Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Легенды и мифы мировой истории

ModernLib.Net / Мифы. Легенды. Эпос / Карина Кокрэлл / Легенды и мифы мировой истории - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 8)
Автор: Карина Кокрэлл
Жанр: Мифы. Легенды. Эпос

 

 


Таким образом, применительно к Британии, Цезарю удалось «прийти» и «увидеть», но пока не «победить».


Год спустя Цезарь мобилизовал для завоевательной экспедиции уже более серьезные силы: более 800 галер, а на них – пять легионов численностью 25 тысяч человек, да наемных кавалерийских когорт паннонийцев и батавийцев – еще несколько тысяч.

На этот раз гигантское войско встречал совершенно пустынный, словно вымерший берег. Воины воспрянули духом, решив, что варвары, увидев силы римлян, благоразумно решили отдать им землю без боя, но Цезарь ни минуты не разделял этого заблуждения. Он понимал, что их заманивают в западню.

Так оно и вышло. Бритты поджидали римлян в кантийских дубравах. Их атаки были молниеносны и слаженны. Они появлялись неожиданно и так же неожиданно исчезали в лесу, словно призраки.

Дело осложнялось еще и тем, что раздобыть хлеба и фуража для войска римлянам было невозможно, бритты позаботились об этом! Легионеры шли по черным, еще дымившимся полям. Деревни были пусты. Армия начала голодать. И тут из дуврского лагеря на берегу к Цезарю прискакал гонец с плохой вестью: необыкновенно высокий прилив сорвал корабли с якорей, и многие из них затонули, протаранив друг друга, а на остальных – совершенно поломаны снасти. Опять не учли римляне силы северных приливов, поставив корабли на якорную стоянку слишком близко один от другого… В голодном войске назревал бунт. И Цезарь, взвесив все обстоятельства, решил немедленно возвращаться на уцелевших галерах в Галлию.

Примечания

1

Михаил Булгаков. Мастер и Маргарита.

2

Екклесиаст, 1:9—10.

3

Кстати сказать, не всем известно, что повод к этому восклицанию был далеко не абстрактный – оратор требовал у Сената казни своего политического противника, а сенаторы не соглашались. Красноречие Цицерона, как видим, тоже не всегда убеждало.

4

Месопотамия – название, конечно, греческое, и намного более позднее. Как называли эту землю самые первые поселенцы, можно строить догадки, но с точностью узнать невозможно. Поэтому продолжим называть, как привыкли.

5

Roberts, J. M., Ancient History, Duncan Baird Publishers, London, 2002, p. 83.

6

Томас Мальтус (1766–1834) – английский ученый, считавший, что рост населения следует ограничивать.

7

Myth from Mesopotamia: Creation, The Flood, Gilgamesh, and others, Editor – Stephanie Daley, Oxford University Press, 2000, p. 31 (пер. с англ. – авт.).

8

Хотя не исключено, что это предпочитали просто не афишировать в интересах поддержания имиджа стабильного государства.

9

Как раз во время второго периода и случилась цепь очень неприятных для египтян событий, произошедших в результате дискуссий Моисея и упрямого фараона, отказывавшего израильскому народу в праве свободного передвижения. События, как известно, помимо прочих, включали: превращение воды Нила в кровь, нашествие жаб и целого ряда отвратительных насекомых и, наконец, смерь всех египетских первенцев.

10

В египетских гробницах обнаружены деревянные кастаньеты, так что это – изобретение египтян.

11

Мастаба – ступенчатая египетская гробница.

12

Одно из названий Древнего Египта. Дословно – «Черная», что происходит от цвета плодородного ила.

13

Совр. Сирия.

14

Поля Иару – рай у древних египтян.

15

Ка – вечная душа египтянина, покидает тело в момент рождения и возвращается в момент смерти.

16

Нут-Амон – древнеегипетское название Фив.

17

Египтяне называли Нил просто Рекой или Великой Рекой.

18

Сириус. Его восход предвещал разлив и праздновался как начало нового года.

19

Божественная Жена – официальный титул супруги фараона.

20

Геродот, «История». Книга первая «Клио».

21

Древнегреческое название Дарданелльского пролива. Геллеспонт – «Море Геллы». По преданию, царская дочь Гелла упала в это море, летя в Колхиду на необычном летательном средстве – волшебном золоторунном баране. Она и ее брат спасались от злой мачехи, а у Геллы над проливом, скорее всего, закружилась голова.

22

Это были три богини – Гера, жена Зевса, и его дочери Афина и Афродита.

23

Слово на яблоке, что Парис не мог по неграмотности прочесть, было: К??????? – «Прекраснейшей» (греч.).

24

Аид – в древнегреческой мифологии одновременно и подземный мир мертвых, и его бог.

25

Атрид – отец Агамемнона и Менелая, поэтому братьев называли Атриды. Так что полное имя грозного царя было бы примерно таким: «Агамемнон Атридович Аргосский» (так как резиденция его основная находилась в городе Аргосе). Мемнон значит «упорный», Агамемнон – «очень упорный», так что имя было у царя самое что ни на есть подходящее.

26

По преданию, матерью Елены была прекрасная Леда, которую в облике лебедя соблазнил сам Зевс (у Зевса от всех остальных его захватывающих романов с земными женщинами рождались только мальчики). По другой версии, Леда вообще снесла яйцо, из которого и вылупилась Елена. Но нам кажется, что тут греческое мифотворчество со своей птичьей метафорой зашло слишком далеко.

27

Стикс – река, в греческой мифологии отделяющая мир живых от мира мертвых.

28

Плащ-накидка.

29

Недаром образно выразился один великий древнегреческий мыслитель: «Мы, греки, расселись вокруг Средиземного моря как лягушки вокруг пруда».

30

Гоплиты – воины тяжеловооруженной древнегреческой пехоты.

31

Агора – площадь для собраний населения города, на которой обычно был и рынок.

32

Такое жертвоприношение называлось гекатомба, что и означает «сто быков», но потом так стали называть любое жертвоприношение, даже когда забивали далеко не сотню.

33

Тапес – род гобелена (греч.). От этого слова произошли английское tapestry и французское tapisserie.

34

Парис становится новым мужем Елены, хотя ни словом не упомянуто о ее разводе с Менелаем, что свидетельствует: процедура развода у древних греков была предельно упрощена.

35

«Илиада» в пер. Н. Гнедича.

36

Совр. остров Змеиный в Черном море.

37

Мойры – в греческой мифологии богини судьбы, бродящие с приоткрытыми ножницами по жилищу, опутанному многочисленными нитями человеческих жизней. Зачастую случайно, из-за слабого зрения, мойры перерезают эти нити, сами того не замечая.

38

Эней с беглецами из Трои доберется до Тибра и станет основателем Рима.

39

Праздник Элефсинии отмечался осенью. Связан с мифом о похищении Коры, дочери богини Деметры, богом Аидом.

40

Ойкономос – управляющий, мажордом (греч.).

41

Гарпии – в греческой мифологии уродливые, агрессивные женщины-птицы.

42

Праздновался зимой.

43

По многим гипотезам, Минойская цивилизация на Крите и часть самого острова были разрушены извержением вулкана на острове Санторин и гигантской волной. Беженцы с Крита после этого расселялись по всей Элладе и Малой Азии.

44

Совр. Турция.

45

Праздновались весной.

46

Черного моря. Понтос Эвксинос – «Гостеприимное море», или Понтос Аксейнос – «Негостеприимное море», так называли его греки смотря по погоде.

47

Эринии – в греческой мифологии уродливые старухи с волосами из змей, одетые в черное, преследующие виновных муками совести и доводящие их до сумасшествия и самоубийства.

48

55 г. до н. э.

49

Легат – командир легиона.

50

«…но так как невиданные боевые приемы врага привели наших в полное замешательство, то неприятели с чрезвычайной отвагой прорвались сквозь них и отступили без потерь» (лат.).

51

«Пришел, увидел, победил…» (лат.) – выражение, приписываемое Цезарю.

52

Vigil! Vigil! – «Дозор! Дозор!» (Лат.).

53

Друиды – жрецы или волхвы у древних кельтов.

54

Уже потом римляне назовут Британию «Альбион» (от albico, «белый») – по цвету ее белоснежных меловых обрывов.

55

Галльской войны (лат.). «Галльская война» – также название мемуаров Цезаря, изданных на русском языке как «Записки о Галльской войне».

56

Галера с двумя рядами весел по каждому борту.

57

Mare nostra – «наше море» (лат.). Имеется в виду Средиземное море.

58

Aquilifer – «знаменосец» (лат.).

59

Синий краситель, изготовляемый из растения вайды.

60

Практика, распространенная во все времена. Так в Европе всех выходцев из бывшего СССР независимо от национальности нередко называют русскими, а в России всех британцев – англичанами, хотя ирландцы, шотландцы, корнуэльцы и валлийцы, в отличие от пришедших позднее германских племен англов, саксов и ютов, являются потомками коренных британцев – кельтов.

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8