Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Арабский кошмар

Автор: Ирвин Роберт
Жанр: Современная проза
Аннотация:



«Арабский кошмар» — роман-фантазия. Молодой англичанин под видом паломника приезжает в Каир, где оказывается втянутым во множество зловещих и смешных, нелепых и чудовищных авантюр и интриг. Выполняя шпионскую миссию, он встречается с мудрыми карликами, грабителями, магами, мамлюками и блудницами.

Действие словно разворачивается в пространстве «1001 ночи»: ни одна история не заканчивается, перетекая в следующую, фантастические видения переплетаются с фантастической действительностью, случайно услышанная притча оказывается рассказом о вполне конкретных событиях, в которых англичанин замешан самым непосредственным образом... Наш герой оказывается разменной пешкой в игре, которую затеяли на залитых солнцем улицах две тайные организации, не чурающиеся ни магии, ни подкупа и убийства. Клубок слишком запутан, и до последнего момента невозможно разобраться, кто на чьей стороне, кто желает герою зла, а кто — добра, и в чем, собственно, это зло и это добро заключаются.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Анастасия комментирует книгу «Сестра Керри» (Драйзер Теодор):

Хорошая книга! Драйзер - мой любимый писатель.

Ольга комментирует книгу «Справочник по русскому языку. Пунктуация» (Розенталь Дитмар Эльяшевич):

Спасибо за книги, вы вносите вклад в развитие людей.

катя комментирует книгу «Бесприютный» (Варгас Фред):

Отличная книга. Вполне в духе Фред Варгас. С удовольствием прочитала и спасибо за такую возможность

Арина василенкова комментирует книгу «Сорочинская ярмарка, Ночь перед рождеством, Майская ночь и др.» (Гоголь Николай Васильевич):

очень хорошая книга,очень люблю читать классику,но это произведение мне больше всего понравилось

Eka комментирует книгу «Я, маг!» (Казаков Дмитрий Львович):

читаю заголовки и диву даюсь. Что имел ввиду автор, когда поставил "," между местоимением и существительным??? Русский язык, в частности пунктуацию, в школе не изучал что ли??? При чем здесь запятая: ведь нет обращения к кому-либо, а констатация или утверждение. Никакого знака не нужно ставить. А так и читать расхотелось.

Леся комментирует книгу «Опустошение» (Егор Роге):

Некоторые фразы переписать в цитатник!

Буза комментирует книгу «Игра престолов. Книга I» (Мартин Джордж):

фильм великолепен.стал читать книгу очень захватывает. спасибо вам что есть возможность скачать.

Christie комментирует книгу «Ребекка» (Дю Мурье):

В книжном варианте кончается здесь же, только у меня, видимо, перевод другой. Все тайны герои уже узнали. Нам ещё в школе учительница английского рассказала о Дафне дю Морье -- я её читала всё, что нашла в магазинах. А "Рейчел" -- ещё лучше: там тайна заглавной героини так и не разгадана -- любила ли она этих мужчин или была орудием итальянской мафии!


Информация для правообладателей