Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Возлюбленные

ModernLib.Net / Отечественная проза / Ивашин Борис / Возлюбленные - Чтение (стр. 2)
Автор: Ивашин Борис
Жанр: Отечественная проза

 

 


      Иоанн счастливо улыбается.
      Ф и в а. Побитый, а улыбаешься.
      И о а н н. Велика награда на небесах терпящему за Христа.
      Выходит из бани П р о х о р, вытирая тряпкой руки.
      П р о х о р. Что с Иоанном?
      Н у к и а н. Жрецы порезвились.
      П р о х о р (зло). Отделаю наглецов!
      Хватает дубину.
      Устрою им храмовый праздник...
      Он хочет идти со двора.
      И о а н н. Прохор!
      П р о х о р. Погоди чуток, отец.
      И о а н н. Не смей их бить.
      П р о х о р. Руки чешутся -- рассчитаюсь с захребетниками.
      И о а н н. Не суди. Так должно быть во славу Господа.
      П р о х о р (в недоумении). Не возьму в толк.
      Фива и Прохор помогают подняться Иоанну.
      Он отходит чуть в сторону.
      И о а н н. Попрошу Иисуса не отомстить, нет, а воздать неверующим жрецам по заслугам их. Отрясаю прах с ног на них.
      Отрясает ноги в сторону храма Бахуса.
      Отраднее Содому и Гоморре, чем им по слову Христа.
      Иоанн перекрестился.
      Вдруг у храма Бахуса с грохотом рушится какое--то сооружение.
      Н у к и а н (в страхе). Статуя Бахуса рухнула. Какие чудеса творишь, апостол!
      И о а н н. Чудес у Бога не бывает. Есть реальность, до которой не поднялось обычное сознание.
      На улицу выскочил перепуганный, обсыпанный пылью ж р е ц.
      Ж р е ц (Иоанну). Я требовал знамения, и ты низвергнул Бахуса, но для чего сохранил жреца?
      И о а н н. Чтобы понял: твой бог ничто.
      Жрец падает перед Иоанном на колени.
      Ж р е ц. Ты бог великодушный.
      И о а н н. Встань, я тоже человек.
      Ж р е ц. И не имеешь на меня зла?
      И о а н н. Нет.
      Ж р е ц. И не станешь мстить мне?
      И о а н н. Никогда.
      Ж р е ц. Не по--человечески. Прости меня.
      И о а н н. Господь простит.
      Жрец уходит. Прохор и Иоанн заходят в дом.
      Фива двинулась за ними.
      Н у к и а н. Фива, мать дома?
      Ф и в а. Шьет себе модный хитон.
      Нукиан вытаскивает из корзины букет цветов и отдает Фиве.
      Н у к и а н. Передай.
      Ф и в а. Маме цветы?
      Н у к и а н. Ей будет приятно. Надеюсь...
      Ф и в а. Приподнеси сам.
      Н у к и а н (смущенно). Вроде ухаживаю. А она обругает сгоряча нехорошими выражениями. Горбатый же я...
      Ф и в а. Была бы душа прямая.
      Н у к и а н. Шепни, мол, Нукиан с уважением к ней.
      Нукиан уходит. Фива заходит в дом.
      Картина третья
      Р о м е к а подметает двор. Приходит мрачный Д и о с к о р.
      Д и о с к о р. Послушай, Ромека, со мной ты уже не считаешься, без почтения ко мне как к старшине города.
      Р о м е к а. С порога -- с упреками.
      Д и о с к о р. Не юли. Семейка твоя мне осточертела.
      Р о м е к а. Огрубел, изменился... Вспомни, как ко мне, молоденькой, зачастил, вздыхал, уговаривал. Но я вашу породу раскусила. Допустила бы козла до капусты, то капусту бы слопал и поминай как звали. Неужто я ошибалась? Или женился бы на мне? Свадебный пир справлял со знатной матроной. И сынок по отцовской дорожке покатился. Гуляй мимо!
      Д и о с к о р. Сдурела. Мой сын не появляется дома. Из--за него сорвалась поездка к императору. Не твоя ли дочка пригрела его?
      Р о м е к а. Фива!
      Из дома выходит Ф и в а.
      (Фиве.) Замороченный папаша ищет у нас своего отпрыска.
      Ф и в а (Диоскору). Давно не видала.
      Д и о с к о р. Где же он?
      Ф и в а. Понятия не имею.
      Р о м е к а [ ](Диоскору). Спроси у чванливой курицы, где скрывается ее цыпленок.
      Д и о с к о р (обескураженно). Извините.
      Р о м е к а (пожалев Диоскора). Все наладится, Диоскор.
      Диоскор в недоумении удаляется.
      Ф и в а. Не натворил бы Домн чего худого.
      Р о м е к а. Не тебе о нем заботиться. Занимайся домом.
      Фива уходит в дом. Из бани выходит П р о х о р.
      П р о х о р. Ремонт в бане затеял.
      Подкрадывается Н у к и а н, прислушивается к их разговору.
      Р о м е к а (одобрительно). Дельный мужчина. Обязуюсь кормить сытно.
      П р о х о р. По--моему, добрая ты.
      Р о м е к а. Не смеши.
      П р о х о р. Порядочная.
      Р о м е к а. Сочиняешь.
      П р о х о р. Уютная.
      Р о м е к а. Не соблазняйся, помощник святого апостола.
      П р о х о р. Я серьезно.
      Р о м е к а. Замуж возьмешь?
      П р о х о р. В охапку понесу через горести.
      Р о м е к а. Прыткий. Одной ногой ступил в дом -- второй ногой норовишь в кровать.
      П р о х о р. Грубость твоя, как панцирь у черепахи, для защиты.
      Р о м е к а. Ну и головастый, ну и Сократ, пошел--ка в баню.
      П р о х о р. Трудовой день закончен.
      Н у к и а н (про себя). Подъезжает к ней на колеснице. Как же его вытурить из ее дома, а потом и из города?
      Прохор уходит в дом.
      Р о м е к а (мечтательно). Приглянулась нежданно.
      Увидела Нукиана.
      Спасибо, Нукиан, за цветы. Удивил.
      Н у к и а н. Выкину и не такое.
      Р о м е к а. Оказывается нежным бываешь.
      Н у к и а н. Я разный -- в зависимости от хотения дамочки.
      Р о м е к а. Интересно.
      Н у к и а н. Слыхала новость?
      Р о м е к а. Поделись.
      Н у к и а н. За городом по дороге в Антиохию ограбили сирийского купца. Выгребли из его мошны деньги и золото.
      Р о м е к а. Бандюги.
      Н у к и а н. У городских ворот стражу усилили.
      Выходят из дома И о а н н, Ф и в а и П р о х о р.
      (Увидев вышедших, Ромеке.) Побеседуем позднее.
      Нукиан убегает.
      И о а н н. Солнце зашло. (Фиве и Прохору.) Отправимся.
      Р о м е к а. Куда собрались?
      И о а н н. В церковь.
      П р о х о р (Ромеке). Приглашаю. В общине обретешь спокойствие. Святой Иоанн, о ком там расскажешь?
      И о а н н. О Пресвятой Богородице. Она жила в моем доме. И служил я Ей, как любимой матери, до успения.
      Ф и в а. Воцерковляйся, мама. А я посижу дома.
      Р о м е к а. Уговорили.
      Все уходят. Фива одна. Появляется Д о м н.
      Ф и в а (увидев Домна). Совсем пропал. Истомилась в разлуке.
      Д о м н. Затосковал и я. Тянет безудержно к милой.
      Ф и в а. И оставайся. Вдвоем все одолеем.
      Д о м н. Снова осуждающие взгляды отца. Да и в народном собрании он объявит, что отказывается от строптивого сына, лишает наследства.
      Ф и в а. Не беда.
      Д о м н. По закону это ограничивает меня в гражданских правах. Лучше покинем город. Деньги добыл, золота навалом. Переберемся на остров Родос. И заживем припеваючи.
      Показывает ей деньги и золото, раскладывает на скамейке.
      Ф и в а. Целое состояние. Свой дом купим на берегу моря. Непременно с садом, чтобы прогуливаться в нем с деточками, с папочкой.
      Д о м н. Любое желание твое выполнится вдалеке от Эфеса и отцовской строгости. Я буду главой семьи.
      Ф и в а. Заведем большущую семью. Но откуда столько денег? Влез в долги?
      Д о м н. Позаимствовал без отдачи.
      Опять появляется Н у к и а н. Домн прячется.
      Фива загораживает собой золото и деньги на скамейке.
      Н у к и а н (Фиве). С кем воркуешь?
      Ф и в а. Не проболтаюсь.
      Н у к и а н. Осторожнее. Грабители шныряют.
      Ф и в а. С меня взять нечего.
      Н у к и а н. А сирийского купца не христиане ли растрясли по--крупному?
      Ф и в а. У христиан заповедь -- не укради.
      Н у к и а н. Заповедь -- заповедью, а нужда -- нуждой.
      Нукиан уходит. Возвращается Домн.
      Собирает со скамьи деньги и золото.
      Ф и в а (Домну). Наслышан про купца? (Она догадалась.) Не ты ли его?
      Д о м н. Деньги нам позарез нужны. Сириец не обеднеет. У него усадьба с мастерскими. Накопит деньжищи.
      Ф и в а. Как ты мог?
      Д о м н. Случайно заметил: денег у него тьма--тьмущая. Словно подтолкнул кто меня, а он не сопротивлялся, раскошелился.
      Ф и в а. У Иоанна с Прохором никакого имущества, а лица их светятся в благости. Возврати сирийцу до последней драхмы. Возврати, ненаглядный мой. Заработаем на хлеб.
      Д о м н. Не выказывай честность. Улепетываем из города.
      Ф и в а. Отнеси сполна купцу. Не оскверняйся, крещеное золотце мое.
      Д о м н. Кто имеет, тому прибавится.
      Забрав деньги и золото, Домн быстро уходит.
      Ф и в а. Господи, не оставляй Домна, хоть и согрешившего.
      Фиву терзают печальные мысли.
      Картина четвертая
      Улица Эфеса. Дом и двор Ромеки. Появляется Н у к и а н, за ним п о ж и л о й и м о л о д о й л е г и о н е р ы.
      Н у к и а н (легионерам). Следуйте за мной. На этом месте жрецы поколотили Христова апостола.
      П о ж и л о й л е г и о н е р. Самосуда по римским законам не дозволяется.
      Н у к и а н. Жрецы были взбешены успехом его проповедей.
      М о л о д о й л е г и о н е р. А дальше что?
      Н у к и а н. Иоанн воззвал -- развались Бахус на кусочки. И статуя вдребезги. Нынче он статую Бахуса развалил, завтра развалит храм Артемиды, а послезавтра развалит Римскую империю. Всех вам сдам.
      По улице идет Т и м о ф е й.
      (Пожилому легионеру, указывая на Тимофея.) Заправила общины. По ихнему епископ.
      П о ж и л о й л е г и о н е р. (Тимофею). Подойди, епископ.
      Т и м о ф е й. Некогда. Послали снарядить судно для господина моего Диоскора к отплытию в Александрию, где находится командующий римской армией.
      Н у к и а н (Тимофею). В тюрьму тебе дорога.
      П о ж и л о й л е г и о н е р. [ ]Именем императора ты арестован.
      Тимофей становится рядом с легионерами.
      (Нукиану.) Где остальные?
      Н у к и а н. Ромека!
      Выходит из дома Р о м е к а.
      Р о м е к а (Нукиану). Глотку порвешь.
      Н у к и а н. Зови постояльцев.
      Р о м е к а (насмешливо). Командир выискался.
      Н у к и а н. Стараюсь для пользы общей...
      Ромека в замешательстве.
      М о л о д о й л е г и о н е р [ ](Ромеке). [ ]Крестоносцев сюда.
      Р о м е к а. Они работают.
      П о ж и л о й л е г и о н е р[ ] (угрожающе).[ ] Подчинись Риму.
      Т и м о ф е й (Ромеке). Не выкрутиться.
      Ромека не спешит выполнить их требование.
      (Пожилому легионеру.) Христиане в развращенное общество вносят благородные идеалы.
      М о л о д о й л е г и о н е р (Тимофею). Без Бахусова пития молодому и развлечься нечем. Это благородно?
      Выходят из бани И о а н н и П р о х о р.
      И о а н н (легионерам). Речь о нас с Прохором.
      Р о м е к а (Иоанну и Прохору). Спрятались бы.
      П р о х о р. Мы свою веру не скрываем.
      Н у к и а н (легионерам). Мужчин берите, женщина ни при чем.
      М о л о д о й л е г и о н е р. А молоденькая?
      Н у к и а н (Ромеке). Полслова, и потеряешь дочь.
      Р о м е к а (Нукиану). Не губи.
      Н у к и а н (Ромеке) Цени мое расположение к тебе. (Легионерам.) Молодая верует в Артемиду.
      Т и м о ф е й [ ](легионерам). Я епископ и отвечу за общину.
      Н у к и а н (Тимофею). Ты не святой. (Указывает на Иоанна.) Его не упустите.
      Р о м е к а. Нукиан, выдаешь ангела.
      Н у к и а н. Товар ходовым будет.
      И о а н н (легионерам). Тимофей рукоположенный епископ. А я апостол Господа Иисуса Христа. Мне и нести крест за единоверцев.
      П р о х о р. Без тебя, апостол, мир осиротеет. Я намного моложе и мало сведущ в христианском учении...
      Р о м е к а. Не пущу, Прохор. Долгожданный, прикипела к тебе, начала оттаивать душой. Не обессудь, Иоанн, бабу слабую: полюбила твоего спутника..
      П р о х о р (Ромеке). Поздновато объяснилась.
      М о л о д о й л е г и о н е р (пожилому легионеру). Святого к наместнику?
      Н у к и а н. Прихвати и Прохора: он наших баб совращает. Его первого на пытки, злодея.
      П о ж и л о й л е г и о н е р (молодому легионеру). Забирай троих.
      М о л о д о й л е г и о н е р (арестованным). Шагайте.
      Они двинулись со двора.
      Р о м е к а (Нукиану). Загрызаешь живьем.
      Н у к и а н (Ромеке). Податливых не кусаю. До полуночи не спи. Постучу.
      На улице появляется Д и о с к о р.
      Д и о с к о р. Тимофей, почему не на пристани?
      Т и м о ф е й. Арестовали.
      Д и о с к о р. На каком основании?
      П о ж и л о й л е г и о н е р (объясняя). Служитель запрещенной секты.
      Д и о с к о р. Похвально, легионеры. Но ваше старание утратило смысл.
      П о ж и л о й л е г и о н е р. Выполняем приказ.
      Д и о с к о р. Приказ отменен.
      П о ж и л о й л е г и о н е р. Кем?
      Д и о с к о р. Смертью императора Нерона.
      П о ж и л о й л е г и о н е р. Что?
      Д и о с к о р. Я от проконсула. Он получил сообщение из Италии: император Нерон покончил с собой. Префект ваш уже в курсе.
      П о ж и л о й л е г и о н е р [ ](молодому легионеру). За мной.
      Легионеры уходят.
      Н у к и а н (с досадой). Враги выкрутились. Эх!
      Р о м е к а. Крыса ты, Нукиан, огненная.
      Нукиан уходит.
      Т и м о ф е й (Диоскору). Выручил, господин. Я обязан тебе.
      И о а н н (Диоскору). Уезжаешь, а на сына обиду держишь.
      Д и о с к о р. Как не держать? Вот вас арестовали оккупанты. А из--за сына не поехал я к Нерону добиваться свободы для города. Тогда бы вас никто не притеснял.
      П р о х о р. Добился бы вольности, а новый император отменил бы.
      Д и о с к о р. Испанские и гальские войска провозгласили императором легата Гальбу. Утвердит ли его сенат? А два легиона -- один в Сирии, другой в Иудеи -- намереваются выдвинуть в императоры своего командующего Веспасиана.
      Р о м е к а. Воцарится, как всегда, ловкач.
      Д и о с к о р. Отец Веспасиана был сборщиком налогов в Малой Азии. Я его помню. Поеду к Веспасиану, благо недалеко до Александрии, постараюсь войти в доверие. Авось усядется на трон и дарует нам свободу.
      Из дома выходит Ф и в а.
      А Домн... От Домна никаких вестей, огорчил отца.
      И о а н н. Не кори его за привязанность к Фиве. Любовь к девушке, если она искренна и светла, любовь к божественному.
      Д и о с к о р. Обиду переборол. Не переламывать же его через колено, не опозорил бы он род наш. Увы, Ромека, молодые заставят нас родниться. Я уже не сопротивляюсь.
      Р о м е к а (обрадованно). Хвала будущему свекру.
      Целует Диоскора.
      Д и о с к о р (Ромеке). Поцеловала бы меня лет на двадцать раньше... Прошу, Тимофей, присмотри за сыном.
      Т и м о ф е й. Постараюсь.
      Иоанн перекрестил Диоскора. Тот уходит.
      П р о х о р (спохватившись). Огонь в печах упустили.
      Р о м е к а. Я помогу, Проша. Пойдем, голубчик.
      Ромека и Прохор уходят в банное помещение.
      И о а н н (Фиве). Неприятности у вас с Домном кончились.
      Ф и в а. Умножились. Купца сирийского за городом ограбил Домн.
      Т и м о ф е й. Деточка, он не вор.
      Ф и в а. Сознался. И скрывается.
      И о а н н (Тимофею). По иному подобало тебе, Тимофей, пасти овцу Господнюю, чтобы она, неопытная, не сорвалась в пропасть. Не распознал его, не согрел в минуту тревожную.
      Т и м о ф е й (сокрушенно). Попутал бес юношу.
      И о а н н (Тимофею). Не научил его страху Божию. (Фиве.) Где искать Домна?
      Ф и в а. Иногда он подкрадывается ночью к дому.
      Т и м о ф е й (обрадованно). Недалече бродит.
      И о а н н. Поищем его.
      Иоанн и Тимофей уходят. Фива садится на скамейку.
      Ф и в а. Христос, наставь Домна.
      Постепенно темнеет. Фива в ожидании. Вдруг по темной улице бежит Д о м н, за ним И о а н н и Т и м о ф е й.
      И о а н н. Стой, Домн! Я стар бегать. Обратись к Господу и не отчаивайся в спасении. За грехи твои я отвечу. Остановись...
      Домн остановился. Иоанн подошел, тяжело дыша, и обнял юношу.
      Д о м н (в отчаянии). Я вор. Я грабитель. Не оправдаться мне, святой Иоанн. Ты мне дал вторую жизнь, дал веру, а я подвел тебя. Нет мне прощения.
      И о а н н. Люблю тебя, грешного. И ты полюби врагов своих и купца, на богатство которого поднял руку. Полюби и покайся. Ибо кто сильно любит людей, тот любит Бога. Любовь не делает зла ближнему. Ты окрестился, но душа твоя еще не приняла учение Спасителя. Он приходил на землю, чтобы спасти людей. И пострадал ради облегчения участи всех людей. Когда будешь делать добро, поймешь его учение. Я благославляю тебя, сын мой. Отдай сирийцу взятое. Вдвоем отдадим.
      Д о м н. Я отнял, я и отдам. Верь мне, святой Иоанн. Заслужил я любое наказание. И его приму.
      Т и м о ф е й. Не забывай, Домн, я твой скорый помощник.
      Д о м н. Ладно. А ты жди меня, Фива, жди.
      Ф и в а. Я с тобой, Домн. Я же твоя.
      Д о м н. Пусть позор падет только на меня.
      Ф и в а. Провожу до городских ворот.
      И о а н н. Идите, дети. Господь с вами.
      Домн и Фива уходят.
      Т и м о ф е й (облегченно). Спасется.
      И о а н н. Усвоит ли сказанное ему?
      Т и м о ф е й. Если сказанное тобой записывалось бы, то люди, перечитывая и вразумляясь, меньше бы грешили. Из всех церквей просьбы об одном и том же к тебе -- написать Евангелие. Напиши, святой Иоанн. Весь христианский мир в ожидании твоего писанного слова.
      И о а н н. Видно, пришло время. Объявляю всем пост, а мы с Прохором взойдем на ближайшую гору помолиться.
      Картина пятая
      Ночь. На вершине горы И о а н н и П р о х о р. Иоанн, стоя на коленях, молится. Прохор сидит на земле.
      П р о х о р (раздумывая вслух). Уж третью ночь святой Иоанн молится и ничего не вкушает. Сам--то я хоть хлеба да поем. А ведь не могу, как он, уверовать, как он, быть преданным Господу. Я тоже люблю Спасителя, но, наверное, не так трепетно. Ему дано, а у меня не получается. Выходит, не настолько очистился я от грехов, чтобы приблизиться к Богу.
      Поднимается с колен Иоанн. В это время загремел гром,
      Прохор пал на землю в испуге. Иоанн поднял его.
      И о а н н. Вставай, сомневающийся. Садись и записывай то, что услышишь из уст моих.
      Прохор взял хартию и перо с чернилами. Иоанн начал диктовать, Прохор -записывать.
      "В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог"[1] Пиши, Прохор, для всех поколений до скончания века, "дабы уверовали, что Иисус есть Христос, Сын Божий, и веруя имели жизнь во имя Его".[2]
      ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
      Картина шестая
      Дворец императора Домициана в Риме. Вбегает П а р ф е н и й и делает вид, словно он здесь давно. Входит С т е ф а н.
      С т е ф а н. Вовремя ты скрылся с глаз императрицы.
      П а р ф е н и й. Я не подглядывал за ней.
      С т е ф а н. Нет, ты шпионил за супругой императора. Все знаешь?
      П а р ф е н и й. Знаю, но не одобряю. Императрица с гладиатором Никием...
      С т е ф а н. С сильнейшим и храбрейшим гладиатором. Их связь не для твоего ума. Императору ни гу--гу.
      П а р ф е н и й. Учту. А гладиатор не выживет: раны смертельные.
      С т е ф а н. Пожалуй. Ах как ревел от восторга театр, когда Никий, израненный, добивал противников. Как ликовала императрица. Потрясающая картина.
      Входит Д о м и ц и я.
      Д о м и ц и я. Парфений, вернулся ли император из сената?
      П а р ф е н и й. Рановато, государыня. Но я приготовил ему для отдыха ванную и спальню.
      Д о м и ц и я (Парфению). Ступай.
      Парфений уходит.
      Д о м и ц и я (Стефану). Никий бодрится, но на лице боль невыносимая.
      С т е ф а н. Силы его угасают.
      Д о м и ц и я. Понимает, что жизнь кончается. Любит меня и просит яда, чтобы прекратить страдания.
      С т е ф а н. Мужественный поступок.
      Д о м и ц и я. Самой отравить -- не решаюсь.
      С т е ф а н. Для него яд избавление от мук. У моего тестя припрятан напиток, как вино, но убивает наповал.
      Д о м и ц и я. Продумай, Стефан, ты же мой управляющий, доверенное лицо. Я на тебя полагаюсь.
      С т е ф а н. Будет сделано.
      Стефан уходит. Входит Ф л а в и й, возвратившийся из сената.
      Д о м и ц и я (Флавию). Предполагаю, покинул ты сенат прежде времени.
      Ф л а в и й. Удалился, чтобы не разрыдаться. Отчаянное бессилие охватывает меня, когда Домициан требует казни для безвинных сограждан.
      Д о м и ц и я. О, Юнона терпеливая, опять кто--то поплатится головой!
      Ф л а в и й. Двух владельцев имений в Капуе, из всаднического сословия, обвинил в оскорблении его императорского величества и представил их на суд сената.
      Д о м и ц и я. За что?
      Ф л а в и й. За то, что они христиане и не принесли жертву к статуе императора на площади. Он с издевкой заявил: "Позвольте мне, отцы сенаторы, во имя вашей любви ко мне, попросить у вас милости, добиться которой, я знаю, будет нелегко: пусть дано будет осужденным самим избрать себе смерть, дабы вы могли избавить глаза от страшного зрелища, а люди поняли, что в сенате присутствовал и я".[2] И присудили смерть по обычаю предков. Вместо удара мечом -- запорят.
      Д о м и ц и я. Изощренность тирана. Казни, ссылки, избиения -- кровь льется повсюду. Не повторит ли он судьбу Нерона? Но ведь и ты, Флавий, исповедуешь веру Христову.
      Ф л а в и й. Император в неведении, а я молюсь тайно. И мальчиков моих приобщаю к вере.
      Д о м и ц и я. Призываешь Бога в помощь, а мне каково одной с ним? Боюсь его прикосновений. Кожей ощущаю, что вместе с ним ко мне приближается моя гибель, цепенею, словно перед удавом, -- не задушит ли? А когда в гневе сверкают его сатанинские глаза, -- ужас.
      Ф л а в и й. Вокруг страх: и в людях, и в нем самом. Домициан никому не верит. И не доверяет мне, брату. Сената остерегается, в войсках сомневается, во дворце на всех глядит с опаской, потому что предчувствует приближение смерти, какую ему нагадали халдейские жрецы.
      Д о м и ц и я. Сбудется ли предсказание?
      Ф л а в и й. Он в ожидании заговора.
      Появился П а р ф е н и й.
      П а р ф е н и й (объявляя). Император Домициан.
      Парфений уходит встречать императора.
      Д о м и ц и я. Не видеть бы его.
      Она направляется в сторону своих покоев.
      Ф л а в и й. Подальше от всесильного братца.
      Домиция и Флавий уходят. Входит Д о м и ц и а н
      в пурпурной одежде, за ним, прислуживая, П а р ф е н и й.
      Д о м и ц и а н. Что во дворце, Парфений?
      П а р ф е н и й. Спокойно.
      Д о м и ц и а н. Среди обычных интриг нет ли заговора против меня?
      П а р ф е н и й. Не заметно.
      Д о м и ц и а н. Предупредишь, когда сговорятся убить императора?
      П а р ф е н и й. Несомненно, государь. Я не столько твой спальник, сколько раб покорный.
      Д о м и ц и а н. Обезлюдели покои: разбегаются людишки при моем появлении.
      Входит Ф а о н с кувшином.
      Ф а о н. Вино для цезаря. (Домициану.) Подкрепись.
      Д о м и ц и а н (Фаону). Заботишься, как о сыне.
      Фаон наливает вино в чашу и подает ему.
      П а р ф е н и й. Проверено ли вино, государь?
      Д о м и ц и а н. Уверен в Фаоне, как в самом себе. Коли печешься об императоре, то пей.
      Подает чашу Парфению.
      П а р ф е н и й. Он принес, ему и пить.
      Д о м и ц и а н (Парфению). Обижусь.
      Парфений, страшась, выпил вино из чаши.
      Убедился? Фаон безупречен. Держу его рядом за то, что он не изменил Нерону, когда окружение предало. А Фаон, рискуя головой, предложил Нерону виллу, чтобы спрятаться от преследователей. Бери пример с Фаона. (Фаону.) Бесценный, дороже жены. (Парфению.) Где Флавий? Позови.
      Парфений уходит.
      (Фаону.) Как святой?
      Ф а о н. Чуть не окочурился на допросе.
      Д о м и ц и а н. От веры отказался?
      Ф а о н. Молится в подвале на привязи.
      Д о м и ц и а н. Ко мне его.
      Ф а о н. Сей момент.
      Фаон выходит. Домициан наливает вина в чашу. Пьет.
      Входит Ф л а в и й.
      Ф л а в и й (Домициану). Красноречием покорил ты сенат.
      Д о м и ц и а н. Однако улизнул сам из сената.
      Ф л а в и й (уклончиво). Устаю от длительного сидения. В чем настоящая вина тех двоих, приговоренных к смерти?
      Д о м и ц и а н. Виноваты хотя бы в том, что баснословно богаты, а казне необходимо пополнение. И на пару злых языков в Риме станет меньше. Оба они на Форуме перед публикой осуждали мою политику, предлагали мне выбирать наследника из лучших граждан империи, а не из членов моей семьи, как будто я завещаю власть над личными землями и рабами, а не над народами.
      Ф л а в и й. Чему удивляться. Они ученики философа Диона Хрисостома, которого ты выслал из Рима за пагубные мысли.
      Д о м и ц и а н. Потеряв контроль над умами, потеряю и власть. (Весело.) Сыграем--ка в кости. Развлечемся.
      Ф л а в и й. Охотно.
      Д о м и ц и а н. Бросай на удачу.
      Флавий берет со стола три кости, кладет их в кубок, трясет его.
      Перевернув кубок, высыпает кости на стол. Считает очки на костях.
      Входит Д о м и ц и я.
      Д о м и ц и а н. Жена цезаря неотразима.
      Д о м и ц и я. Стараюсь понравиться мужу.
      Подходит к нему, делает неловкую попытку его поцеловать,
      но отстраняется. Ей он неприятен.
      Д о м и ц и а н (Домиции). [ ]Снова трепещешь предо мной.
      Ф л а в и й. Да убоится жена мужа, да любезность ее усладит его.
      Д о м и ц и а н (Домиции). Или я неприятен?
      Д о м и ц и я. И я, и Флавий обожаем отца отечества.
      Ф л а в и й. Кости упали отменно.
      Д о м и ц и а н (Флавию). Везунчик. Я метаю.
      Играет.
      (Домиции.) Уйдя с заседания сената, он пропустил основное.
      Д о м и ц и я. А важное ли для Флавия?
      Д о м и ц и а н. Обоих его сыновей я провозгласил наследниками престола.
      Д о м и ц и я. Ой как здорово! Имеем наследников!
      Ф л а в и й. Брат, я в восторге.
      Домиция и Флавий обнимают Домициана.
      Мое потомство на императорском троне -- сказка!
      Д о м и ц и а н. Впервые обнимают без лести.
      Отстраняет их, прекращает игру в кости.
      Есть дела насущные: беспокоят Христовы последователи, подрывающие веру в меня, господина и бога. С ними расправляются безжалостно, как с бешеными собаками, а они увеличиваются в числе. Что посоветуешь, Флавий?
      Ф л а в и й. Мозги мои ленивы. Уволь от советов.
      Д о м и ц и я. Я бы посоветовала махнуть на них рукой.
      Д о м и ц и а н (недовольно). Соображаешь не дальше спальни? Готовь себя -- соизволю.
      Сникшая Домиция уходит.
      Ф л а в и й. Мы не доиграли.
      Д о м и ц и а н. В другой раз. Не возглавить ли тебе гонения на христиан? С легионерами огнем пройдешь в Риме по их общинам.
      Ф л а в и й. Не гожусь я мечом размахивать. Полежу на диване.
      Д о м и ц и а н. Не помогаешь брату. Для начала покончу с их вождем -Иоанном.
      Ф л а в и й. Третий десяток лет Евангелие от Иоанна передается из рук в руки, из страны в страну. Читавшие утверждают: Иисус сказал Иоанну и тому Петру, которого распяли вниз головой в Риме при Нероне, что Иоанн смерти не познает.
      Д о м и ц и а н. Вовсе не умрет?
      Ф л а в и й. Не должен.
      Д о м и ц и а н. Враки.
      Ф л а в и й. Около века ему.
      Д о м и ц и а н.[ ]Он разжился, а мои дни сочтены. Почему?
      Вдруг показывается С т е ф а н с бутылкой.
      Увидев императора, повернул назад.
      Д о м и ц и а н (Стефану). Стоять!
      Возник корникуларий К л о д и а н (молодой легионер)
      и перегородил выход Стефану.
      Что в бутылке?
      С т е ф а н (в замешательстве). Яд.
      Д о м и ц и а н (грозно). Отраву принес во дворец?
      С т е ф а н. Повелела императрица. Для мышей.
      Д о м и ц и а н. Или для меня?
      С т е ф а н. Не могу знать.
      Д о м и ц и а н. Поставь на стол.
      Стефан ставит бутылку на стол.
      (Стефану.) Не переусердствуй в служении жене моей.
      С т е ф а н (в страхе). Понял, государь.
      Д о м и ц и а н. Убирайся.
      Стефан выходит в сопровождении Клодиана.
      (Флавию.) Разберусь с Домицией.
      Домициан уходит. Появляется Ф а о н.
      Ф а о н (Флавию). Где цезарь?
      Ф л а в и й. У императрицы.
      Ф а о н (замешкавшись). Израильтянин у входа.
      Ф л а в и й. Любопытно.
      Дает понять Фаону, чтобы тот ввел израильтянина.
      Фаон выходит и вводит И о а н н а.
      Ф л а в и й (Фаону). Я передам его императору. Оставь нас.
      Ф а о н. Как изволишь.
      Фаон уходит.
      Здравствуй, отче.
      И о а н н. День добрый!
      Ф л а в и й. Меня тайком крестили в церкви, что в катакомбах. Не дай Бог, если мой брат узнает об этом. Осени крестом, святой отец, раба Божьего Флавия.
      Иоанн осеняет его крестным знамением.
      И о а н н. Христос с тобой.
      Флавий поцеловал руку, его осенившую.
      Ф л а в и й[ ] (благоговейно). [ ]Невероятно. Вижу апостола из двенадцати первых, служившего Иоанну Крестителю, самому Иисусу, Пресвятой Деве. Для меня ты святой из святых. А для брата -преступник. Я организую твой побег, спасу тебя.
      И о а н н. Не дерзай, чадо.
      Ф л а в и й. Избежишь истязаний.
      И о а н н. Раз в Рим доставлен под стражей, значит необходим для укрепления веры римлян в Господа.
      Ф л а в и й. Соглашайся, святой Иоанн.
      И о а н н. Если предлагаешь мне спасти жизнь, то не уверовал до конца во Христа.
      Ф л а в и й. Он войдет, и ты обречен.
      И о а н н. Как Господь повелит.
      Ф л а в и й. Тебе виднее. А я торжествую: Домициан объявил моих детей наследниками. Его сын умер годовалым.
      И о а н н. Чему радуешься? Власть многих сгубила.
      Входит Д о м и ц и а н. Флавий поспешно отходит от Иоанна.
      Д о м и ц и а н (декламируя).
      "Меч и любовь подарил царь
      Эней карфагенской царице.
      Пала Дидона сама, сердце
      пронзивши мечом".
      (Флавию.) Пала Дидона под пером Овидия, а Домиция существует пока.
      Пристально посмотрел на Иоанна.
      Ф л а в и й (Домициану). Иоанн из города Эфеса.
      Д о м и ц и а н. Вдохновитель смутьянов. (Иоанну.) В камеру пыток или бросить зверям на съедение? Молчишь. Как удалось тебе век прожить?

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4