, что это не пришло ему в голову, когда надо было уговорить Рут.

* * *

      Доктору Беверли Крашер еще не приходилось разговаривать с переводчицей наедине. Сейчас, когда рядом не было Эндрю Дилора, который подавлял Рут, замкнутость девушки еще больше бросалась в глаза. Такую сдержанность можно было бы как-то объяснить в вулканце. Но подобная скрытность человека вызывала тревогу. Впервые доктор Крашер взглянула на переводчицу не как на пассажира, а как на пациента.
      – Наркотик совершенно безобиден, – сказала Рут и протянула мензурку доктору. – Очевидно, чораи хотели помочь Ясону, хотели облегчить переход в другую среду. Если бы он не находился под действием наркотика, то ни за что не подпустил бы к себе лейтенанта Яр.
      Беверли Крашер с сомнением выслушала объяснения Рут о назначении средства.
      – Может быть, вы и правы. Но сейчас наркотик только усиливает беспокойство и страх Ясона.
      – Они всегда так реагируют вначале, даже малыши, – Рут подняла голову и прислушалась. – Где-то плачет ребенок, – сказала она. – Это тот, которого я принесла?
      – Да, – Крашер вздохнула. Даже умелое обращение Лизы Иовино не могло успокоить Моисея и заменить еды. Малыш до сих пор был голоден.
      – Корица успокоила бы его.
      – Ему нужна пища, а не наркотические средства.
      Доктор изо всех сил сдерживалась, чтобы в ее голосе не чувствовалось злости. Она не могла позволить переводчице уйти прямо сейчас. Доктор решила поговорить о прошлом Рут.
      – А что вы ели, когда вас переправили на корабль к людям?
      – Не помню, – Рут равнодушно пожала плечами.
      Крашер ожидала, что девушка будет по-прежнему упрямиться. Даже если бы Беверли не пришлось изучать психологию, она бы поняла, что Рут пытается защититься от болезненных воспоминаний. Но вместе с тем, доктор понимала, что жизнь Ясона и Моисея зависит от того, вспомнит ли переводчица то, что ей очень хочется забыть.
      – У меня есть план, как помочь Ясону. Но мне потребуется ваша помощь.
      – Я ответила на ваши вопросы, – произнесла девушка, – больше я ничего не обещала.
      Она поднялась и повернулась спиной к доктору Крашер.
      – Я хочу воссоздать на одной из палуб среду корабля чораи, – невозмутимо продолжала говорить женщина. – Если Ясона поместить в знакомую обстановку, то он успокоится, выйдет из эмоционального стресса.
      Беверли заметила, что Рут напряженно прислушивается к ее словам. Стараясь говорить как можно мягче, Беверли продолжала объяснять:
      – Дейта собрал достаточно информации, характеризующей состав среды и шаровидной структуры кораблей. Лейтенант может описать интерьер. Но только вы могли бы обеспечить нас данными, без которых мы не добьемся успеха.
      – Ребенок слишком долго кричит, – заметила Рут, поморщившись. – Вы не устали от этого плача?
      – Да, устала, – согласилась Крашер, но сдержалась. Сейчас не следовало давить на переводчицу. Пусть примет решение сама.
      – Попробуйте дать ему виноград, – девушка взглянула на доктора. – Или что-нибудь круглое с сочной мякотью. Пища чораи всегда имеет форму грозди или шара.
      Она покинула изолятор, отделавшись одним советом.
      Беверли тут же связалась по внутренней связи с Дейтой.
      – Я готова начать осуществление проекта по воссозданию среды обитания чораи.
      Рут не дала согласия, но и не отказалась. Этого было достаточно, чтобы приступить к работе.

* * *

      На первый взгляд каюта была обыкновенная. Пустые стены, голый, ничем не застланный пол. Но внешний вид мог обмануть только непосвященного. В технологическом смысле подобные каюты считались самыми оснащенными помещениями "Энтерпрайза".
      Посреди каюты подрагивал большой шар, он то и дело соприкасался с полом и стенами каюты, отскакивая от них словно мяч. Скользкая поверхность пузыря блестела в рассеянном свете. Такое освещение было выбрано на раннем этапе воссоздания.
      Внутри шара медленно парила Наташа Яр. Белокурые волосы разметались вокруг головы. Девушка резко взмахнула рукой, шар исчез. Наташа мягко шлепнулась на пол.
      – Дейта! – возмущенно закричала она, поднялась и откинула со лба пряди.
      Андроид на минуту отвлекся от контрольной панели, посмотрел на двери каюты и удивленно заморгал. Он так и не понял, отчего девушка раздражена, но сообразил, что следует извиниться.
      – Прости. Гравитационное поле связано с другими параметрами программы. Я отвлекся, попытался сосредоточиться на интерьере и забыл о гравитации. Мне нужно время...
      – Об этом можешь не беспокоиться.
      Наташа рассеянно поправила форму и заметила, что одежда сухая. Когда Дейта остановил программу, то жидкая среда исчезла вместе с шаром.
      – Но ощущения теперь намного приятнее.
      – Можешь объяснить поточнее? – потребовал андроид.
      – Температура нормальная. По-моему, плотность жидкости тоже.
      Девушка сосредоточенно припоминала свои ощущения, связанные с пребыванием на корабле чораи. Ей казалось, что она никогда не забудет ничего, но теперь подробности вспоминались с трудом.
      – Но все равно, чего-то не хватает.
      Дейта открыл рот и хотел что-то сказать, но Наташа подняла руку и не дала ему высказаться.
      – Я знаю, что ты хочешь сказать. Пожалуйста, будь поточнее.
      Андроид согласно кивнул, и девушка стала все объяснять заново:
      – Вода держит не так, как среда корабля.
      – А как? – спросил Дейта.
      Доктор Крашер предоставила ему примерное описание состава жидкости и даже принесла несколько миллилитров, которые удалось выжать из одежды Наташи Яр. Но при таком малом количестве трудно было точно определить качественный состав.
      – Не знаю, как сказать. Просто она поддерживала меня, – Яр торопливо принялась описывать другие детали, пока Дейта не успел подначить ее. – И стены все еще жестковаты.
      – Этот алгоритм действительно довольно интересен, – согласился Дейта, разглядывая программу с данными параметров сферы. – Чораи способны контролировать жесткость поверхностей, это просто удивительно.
      – Может быть, мы попытаемся изменить цвет? – предложила Наташа. – Тогда сфера будет больше похожа на корабль.
      Дейта кивнул и ввел в компьютер новые данные. К сожалению, память человека далеко не совершенна. Вот если бы вместо лейтенанта Яр на корабль противника отправили Дейту, то проект был бы уже завершен. Андроид снова запустил программу.
      – Хей! – воскликнула Наташа, когда ее без предупреждения подняло в воздух. Гравитационное поле активизировалось. Девушка оказалась внутри светящейся оранжевой сферы.

* * *

      Когда Уэсли пришел на ферму, поле сверкало под солнцем каплями только что прошедшего дождя. В небе горела разноцветная радуга. Идиллическую картинку завершал вид пасущихся на мягкой зеленой травке белоснежных ягнят и длинноногих телят. Животные щипали влажную после дождя траву. Уэсли шагал по зеленому ковру, усыпанному яркими цветами, и думал о том, что скоро появятся грибы. Интересно, заметят их фермеры или нет?
      – Какая прекрасная погода, – заметил старик Огивен, когда мальчик проходил мимо. Он сидел на стволе поваленного дерева и перочинным ножом тщательно очищал от кожуры яблоко.
      – Да, – согласился Уэсли. Он не знал, сказал ли старик ему комплимент или просто констатировал факт. В любом случае выяснять это было бы невежливо, поэтому мальчик пошел дальше.
      Мичман часто посещал ферму и, несмотря на то, что ходил в форме, отлично вписывался в общую картину. Уэсли перенял у Днниса деловую походку, научился держать собственное мнение при себе, словно был хорошо воспитанным юношей. Постепенно даже самые недружелюбные колонисты привыкли к его присутствию. Кое-кто просто не обращал на него внимания. Однако старик Огивен, Мрай и другие всегда здоровались с ним и болтали о том, о сем.
      – Дннис на сеновале, – сообщила Мрай, когда Уэсли вошел в сарай. Мрай была ответственной за кроликов. Сейчас она готовила бутылочки с молоком для следующего кормления.
      Уэсли погладил шелковистую шерстку и длинные уши маленького крольчонка и заговорил:
      – Коров вы держите для того, чтобы они давали молоко. Овцы дают шерсть. А для чего вы разводите кроликов? Что они вам дают?
      – Мясо, – спокойно ответила Мрай. Мальчик недоуменно посмотрел на крохотный белый комочек.
      – Мясо? – возмутился он. – Вы их едите?
      – Конечно. А что тут особенного? – девушка тоже погладила теплое маленькое тельце.
      – Не знаю, – Уэсли растерялся и почувствовал легкий укол раскаяния. – Просто мне показалось, что вы вегетарианцы.
      – Сейчас они, конечно же, маленькие, – объяснила девушка, протягивая бутылочку с молоком к ротику зверька. – Но их мясо считается очень вкусным. Да и мех ценится.
      – Берегись! – послышался сверху звонкий голос Днниса, но Уэсли не успел отступить в сторону и увернуться от охапки сена, сброшенного с чердака. Юный фермер звонко рассмеялся, когда его друг выбрался из-под сена, кашляя и чихая. – Поднимайся ко мне! – пригласил он. – Здесь безопаснее.
      Уэсли слегка отряхнул одежду от сухих травинок и вскарабкался по лестнице. Увидев Днниса, он сообразил, что за улыбкой друга кроется напряженное ожидание.
      – Ну как дела? – шепотом спросил Дннис, воткнул вилы в стог и посмотрел Уэсли в глаза.
      – Сегодня утром я проверил тесты. Зачет. Но едва-едва.
      Дннис на мгновение нахмурился, потом обреченно вздохнул:
      – Если бы у меня было больше свободного времени, я мог бы справиться с заданием лучше.
      – Я уверен, что ты можешь лучше, – согласился Уэсли. – Основные теоретические понятия ты усвоил, да и опыта практической работы у тебя немало. Тебе нужно еще немного попрактиковаться. Поэтому позанимайся сейчас. К сожалению, сегодня я могу подменить тебя только на час.
      Он взял вилы и принялся сбрасывать сено вниз.
      Дннис пробрался в дальний угол сеновала и достал из-за пазухи книжку. Она сама открылась там, где нужно. Прищурившись от напряжения, мальчик стал читать.

* * *

      Иовино оторвала последнюю ягодку от грозди. На столе валялись еще несколько общипанных веточек.
      – Винограда? – медленно, по слогам проговорила доктор, обращаясь к мальчику.
      Моисей кивнул и потянулся ручкой к ягодке. Выхватив ягодку из рук девушки, он сунул ее в рот и принялся сосать. Потом снова потянулся ручонками за следующей порцией.
      – Винограда тебе достаточно, – сказала Лиза.
      Моисей в этот день не ел ничего, кроме винограда. Но и этим доктор была довольна. Малыш даже узнал слово "виноград". Однако остались другие сложности. Вероятно, пища, которую давали ему на корабле чораи, содержала достаточное количество влаги. Зато на "Энтерпрайзе" таких продуктов не было.
      У девушки созрел план решения данного вопроса.
      Двигаясь медленно и с загадочным видом поглядывая на мальчика, Лиза потянулась к стакану с водой, из которого торчала яркая соломинка. Она медленно поднесла стакан к губам и стала шумно втягивать в себя воду до тех пор, пока щеки не раздулись.
      Приблизив лицо к мордашке Моисея, Лиза выпустила всю воду на мальчика. Капли медленно стекали по лбу, щекам, подбородку. Моисей рассмеялся от удовольствия.
      – А, понравилось? – спросила Лиза. – Еще хочешь?
      Моисей ничего не ответил, но когда девушка снова взяла стакан в руку, что-то весело загулил.
      Доктор повторила трюк несколько раз, а потом протянула соломинку малышу. Он тут же схватился за нее и повторил все так, как делала Лиза. У него получилось даже лучше. Фонтанчик воды ударил Лизе прямо в нос.
      – Очень хорошо, – похвалила девушка. – Теперь моя очередь.
      Они обливали друг друга снова и снова, пока не промокли насквозь. Лиза снова наполнила водой посуду и предложила соломинку Моисею. Однако в этот раз не успел он выпустить воду, как она ладонью закрыла ему губы. От неожиданности мальчик проглотил воду.
      Он не засмеялся, но и не успел заплакать. Лиза предложила ему проделать с ней то же самое. Когда его ладошки неуклюже закрыли ей рот, она проглотила воду.
      – Весело? – спросила девушка.
      Моисей, очевидно, согласился, потому что тут же всосал воду из соломинки и проглотил. А потом, очень довольный, стал ждать, что его новая мама выполнит свою роль в этой новой игре.

* * *

      Доктор Крашер зачитала доклад доктора Иовино капитану. Но не стала показывать видеозапись, чтобы не смущать Лизу. Конечно, глядя, как мальчик брызгает в лицо девушке, невозможно было удержаться от смеха. Однако не стоило демонстрировать все посторонним.
      – Мудрое решение, – согласился Пикар. Он улыбался, когда Беверли описывала ему забавы Лизы и Моисея. Но Жан-Люк был встревожен усталым видом Беверли Крашер. Лицо у нее было очень бледным, под глазами залегли темные круги.
      – Лиза – одна из моих лучших помощниц, – гордо сообщила Крашер. Она ничего не подозревала о беспокойстве капитана и продолжала рассказывать:
      – Мальчик заметно освоился в новых условиях. Может быть, когда мы попадем на Десятую Звездную Базу, он уже будет ходить. Безусловно повезло, что он еще такой маленький. Дети быстро привыкают к новой обстановке.
      Пикар подумал о том, что пятнадцать лет назад переводчица тоже прошла через это. Пикар попытался высчитать, сколько лет было тогда девушке, но определить ее настоящий возраст было трудно.
      – Сколько лет было Рут, когда ее забрали с корабля чораи? – поинтересовался он.
      – Примерно лет десять. Информация о влиянии среды чораи на физическое развитие человека отсутствует.
      – Десять лет, – задумчиво повторил Пикар. – Вы только представьте: в таком возрасте ей пришлось учиться дышать воздухом, пить воду, ходить, разговаривать.
      – Более того, – добавила Крашер, – представьте себе человека, который пробыл на корабле противника пятьдесят лет.
      Доктор почти не надеялась на то, что Ясон привыкнет. Она желала единственного – сохранить ему жизнь. Вначале проект по созданию среды обитания чораи на "Энтерпрайзе" казался ей обнадеживающим, несмотря на то, что Наташа Яр мало что запомнила, а Дейта не верил, что можно точно восстановить параметры сферы и состав жидкости.
      – Беверли, ты прихрамываешь, – резко сказал Пикар, когда женщина прошла через комнату.
      – Да? А я и не заметила.
      Теперь, когда он сказал, доктор обратила внимание на ноющую боль в колене. Такое открытие ее ничуть не встревожило. Нога не беспокоила ее уже давно.
      – Я считал, что рана давно затянулась.
      Тогда рана была глубокой, а большая потеря крови грозила серьезными последствиями. В сущности, капитан никогда не задумывался, как близко от смерти оказалась Беверли тогда на планете Минос.
      – Она, правда, затянулась. Просто последнее время я много хожу, – устало улыбнулась женщина.
      – Разве ты не утверждала однажды, что непобедима?
      – Сейчас я чувствую себя старой развалиной.
      – Тогда тебе необходимо хорошенько отдохнуть, – Пикар не стал говорить Беверли, как устало она выглядит.
      А она была слишком занята, чтобы выслушивать советы. Повернувшись к капитану, она будто бы сняла с себя доспехи, ставшие непомерно тяжелыми. Профессиональная собранность исчезла.
      – Жан-Люк, если мы не воссоздадим на борту "Энтерпрайза" среды чораи, я не знаю, чем еще сумею помочь Ясону.
      В голосе Беверли слышались нотки страха, которых Пикар не замечал раньше даже тогда, когда ее жизнь висела на волоске в пещерах Миноса. Тогда, как и сейчас, он не знал, как поддержать ее.

* * *

      Снова исчез воссозданный шар, и снова Наташа шлепнулась на палубу. Она научилась приземляться на ноги прямо, не теряя равновесия и не падая.
      Ноги болели от напряжения. На палубе оставались многочисленные следы ее ботинок. Но гордость не позволяла Наташе попросить Дейту устроить перерыв.
      Андроид вопросительно смотрел на нее, ожидая комментариев.
      – Я больше ничего не могу сказать, – неожиданно закричала девушка и отчаянно взмахнула руками. – Теплее, холоднее, больше давления, меньше давления. Дейта, мы уже столько раз начинали заново, что у меня все перемешалось в голове!
      Когда-то она четко представляла сферу, но сейчас поняла, что не может верить собственным воспоминаниям. Как только она пыталась снова представить подробности, то все становилась расплывчатым, неосязаемым.
      – Может быть, нам стоит поработать над индексом вязкости, – предложил Дейта. – Ты говорила, что у нас почти получилось.
      – Когда я подобное говорила? – простонала Яр. – Дейта, наверное не стоит продолжать.
      Девушка отвернулась от андроида, чтобы спрятать покрасневшее лицо.
      Дейта обладал неиссякаемым запасом терпения. Он мог заниматься опытами бесконечно. Но даже он почувствовал тщетность совместных усилий.
      – Доктор Крашер расстроится, – сказал он.
      Его всегда тревожили проявления чувств. Дейта догадывался, что доктор связывала с этим проектом надежды. Андроид снова воссоздал сферу и критически осмотрел ее. Если не считать интерьера, то в остальном пузырь выглядит достаточно достоверно.
      – Может быть, для лечения и так подойдет.
      – Может быть, – вздохнула Наташа.
      Она еще раз попыталась вспомнить, попыталась очистить воспоминания от ошибок экспериментов. Но ничего не получилось, детали ускользали, затягиваясь дымкой времени. Она была в среде корабля чораи очень мало времени, попытки воссоздать детали и подробности становились для девушки тяжелым испытанием.
      Дейта уже смирился с тем, что эксперимент закончен. Внезапно он обратил внимание на изумленное лицо Наташи и посмотрел в ту же сторону, куда смотрела девушка.
      Они так увлеклись экспериментами, что не заметили, как в каюте появилась Рут. Казалось, переводчица возникла из воздуха. Она стояла у входа, молчала и наблюдала за оранжевым светящимся шаром. Потом, словно подталкиваемая чьей-то волей, шагнула вперед, затем шагнула еще и замерла на расстоянии вытянутой руки от воссозданной сферы.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13