Мужчины и женщины разные и каждый должен заниматься своими делами, которые у него получаются.Многие девушки считают, что в книге принижают их. Конечно, есть там обидные для нас вещи, но я и правда замечаю их в себе, например, не понимаю математику, так что я ПОЛНОСТЬЮ согласна с автором!
Леночка-ласточка комментирует книгу
«Мыши»
(Гордон Рис):
Случайно наткнулась на книгу в интернете и решила прочитать не откладывая. Слишком уж история в школе на мою собственную походила. Конечно, в моем случае травля и близко до такого не дошла, все ограничивалось смешками и злословием – непременными спутниками зависти. Но почитать все равно было интересно. Книга читается на одном дыхании. Правда, я все же ожидала большего. Думала, травле будет уделено больше внимания. Однако бОльшая часть книги посвящена «выходу мышей из своего угла» и попыткам «замести хвостом следы». Единственное, что меня возмутило, так это то, что мать Шелли, будучи адвокатом, не могла защитить собственную дочь от этих гадюк. Как же она тогда своих клиентов защищала? Да, сначала она не знала правды, но ведь потом узнала. И что? А ничего. Мышь и есть мышь… Даже не знаю, какую оценку поставить. Думаю, все-таки 4, а не 5. Ведь в конце героини поставили стол рядом с розарием… Поэтому 4. Меня это покоробило…
Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался.
Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте.
Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".