Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Пятый магистр

ModernLib.Net / Игорь Конычев / Пятый магистр - Чтение (Ознакомительный отрывок) (Весь текст)
Автор: Игорь Конычев
Жанр:

 

 


Игорь Конычев

Пятый магистр

Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.


© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес ()

Глава 1

– Клянусь бородой моего прадедушки, Фаргред! – выкрикнул коренастый рыжебородый дворф, хозяин таверны «Хмельной берсерк», и отхлебнул практически половину пива из внушительной кружки.

Его заведение пользовалось весьма дурной славой и имело лишь ограниченный круг постоянных посетителей. Таверна располагалась в далеко не самом благополучном квартале столицы Империи. Приземистое двухэтажное здание было обнесено высоким забором, более похожим на стену форта и имевшим вполне соответствующие ему ворота. Внутри таверна выглядела так же угрюмо и воинственно, как и снаружи: стены сплошь увешаны различным оружием. Здесь и тяжелые, покрытые рунами молоты дворфов, и широкие, грубой ковки, мечи орков, и топоры, столь любимые жителями северных земель, и прямые имперские клинки. Оружия было превеликое множество, но все оно отличалось простотой и удобством. Любой понимающий в воинском искусстве сразу мог понять, что это оружие создано для битвы, а не для красоты. Далеко не новые, грубо сколоченные столы и стулья также не отличались особым изяществом и роскошью, словно отражая жесткий характер владельца таверны.

– Какой идиот только додумался взять тебя в паладины? – Дворф сокрушенно покачал косматой головой и, влив в себя остатки хмельного напитка, икнул, поставил опустевшую кружку на край стола, где уже стояли семь ее пустых подруг, и посмотрел на своего собеседника. Как и все представители его народа, дворф был отнюдь не высокого роста, но очень широк в плечах и телосложение имел могучее.

Сидевший напротив него человек поднял на собеседника слегка затуманенный пивом взгляд, рассеянно почесал небритый подбородок и хриплым, проникновенным голосом ответил:

– Это был Ульв, старина; неужто ты забыл? – Говоривший был больше всего похож на наемника: темные, слегка выгоревшие на солнце волосы собраны сзади в короткий хвост, длинный шрам тянулся от середины лба через левый глаз и заканчивался на щеке, еще один, почти незаметный из-за давно не бритой щетины, тянулся от правого уголка рта почти что до уха; когда-то перебитый орлиный нос был слегка кривым, в уголках серых глаз залегли морщинки, ухмылка, периодически проскальзывающая на обветренном и загорелом лице, напоминала волчий оскал.

– Забудешь тут такое; вы, люди, все сплошь странные, и боги у вас такие же, то ли дело у нас… – Обладатель рыжей бороды мечтательно вздохнул. – Эй, Мила! Принеси мне и моему гостю еще пива! И жратвы! – Дворф на секунду задумался. – И еще пива! И нечего тут ходить, виляя бедрами! Перед тобой же паладин! Неужто ты думаешь соблазнить слугу Света и защитника справедливости? – Он с сомнением посмотрел на собеседника, который стремительно старался догнать его по количеству выпитого. – Хотя кого я обманываю – он только этого и ждет. Так о чем это я? А! – Коренастый бородач хлопнул огромной ладонью, больше похожей на медвежью лапу, по столу так, что кружки подпрыгнули, и одна из них упала на пол. – Наверняка ваш Светлый Ульв был не в себе или просто решил пошутить. Иначе я не могу объяснить то, что Светлый бог снизошел до совета паладинов и потребовал принять тебя в орден!

– Драг, мне было тогда всего четырнадцать лет, – задумчиво проговорил Фаргред, неотрывно глядя на несущую пиво девушку, – и я…

– И ты только и делал, что учинял драки, задирал девчонкам юбки и сквернословил, как… – дворф на секунду задумался, – как твой папаша, да сохранит Ульв его бессмертную душу!

– Отец всегда был для меня примером к подражанию, – ответил паладин, с улыбкой подмигивая служанке.

– О да! И ты перенял от него все самое лучшее! – хохотнул Драг. – Умение махать мечом, вливать в себя бочки пива и вина, охмурять всех баб без разбору, влезать в неприятности и богохульствовать! Отец бы тобой гордился!

– Надеюсь, что ты прав, друг. – Паладин ущипнул проходившую мимо Милу пониже спины, за что был удостоен притворно сердитого взгляда.

– Клянусь шестым пальцем моего прапрадеда! Еще раз тронешь мою дочь – и я встану! Встану… и сам выпорю ее, чтобы не позорила отца и не заставляла его самого и почетного гостя умирать от жажды! – Борода дворфа встопорщилась, и глаза гневно сверкнули.

– Я выигрываю у тебя пять поединков из семи, старик! – Мила поставила на стол бочонок пива. – Когда ты наконец признаешь, что слишком стар для того, чтобы угрожать мне? – Молодая широкоплечая дворфийка скрестила довольно мускулистые руки на груди и сурово посмотрела на отца.

– Ишь ты! Кого я вырастил?! – Дворф посмотрел на Фаргреда. – Не будь я столь ленив и так сильно занят, я бы показал тебе, кто тут старик, мелкая ты соплячка!

– И что бы ты сделал? Забросал бы меня песком, что из тебя сыплется? – хохотнула Мила.

– Ах ты! Ну… ТЫ! ТЫ ВООБЩЕ! Вот сейчас я как… – Дворф начал подниматься из-за стола.

– Хватит-хватит, Драг, – примиряюще сказал паладин, – все мы знаем, что ты так же могуч, как и раньше. – Он с укором глянул на Милу.

– Иди и принеси нам мяса, женщина! – Дворф раздумал вставать и, сурово глядя на дочь, добавил: – И иди нормально: Ред, конечно, тот еще похотливый кобель, но он все же не дворф, чтобы польститься на тебя!

– Ха! Не стоит недооценивать меня, Драг! Что может быть лучше справной дворфийки? – хитро подмигнул Фаргред собеседнику.

– Это мои слова, безбородый! – Дворф потянулся за бочонком. – Это вы, люди, ничего не понимаете в красоте! Ваши женщины больше похожи на тощих цапель! Даже подержаться не за что! Вот моя жена была бабой что надо! Я ее не мог не то что поднять, даже от земли оторвать был не в силах! – Дворф тяжело вздохнул. – Но мы отвлеклись от темы. – Он налил кружку и передал ее гостю. – Вот скажи мне, разве может паладин пить наравне с дворфом, не пропускать ни одной юбки, ругаться за целую артель сапожников и драться подобно берсерку?

Фаргред с удовольствием отхлебнул из кружки, вытер губы тыльной стороной ладони и, слегка подбоченившись, заявил:

– Разве хорошее пиво, красивые женщины, правдивые речи и славная битва могут помешать служению Свету?

Драг на секунду задумался, потом, переварив услышанное, громогласно расхохотался:

– Ха! Вот это речи настоящего дворфа! За это стоит выпить, клянусь выбитым зубом моей бабушки! – Дворф поднял свою кружку. – Славная была старушенция, мир ее праху! Ты бы ей понравился, несмотря на то что человек, да еще и паладин!

Так, за душевными беседами, они просидели несколько часов; за окнами стало смеркаться, и в трактир начали заходить посетители, которых, к слову, не пустили бы ни в одно приличное заведение. Среди них были и заросшие бородами суровые дворфы, увешанные различным оружием, и наемники из клана «Волчья стая», который состоял сплошь из безумных берсерков и отборных головорезов, и пара покрытых ритуальными шрамами орков (большинство из орков были врагами Империи, но несколько кланов когда-то присягнули на верность императору и теперь являлись полноправными ее жителями), и несколько представительниц древнейшей профессии, лениво ходивших между столами, и четверо рыжих северян, с ног до головы покрытых татуировками, и типы вороватой наружности – зал быстро заполнялся самым разношерстным сбродом.

– За время моего отсутствия твое заведение не потеряло популярности, старый друг. – Фаргред потянулся за новой кружкой.

– А то как же! – Хозяин трактира откусил солидный кусок от жареной бараньей ноги и добавил с набитым ртом: – Только вот благородных лордов, кроме тебя, тут не бывает, а с этих, – он обвел рукой зал, – много не возьмешь.

– У вас, дворфов, принято ворчать всегда, – улыбаясь, сказал паладин. – Если бы дела у тебя не шли в гору, то тут бы не было новых служанок и твои ребята не стали бы расширять зал.

– Все-то ты видишь, глазастый больно! – насупился Драг.

Паладин хотел что-то сказать, но его внимание привлекли две фигуры в золотых плащах ордена Зари, вошедшие в трактир.

– Я что-то должен тебе за лестные отзывы о моем заведении? – Дворф тоже заметил вошедших.

– Вроде как нет; по крайней мере, мне так кажется. – Фаргред с интересом наблюдал за братьями по ордену.

Тем временем вошедший первым паладин откинул капюшон, быстрым движением заправил длинные, золотистые волосы за остроконечные уши. Он бегло окинул зал взглядом и, заметив Фаргреда, уверенно пошел к его столу. Вторая фигура на секунду замешкалась, но потом нерешительно двинулась следом.

– Тьфу! – Дворф сплюнул на пол. – Только эльфийских зануд мне не хватало!

Тем временем эльф подошел к столу. Он был высок и строен, с правильными чертами лица и чистым, звонким голосом:

– Приветствую вас, лорд Фаргред, и вас, достопочтенный дворф; позволите ли вы присесть за стол? – Взгляд зеленых глаз вопросительно скользил от человека к дворфу.

Фаргред посмотрел на друга – хозяин трактира пожал широкими плечами.

– Садись, Рин. И оставь уже эти эльфийские любезности. – Паладин приветливо улыбнулся.

– Благодарю. Однако я был бы очень признателен, если бы вы называли меня полным именем, лорд. – Эльф присел на краешек скамьи.

– Вот ведь эльфы, понапридумывали себе таких имен, что даже если и запомнишь, то точно язык сломаешь, пока выговоришь, – проворчал дворф. – Лишь бы поставить приличных людей в затруднительное положение…

Эльф хотел что-то ответить, но Фаргред опередил его:

– Будет тебе, Риннелерионен, – сказал паладин и, игнорируя все еще ворчавшего друга, продолжил: – Мы знаем друг друга не первый год, и обычно ты не против, когда к тебе так обращаются. Не иначе как ты пришел по какому-то важному делу. Хотя я не представляю, что могло тебя заставить прийти сюда.

Драг снова заворчал что-то про «всяких там остроухих заморышей, которые, видите ли, гнушаются посещать его, без сомнения, великолепное заведение, достойное не только лордов, но и самого императора», но вмешиваться в беседу не стал.

– Вы… ты прав, Фаргред, дело действительно серьезное. – Эльф посмотрел человеку в глаза. – Мы знакомы давно, и поэтому я скажу прямо – магистры решили, что ты должен взять себе ученика.

Хозяин трактира поперхнулся пивом, а Фаргред не донес кружку до рта. За столом повисло неловкое молчание.

– Это вон та девчонка, что ль, будет его ученицей? – Драг кивнул в сторону стоящей рядом со столом стройной фигуры в плаще. – Ваши магистры совсем сбрендили, раз решили дать этому прохиндею в ученики девку!

– Достопочтенный Драг, – эльф сделал вид, что не расслышал столь нелестных слов о магистрах своего ордена, – вам не о чем беспокоиться, так как это не девушка.

– Не девушка? – Дворф, подозрительно прищурившись, уставился на фигуру в плаще. – Неужто в орден приняли еще одного остроухого?! Да… тогда я еще больше беспокоюсь: порядочному мужику к вашему племени вообще спиной поворачиваться нельзя. Знаю я все про вас! Вон эльфийки на вас даже не смотрят, убегают с ваших городов да женихов среди других народов ищут! А ты тут своего дружка решил пристроить к Реду? Да я тебя щас своими руками! – Гневно сверкая глазами, дворф стал подниматься из-за стола.

Эльф изменился в лице, но не потерял самообладания. Он лишь положил руку на эфес меча, вопросительно посмотрев на человека.

– Хватит, Драг, я, конечно, рад что ты печешься за мою… э-э-э… спину, но я и сам могу постоять за себя. – Фаргред хлопнул почти вставшего дворфа по плечу с такой силой, что тот вынужден был опуститься на скамью. Паладин перевел взгляд на эльфа и продолжил: – И правда, в орден очень редко принимают эльфов, вас ведь всего пятеро, считая тебя.

– Это не эльф, это сын лорда Бладвина де Гоша, чьи владения расположены практически на северной границе, Рональд. – Риннелерионен все еще пристально наблюдал за дворфом, но руку с меча все таки убрал и сделал жест фигуре в плаще. Парень откинул капюшон с головы и приблизился; поднял взгляд и с любопытством стал рассматривать Фаргреда. Тот тоже смотрел на своего новоявленного ученика: большие голубые глаза, светлые волосы до плеч, узкие губы, острый подбородок, бледная кожа: на вид мальчишке было лет пятнадцать.

– СЫН?! – Дворф вытаращился на парня, как будто это был его собственный ребенок, о существовании которого он узнал только сейчас. – Вот ОН?! – Рыжебородый ткнул толстым коротким пальцем в юношу. – Да как такой задохлик…

– Тихо-тихо, друг, – поспешил прервать дворфа Фаргред, видя, как густо покраснел Рональд. – Ученик, значит… – Паладин перевел задумчивый взгляд серых глаз на эльфа. – Я так понимаю, что этот вопрос уже решен нашими благородными магистрами и мое согласие не требуется?

– Увы, даже если вы против – магистры большинством голосов уже поддержали эту идею. Если вам интересно – ученики теперь есть у всех магистров ордена. – Эльф внимательно посмотрел на человека. – Лорд Драуг, о вас не было известий больше года, так что если у вас есть еще какие-нибудь вопросы, то лучше вам задать их остальным магистрам лично – совет собирается послезавтра утром.

– Что ж… – задумчиво произнес Фаргред. – Я не смею тебя больше задерживать, Рин, если ты, конечно, не хочешь выпить с нами.

– Э-э-э… – Эльф, ожидавший, что магистр, знаменитый своим склочным характером, начнет противиться и отказываться от ученика, был явно удивлен столь быстрым разрешением проблемы. – Благодарю, но нет. Если вы не против, я должен отправиться обратно в обитель ордена и сообщить о вашем решении.

– Я не возражаю. – Магистр кивнул эльфу. Тот быстро встал, попрощался и быстрым шагом направился к выходу из трактира.

– Ишь, того и гляди – бегом побежит, – недовольно сказал Драг, потом глянул на юношу, все еще стоявшего у стола, и крикнул: – Мила! Неси нам еще бочонок пива… Нет! Клянусь мифриловым горшком нашего императора – два! Два бочонка! И жратвы, да побольше, тут надо бы кое-кого откормить.

– Значит, Рональд де Гош, – Фаргред встал и оказался на голову выше парня. – Я лорд Фаргред Драуг, магистр ордена Зари, а это, – он кивнул на дворфа, – Драг из клана «Пьяных медведей», он хозяин этой чудесной таверны.

– Рад знакомству! – Дворф подошел к парню и стиснул его узкую ладонь своей огромной лапой, после чего хлопнул того по спине так, что бедолага чуть не упал. – Да садись ты, что как не родной! – Дворф подтолкнул обескураженного таким напором парня к столу, а сам направился к двери на кухню, засучивая рукава. – Располагайся, – приобернувшись, на ходу сказал он, – я сейчас надаю по заднице одной ленивой соплячке – и вернусь.

– И я т-т-тоже рад… – неуверенно промямлил Рональд, но остался стоять.

– Если ты не сядешь, то старик, вернувшись, посадит тебя сам. – Фаргред занял свое прежнее место.

– А? Да, сейчас-сейчас… – Парень засуетился, чуть не споткнулся, наступив на полу плаща, зацепился ножнами о скамью и едва не упал.

– Не спеши.

– Но ведь он же вернется, и, если я не сяду, он… сейчас… – Неуклюже поправив дорогие ножны и скомкав плащ, юноша наконец сел.

– Не нервничай, паладину не пристало так себя вести. Мы должны сохранять спокойствие в любой ситуации, – наставительно произнес Фаргред.

– Да, магистр. – Рональд посмотрел на своего нового учителя и хотел было что-то сказать, но тут из-за двери на кухню послышались шум и приглушенная толстыми стенами ругань.

– Старина Драг ведет воспитательные беседы со своей ненаглядной дочуркой, – пояснил паладин.

– А это нормально?

– Вполне.

– Лорд Фаргред, а можно задать вам вопрос? – нерешительно спросил юноша.

– Естественно, я же теперь твой наставник, так что ты можешь на меня рассчитывать, – кивнул магистр.

Получив одобрение учителя, Рональд откашлялся, открыл рот, запнулся, потом задумался и, наконец решившись, выдал скороговоркой:

– Пристало ли благородному лорду, магистру ордена паладинов, чьим долгом является служение Свету и защита добродетелей, сидеть в таком злачном месте, наполненном неизвестно кем… – Молодой паладин запнулся, увидев улыбку наставника.

– Хорошо, что у тебя такое понимание долга паладина, но еще лучше то, что Драг не слышал твоих слов, иначе я вряд ли смог… спасти тебя… по крайней мере, вовремя, – назидательно начал Фаргред. – О долге, добродетелях и служении Свету, да и о понимании добра и зла, мы поговорим позже. Ты ведь признаешь меня своим наставником? – Магистр дождался робкого кивка Рональда. – А значит, расслабься и доверься своему наставнику. Сегодня мы отмечаем мое возвращение и заодно появление у меня ученика. Кстати, вот и еще один участник празднества.

Рональд обернулся и увидел слегка помятого, но весьма довольного рыжебородого дворфа, несущего под мышкой немаленький бочонок. Драг поставил свою ношу на стол и с улыбкой сказал:

– Дочка вся в мать, такой же скверный характер и такая же тяжелая рука. Еду сейчас принесут, а пока начнем… – Он запнулся, окинув взглядом обилие пустых кружек на столе, и добавил: – Ну кое-кто начнет, а мы продолжим. – С этими словами он взял самую, на его взгляд, чистую кружку, наполнил ее хмельным напитком из принесенной бочки и поставил напротив Рональда. Затем наполнил еще две – одну протянул Фаргреду, другую оставил себе. После чего, откашлявшись, сказал: – Выпьем же за то, чтобы из Рональда вышел толк! – С этими словами он в два глотка опорожнил кружку, и друг последовал его примеру, а юный паладин, приоткрыв рот, неотрывно смотрел на стоящее перед ним пиво.

Почувствовав на себе два вопросительных взгляда, он неуверенно произнес:

– А это мне?

– А тут есть еще один Рональд, который только что стал учеником магистра? – Дворф сурово посмотрел на юношу.

– Э-э-э… и мне надо это выпить? – смутился парень еще больше.

– Что-то не так? – спросил ученика магистр.

– Не совсем… – Парень опустил взгляд, потом с надеждой посмотрел на дворфа. – А можно мне воды или молока?

Глаза хозяина заведения широко открылись и стали совершенно круглыми, а сам он застыл подобно изваянию. Потом один глаз прищурился, а другой начал подергиваться; дворф медленно повернулся к магистру.

– Фаргред, – голос Драга был тихим и спокойным, – я, конечно, понимаю что в ордене тебя, мягко говоря, недолюбливают, но чтоб подсовывать каких-то неполноценных и тщедушных мальцов в ученики – это перебор.

– Я… – Рональд запнулся, посмотрел на человека и дворфа. – Я нормальный! – С этими словами он схватил кружку и, запрокинув голову, принялся жадно пить. После того как кружка опустела, он аккуратно поставил ее на стол и посмотрел на учителя.

– О! – Дворф, молча наблюдавший за происходящим, будто ожил. – Кажись, я погорячился, и из заморыша, может, что-то и получится! – С этими словами он снова разлил всем пива.

– Еще надо пить? – Теперь глаза округлил Рональд.

– Сколько тебе лет, парень? – нахмурившись, спросил Драг.

– Восемнадцать, – осторожно ответил юноша.

– ВОСЕМНАДЦАТЬ! – Рыжебородый аж привстал. – Восемнадцать, а ты просил воды или молока? – Дворф сплюнул. – Может, ты еще грудничок и мне сбегать за твоей мамашей? Клянусь левой пяткой моего отца! Заткнись и пей, пока я не рассердился! – Борода Драга угрожающе встопорщилась, и вид он принял весьма воинственный, но еще большее впечатление на Рональда произвел огромный кулак дворфа, который его обладатель поднес к носу юноши.

Парень про себя отметил, что внушительный кулак закрывает ему почти весь обзор, и это открытие не принесло ему особой радости.

– Со стариком лучше не ссориться, – услышал юноша голос наставника, – тем более он вряд ли будет уважать тебя, если ты не проявишь себя как следует.

Рональд вздохнул и сказал, надеясь, что окружающие не заметят, как дрожит его голос:

– Что ж, праздновать так праздновать.

– ХА! – Хозяин таверны снова хлопнул молодого паладина по спине так, что тот едва не ударился лбом о столешницу. – Клянусь молотом моего деда! Мы еще сделаем из тебя достойного дворфа! То есть человека!

Вливая в себя очередную порцию пива, молодой паладин подумал, что понятие «достойный человек» у дворфов, скорее всего, несколько иное, нежели у него самого.

Дальнейшие события слились для Рональда в один большой клубок, из которого его не привыкшее к хмелю сознание с трудом выхватывало небольшие куски реальности, после чего снова вовлекало юношу в стремительный круговорот: вот они сталкивают свои кружки, вот дворф снова наливает пиво, вот крепкая низкорослая девушка, смутно кого-то напоминающая юному паладину, приносит поднос с жареным ягненком, вот они снова пьют, вот Драг, приобняв Рональда за плечи, доверительно говорит ему что-то, но юноша может разобрать лишь «дочь», «будешь», «хороший зять», «клянусь» и «где еще пиво?». Потом дворф начинает громко звать какую-то Милу и угрожать ей суровой расправой.

– Я… сам… принесу! – Язык парня отчаянно заплетался, и слова давались ему с явным трудом.

Рональд встал и решительно направился к стойке, за которой стоял крепкий дворф, чем-то напоминающий хозяина заведения. Парень попытался сфокусировать на нем взгляд и, оступившись, чуть было не упал на стол к угрюмым северянам. Пробормотав нечто вроде извинений и легонько хлопнув по огромному плечу варвара своей узкой ладонью, юноша продолжил свое продвижение к стойке. Но тут он неожиданно для себя понял, что забыл, зачем он вообще встал из-за стола. «Нужно вернуться и спросить», – подумал он. Это почему-то показалась Рональду очень важным, и он, стремительно развернувшись на пятках, сделал шаг… по крайней мере, юному паладину казалось, что он делает шаг вперед. Неожиданно под его ногой оказался не пол, а собственный плащ. Уже падая, парень увидел возмущенные голубые глаза северян, на чей стол он стремительно опускался, раздался звук упавших кружек, а паладин, открыв глаза, осознал, что лицо его находится в каком-то непонятном вареве. В ноздри ударил резкий запах чеснока, парень резко выпрямился, но, не рассчитав силы рывка, снова наступил на злополучный плащ и рухнул спиной на пьющего пиво наемника. Затем чьи-то крепкие руки поставили его на ноги и сильно толкнули в сторону… во что точно он врезался, Рональд понял не сразу, сначала ему показалось, будто это была стена. Но когда способность видеть вернулась к паладину, первым увиденным им оказались сапоги из грубой кожи, и тут он понял, что стоит на четвереньках. Изо всех сил стараясь не шататься, молодой человек поднялся на ноги и встретился взглядом с маленькими, красными глазами орка, который, тихо рыча, заносил руку для удара. Шириной плеч и мускулатурой орки не уступали дворфам, однако ростом были выше среднего человека. Молодой человек, несмотря на тщетность своих усилий, хотел все-таки извиниться. Он уже открыл рот для этого, как вдруг его сильно качнуло в сторону. Желудок, не справлявшийся с таким количеством выпитого, решил взбунтоваться против своего владельца и его нового образа жизни. Подавив рвотные позывы, Рональд уже готов был сказать, что очень сожалеет и все возместит. Он даже произнес «Мне оче…», но увы: то ли у судьбы были другие планы, то ли боги решили позабавиться от души: желудок парня все же не оправдал возложенных на него надежд, и юноша согнулся практически пополам. Сплюнул, вытер губы тыльной стороной ладони и, в очередной раз открыв глаза, обнаружил, что сапоги из грубой кожи уже не такие чистые, какими были несколько мгновений назад. Потом откуда-то со стороны он услышал знакомый голос, полный безумной радости: «А заморыш-то знает толк в развлечениях!» – и пустой бочонок, пролетевший над головой Рональда, врезался в зеленую, клыкастую морду орка…


То, что все произошедшее с ним не было сном, Рональд понял сразу, как только открыл глаза. Голова нестерпимо болела, а конечности словно превратились в камень. Парень попытался вспомнить детали недавних событий, но ничего, кроме непонятных обрывков, ему в голову не приходило; лишь огромный кулак, стремительно приближающийся к его лицу.

Юноша с трудом сел и огляделся, пытаясь понять, где он оказался: небольшая, но опрятная комнатка с окном, выходящим на улицу; кроме кровати, на которой он сидел, тут имелись лишь небольшой стол и пара стульев да массивный старый шкаф в углу. На столе – тазик, полотенце и кружка. Медленно встав и посмотрев в мутное окно, молодой человек неожиданно осознал, что солнце практически село за горизонт.

«Совет собирается послезавтра утром», – эхом в больной голове прозвучали вспомнившиеся слова Риннелерионена.

Рональд с трудом подавил желание сломя голову нестись в обитель ордена. Он подошел к столу, попил воды и умылся, ведь негоже ученику магистра ходить по городу с заспанным лицом да нечесаной головой. За дверью оказался длинный коридор, который оканчивался широкой деревянной лестницей, ведущей в общую залу. В ноздри ударил резкий запах пива, и Рональд поморщился. Спускаясь, парень увидел хозяина таверны, который точно так же, как и вчера, сидел за столом с его учителем. Так как магистр сидел спиной к лестнице, то дворф увидел Рональда первым.

– А! Вот наш новоиспеченный гроза трактирных пьянчуг и сокрушитель орков! – хохотнул Драг.

– Как самочувствие, Рональд? – спросил, обернувшись, Фаргред. Несмотря на количество выпитого вчера, магистр выглядел довольно бодро.

– Все хорошо, – юноша кивнул, – вот только голова раскалывается.

– Ред полночи хлопотал вокруг тебя. Скажи спасибо, что болит только голова, – назидательно сказал дворф, – не используй он целительную магию паладинов, ты бы сейчас хромал, шепелявил и был бы не совсем в своем уме.

– Спасибо… – рассеянно поблагодарил учителя парень. – А что, собственно говоря, случилось?

– Ничего особенного, – магистр улыбнулся, – но думаю, теперь тебя будут считать своим в этой таверне.

– Да! Клянусь оторванным ухом моей кузины, ты славно держался, парень! – Драг подвинул Рональду кружку. – Но все-таки против северян тебе выступать еще рановато.

– Ничего, все приходит, нужно лишь усердие и время. – В голосе магистра не слышалось иронии.

Юноша взял предложенную дворфом кружку и, понюхав, поморщился.

– А чего ты ожидал? Если хочешь, чтобы голова перестала болеть, – пей. – Рыжебородый, прищурившись, посмотрел на парня. – Вчера тебе вроде нравилось.

– Да… наверное… – Рональд с надеждой посмотрел на учителя. – А можно убрать боль так же, как вы исцелили мои раны?

– Можно, – улыбнулся учитель, – но я не буду этого делать. Это твой первый урок, ученик: за все приходится платить. Я исцелил твои раны, но пил вчера ты сам, так что впредь думай о последствиях.

– Хорошо, магистр. – Юноша тяжело вздохнул и приложился к кружке. Боль потихоньку начала отступать. Парню захотелось выйти на улицу и подставить лицо прохладному вечернему ветру. – Магистр! – Рональд бухнул кружкой по столу. – Нас же завтра утром ждут в обители! Мы не опоздаем?

– Рональд, – не спеша проговорил учитель и отхлебнул из своей кружки, – ты помнишь, что ты не только паладин, ученик магистра, но и сын лорда?

– Д-да… – Не понимая, куда клонит Фаргред, парень кивнул.

– Тогда запомни еще одну простую истину – и можешь считать, что получил еще один урок. Знатный человек никогда не опаздывает – он приходит в удобное для него время.


Они вышли из таверны, когда на улицу уже спустилась тьма, окутав своим нежным бархатным покрывалом весь Хагенрок. Столица Империи – огромный город, поделенный на несколько кварталов, каждый из которых отличался от остальных не только архитектурой, но и жителями. В Хагенроке можно было встретить многих представителей различных рас: от загадочных темных эльфов до всюду сующих свой нос гномов.

В центре города возвышался великолепный императорский дворец, огороженный неприступной крепостной стеной. Его высокие шпили, горделиво устремленные к небу, были видны практически из любой точки Хагенрока.

В соседнем квартале располагалась академия магии, именно поэтому он так и назывался – квартал волшебников. В нем стояли в основном дома магов и их учеников. Хотя и те и другие предпочитали проводить все свое время за магическими книгами, в необъятных библиотеках академии. Ослепительно-белая башня магов была, пожалуй, единственным строением Хагенрока, превосходящим по высоте шпили императорского дворца. И в отличие от них башню было видно при любой погоде, будь то проливной дождь, метель или густой туман.

– Магистр, могу я задать вопрос? – первым начал беседу Рональд, когда они неспешно ехали на лошадях к обители ордена, которая находилась практически в центре столицы Империи. По небу лениво плыли тучи, ветер был едва ощутимым, но прохладным, накрапывал легкий дождь, и в воздухе пахло ранней осенью. Серые высокие дома провожали всадников безразличным взглядом ярких окон, а эхо далеко разносило стук лошадиных копыт.

– Не надо постоянно спрашивать разрешения. Ты можешь задавать интересующие тебя вопросы, когда захочешь. – Лицо Фаргреда скрывал темный капюшон, но Рональд готов был поспорить, что учитель снова улыбается своей загадочной и немного хищной улыбкой.

Паладин погладил гриву своего огромного иссиня-черного жеребца, который больше был похож на демона, нежели на рыцарского скакуна, к тому же имел вполне соответствующее своему внешнему виду имя – Гром.

– Если мы едем в обитель, почему вы так одеты?

Из-под темного капюшона раздалось пренебрежительное хмыканье, после чего Фаргред ответил:

– Так неподобающе своему титулу? Считаешь, что магистры должны ходить в сияющих доспехах и алых плащах, а благородным лордам пристало одеваться так, словно они свалились с радуги или решили посетить ежегодный мужской эльфийский фестиваль? – Паладин посмотрел на небо, подставив лицо каплям дождя. – Я люблю удобную одежду. Пусть многие люди и судят по внешнему виду, главное для мужчины – это поступки. Так говорил мне отец, а ему – дед.

– А вы всегда так ходите?

– Нет, на какой-нибудь торжественный прием я, естественно, в таком виде не пойду. Да и без доспехов много не навоюешь, но, так как ни приемы, ни войны нам в ближайшее время не грозят, я могу себе позволить ходить в том, что мне нравится.

– Но почему вы не носите хотя бы плащ магистра? – не унимался Рональд.

Учитель повернулся к нему, и юноша на мгновение заметил блеск его глаз в темноте.

– Я не люблю привлекать к себе излишнее внимание, когда можно обойтись и без него. Можешь быть спокоен – тебе не придется стыдиться своего наставника… по крайней мере, за его манеру одеваться. Ты ведь знаешь магистра Энберна? Наверняка, как и все юные паладины, хочешь быть похожим на него?

Юноша кивнул. Лорд Энберн Форенор, четвертый магистр ордена Зари, для парня являлся эталоном, образцом того, каким должен быть настоящий паладин: высокий, голубоглазый, с длинными светлыми волосами, широкоплечий и всегда уверенный в себе. В своих сияющих доспехах он наводил ужас на врагов Империи и вызывал благоговейный трепет у всех, кто видел его. В глубине души Рональд даже пожалел, что попал в ученики не к нему. Он бросил косой взгляд на магистра, едущего рядом. О лорде Фаргреде Драуге ходило множество сплетен и слухов, один страшнее другого: утверждали, что он безжалостный убийца, дебошир, смутьян, еретик, чернокнижник и питается исключительно младенцами, хотя на ужин предпочитает девственниц. Многие возмущались, что такой, как он, занимает место магистра, но в лицо лорду Драугу никто ничего такого не говорил… уже не говорил. Однако слухи распускала в основном знать, а солдаты и горожане считали Фаргреда чуть ли не воплощением Светлого Ульва: принимавший участие во многих войнах, он всегда был на острие атаки и никогда не прятался за спинами солдат, не гнушался сидеть с ними за одним костром, смеяться вместе с ними, скорбеть с ними, жить как они… Рональд посмотрел на фигуру в плаще, справа от него: что он знал о своем учителе? Лишь то, что говорили слухи.

– Накинь капюшон, не хватало тебе еще простыть, – сказал Фаргред ученику, прервав его размышления.

– Хорошо, – рассеянно отозвался тот, – но паладины ведь не болеют.

– Не болеют, но всегда могут быть исключения, – задумчиво подтвердил Фаргред.

Дальше они ехали молча. Дождь стал сильнее, и тяжелые капли ощутимо били по макушке Рональда, несмотря на плотный капюшон. Навстречу из темного переулка вышел отряд стражи. Их появление не стало неожиданностью, так как звон тяжелых доспехов был отчетливо слышен в ночной тишине. Шедший первым человек покосился было на двух всадников, но, увидев золотой плащ ордена, лишь почтительно кивнул, и стражи скрылись за поворотом. Юноша поднял голову и увидел шпили цитадели ордена, на которых развевались золотые штандарты, изображающие сломанный меч с повязанной на него алой лентой – символ ордена.

Обитель ордена Зари больше походила на неприступную крепость, нежели на храм Света. Высокие каменные стены, которые, казалось, ничто не может сокрушить, устремленные ввысь башни с бойницами, мощные ворота – все это свидетельствовало о воинственности ордена паладинов. Цитадель словно олицетворяла собой непоколебимость и величие воинов Света.

«Отвага, честь, доблесть и милосердие» – девиз ордена, четыре добродетели. Каждый паладин при вступлении клянется чтить их и отдать за них жизнь. Рональд на мгновение вспомнил свою клятву: сейчас, как и тогда, он был готов не задумываясь пожертвовать собой, если это потребуется. Он снова посмотрел на учителя, ему хотелось многое узнать об этом человеке, узнать не из сплетен, узнать правду.

– Я ожидал, что ты будешь более разговорчивым, – словно прочитав его мысли, сказал Фаргред.

– Я… просто задумался.

– Что ж, без сомнения – достойное занятие. Жаль, не все в нашем ордене утруждают себя чем-либо подобным.

– Что вы хотите этим сказать?

– Лишь то, что я уже сказал. Со временем ты все поймешь, моя же задача – не навязывать тебе свое мнение, а помочь научиться делать выводы самому. – Фаргред повернулся к ученику. – Вот мы и приехали.

Погруженный в свои мысли Рональд и не заметил, как они вплотную подъехали ко рву, окружающему цитадель ордена. Сейчас, в мирное время, мост не поднимали даже ночью, однако на страже неизменно стояли опытные бойцы императорской гвардии и паладины. Один отряд стоял у начала моста – четверо гвардейцев и два паладина в золотых плащах, другой такой же находился у ворот. Несмотря на то что створки ворот открыты, массивная решетка все же опущена, а в бойницах и на стенах видны силуэты стражей. «Зло не дремлет, и мы всегда должны быть готовы к любым проявлениям его», – часто говорил третий магистр ордена – лорд Годфри Ронуэл, когда был еще жив.

Между тем паладин и два гвардейца подошли к всадникам, а двое оставшихся у моста стражей направили на незнакомцев арбалеты. Несмотря на золотой плащ, никто не собирался пускать в сердце ордена незнакомцев.

– Да пребудет с вами Свет, – чинно, с миролюбивой улыбкой произнес паладин, хотя рука его лежала на рукояти меча. – Могу ли я узнать, кто вы и зачем пришли? – Он вопросительно посмотрел на Рональда, решив, что человек в плаще ордена заслуживает больше внимания.

Рональд хотел представить себя и магистра, но вдруг заметил, как расширились глаза паладина, когда он перевел взгляд с юноши на его спутника.

– Давно не виделись, Грегор. – Фаргред откинул капюшон.

– С возвращением, магистр Фаргред. Прошу простить мою неучтивость, – паладин сдержанно поклонился, – я не узнал вас в темноте. – Он обернулся и махнул рукой гвардейцам – те поспешно опустили арбалеты. – Не смею задерживать вас и вашего спутника. – Стражи расступились, освобождая дорогу.

Фаргред кивнул и пустил своего коня вперед. Рональд, слегка удивленный и оскорбленный тем, что никто даже не спросил, кто он такой, поехал следом.

За внешней крепостной стеной располагался широкий внутренний двор, на котором размещались конюшни и тренировочные площадки. Лорд Драуг передал поводья Грома подоспевшему юноше, который, судя по возрасту, не так давно присоединился к ордену. Не оборачиваясь, Фаргред уверенной походкой направился к еще одним воротам, ведущим во внутренние залы обители.


Они шли по освещенному факелами длинному коридору. Залы цитадели не отличались богатым убранством, соответствуя ее суровому внешнему виду. Несмотря на то что Фаргред бывал в главной обители ордена крайне редко, шел он уверенно, и все попадавшиеся им на пути паладины почтительно склоняли голову.

– Рональд, – повернувшись к ученику, сказал магистр, когда они проходили мимо двери, за которой располагался коридор, ведущий в казармы, – сегодня мы ночуем здесь, завтра утром я предстану перед советом, и мы отправимся в путь, так что в полдень встречаемся у главных ворот.

Перехватив недоуменный взгляд ученика, паладин добавил:

– Едем далеко и надолго, так что бери доспехи, а провиант возьмем в таверне.

– Это так внезапно… – Рональд остановился.

– Ты – мой ученик. Если ты не согласен с этим, то я так и скажу остальным магистрам. Думаю, тебя определят к какому-нибудь старичку, и ты до старости будешь разгребать библиотеки ордена, посыпая песком дорожки перед обителью.

– Прошу простить меня, учитель. – Юноша взял себя в руки. – Я буду ждать вас в полдень у ворот.

– Отлично. – Фаргред кивнул. – До завтра, Рональд, – и с этими словами он, не оборачиваясь, двинулся дальше, к палатам магистров.

Молодой паладин еще некоторое время постоял, глядя вслед стремительно удаляющемуся учителю, и, тяжело вздохнув, свернул к казармам.

Спалось Рональду плохо, его мучили вопросы. Куда и зачем они завтра отправятся? Почему лорд Фаргред сразу не рассказал ему о своих планах? Юноша сел на кровати и покосился на собранный походный мешок, стоящий в углу. Рональд еще раз подумал – все ли он собрал и ничего ли не забыл? Парень, походив по небольшой комнате, снова сел на кровать. В конце концов, решив, что пути Света неисповедимы, а простым смертным никогда не постичь замыслов судьбы, юноша накрылся с головой одеялом и вскоре уснул.


– Приветствую вас, магистры. – Фаргред стремительно вошел в зал совета, стены которого были украшены штандартами, изображающими сломанный меч с алой лентой на рукояти. Вдоль стены возвышались массивные колонны, между которыми стояли статуи, изображающие паладинов ордена. Мягкий золотой свет, заполнявший все помещение, казалось, струился прямо с высоких потолков. Не замедляя шага, лорд Драуг направился к своему месту, и каждый его шаг сопровождался гулким эхом. По пути Фаргред отметил, что два кресла пустуют. Магистры чинно кивнули, отвечая на приветствие. В ордене Зари всегда было семь магистров, и семь кресел, образуя круг, стояли в просторном зале, но лишь четыре места были заняты. Мужчины в золотых доспехах и алых плащах смотрели на Фаргреда.

– Нечасто ты радуешь нас своими визитами, брат, – с легкой улыбкой произнес Виктор фон Кразе, второй магистр ордена.

– Прошу простить меня за это. Если бы я только знал, что каждый мой приход радует вас, я бы посещал обитель намного чаще, – невозмутимо ответил Фаргред.

– Все так же остер на язык, как и прежде. – Магистр Энберн Форенор откинулся на спинку кресла. – Надеюсь, что твой ученик не станет подражать тебе во всем.

– Это он решит сам. – Лорд Драуг выдержал тяжелый взгляд голубых глаз.

– Стало быть, ты принимаешь его в свои ученики? – Первый магистр ордена Зари Отто Гренсон чуть подался вперед и внимательно посмотрел на Фаргреда. Отто был самым старшим в ордене Зари и провел во служении Свету больше, чем кто-либо из ныне живущих паладинов. Хотя первый магистр и выглядел лет на сорок, в действительности ему было намного больше.

– А разве у меня есть выбор? – улыбнулся тот, но, решив, что не стоит злить магистров с утра, добавил: – Юноша стремится служить Свету, сердце его отважно, а разум чист. Для меня честь – помочь такому, как он, стать достойным называться паладином.

В зале повисла тишина.

– Что ж, – наконец сказал Гренсон, – хорошо, что этот вопрос был решен без споров, и все мы единогласно провозглашаем тебя наставником Рональда де Гоша. Когда планируете начать обучение?

– Обучение уже началось, магистр, – сказал Фаргред, – сразу после нашей беседы я с учеником отправляюсь в путь.

Магистры удивленно переглянулись.

– То есть как это – в путь? Куда? Зачем? – Отто Гренсон даже привстал со своего кресла.

– Для начала – на запад; юноша ничему не научится, сидя в четырех стенах и вдыхая книжную пыль. – Фаргред обвел магистров взглядом. – Тем более что Рональд теперь – мой ученик, так что как, где и чему его учить – решать мне, – с вызовом добавил он.

Среди магистров вновь повисло напряженное молчание.

– Твое своеволие… – начал было Энберн, но Отто прервал его, и тот обжег первого магистра недовольным взглядом.

– Он все правильно говорит. – Третий магистр ордена Орм Хагерсон встал со своего места. Он единственный из магистров был уроженцем северных земель. – Лучшее место для обучения – поле боя.

– Парень еще слишком молод, – возразил второй магистр.

– На севере юноша становится мужчиной, как только берет в руки меч, – отрезал Орм.

– Мы не на севере. – Виктор фон Кразе не собирался просто так отступать.

– Стало быть, вы скоро отправляетесь? – Громкий голос Гренсона заставил магистров прекратить спор.

– Да.

– И сколько собираетесь отсутствовать?

– Ровно столько, сколько потребуется. – Фаргреду, казалось, доставляло удовольствие раздражать совет.

– И путь ваш будет лежать на запад? А конкретнее? – не сдавался первый магистр.

– Мы выйдем из города через западные врата и двинемся по тракту, – лорд Драуг улыбнулся, – а дальше – я верю, что Светлый Ульв укажет нам путь.

Кажется, Энберн заскрежетал зубами, остальные магистры, кроме северянина, недовольно нахмурились.

– У совета есть ко мне еще вопросы? – Фаргред решительно поднялся со своего места.

– Нет, магистр, – Отто вздохнул, – мы не смеем задерживать равного нам… Однако прошу впредь сообщать совету, куда вы направляетесь. Орден не может себе позволить утраты еще одного магистра. – Гренсон указал глазами на одно из пустых кресел.

Фаргред с горечью посмотрел на пустое кресло, которое занимал четвертый магистр и его старый друг – Бренден де Тольд.

– Пограничный конфликт, – пояснил Отто, – дикие орки попытались захватить крепость Соколиное Перо, что стоит у восточной границы, где как раз был магистр Бренден. Он сопровождал двух паладинов, которые должны были нести там службу, заодно хотел что-то проверить, но что – не сказал.

– Магистра де Тольда сразили орки? – Фаргред подавил грусть об утрате старого друга и недоверчиво посмотрел на Гренсона.

– Увы, это так, – Отто, не мигая, выдержал его тяжелый взгляд, – Бренден прикрывал отход крестьян под защиту крепостных стен, но среди простых орков оказались шаманы. Крепость устояла, люди спаслись, орки разбиты, но наш брат заплатил за это своей жизнью.

– Что ж, – Фаргред мрачно кивнул, – магистр де Тольд всегда верно служил Свету и ушел достойно паладина – защищая невинных. Да примет его Ульв!

– Воистину так. – Первый магистр кивнул. – Все мы возносим молитвы и верим, что дух его обретет покой.

Фаргред еще раз обвел магистров взглядом, коротко поклонился и вышел из зала совета.

Он почти дошел до своих покоев, в которых уже очень давно не проводил ночи, когда его окликнул лорд Энберн.

– Вы с Бренденом были старыми друзьями? – подойдя к Фаргреду, спросил он.

– Так и есть. – Магистр кивнул.

– Ты думаешь о том же, о чем и я? – Энберн заглянул собеседнику в глаза. – Пара оркских шаманов не смогла бы убить магистра ордена.

– На поле боя может произойти всякое, – уклончиво ответил лорд Драуг.

– Может, – согласно кивнул лорд Форенор и снова пристально посмотрел на Фаргреда. – Осторожнее у восточных границ. – Энберн положил ему руку на плечо.

– Да у вас открылся дар предвидения, магистр? – Лорд Драуг усмехнулся.

– Не нужно быть гадалкой, чтобы понять, куда ты отправишься, – серьезно ответил четвертый магистр.

Собеседники молча смотрели друг другу в глаза.

– Береги себя, – наконец промолвил Энберн, – себя и парня.

– С чего вдруг такая забота? – Фаргред удивленно приподнял бровь.

– Мне, как и тебе, кажется, что дело нечисто… – Магистр приблизился и, понизив голос, добавил: – Слишком мало деталей. Я сам собирался ехать туда, но теперь, когда ты в курсе… думаю, сразу два магистра будут привлекать слишком много внимания. Так что не лезь очертя голову в неприятности – ордену не нужны новые потери. Нас и так слишком мало. – Фаргред задумчиво кивнул. Лорд Энберн еще раз хлопнул его по плечу и, развернувшись, двинулся по коридору. Вскоре тишина поглотила звук его удаляющихся шагов…


Все больше и больше орков выбегало из леса; в одних набедренных повязках, раскрашенные человеческой кровью, с горящими глазами, они неслись следом за бегущими в панике крестьянами.

– Они не успеют! – воскликнул магистр Бренден де Тольд. – Клянусь Светом, мы должны помочь им – откройте ворота! – Он обернулся к командующему крепостью.

– Открыть ворота – самоубийство! – Командующий свирепо посмотрел на паладина. – Лучше пожертвовать горсткой крестьян, чем сдать клыкастым форт!

– Не тебе решать, кем жертвовать! – В глазах магистра разгоралось золотое пламя.

– Может, и не мне, но я не открою ворота!

– Ты забываешь, с кем говоришь. – Клинок паладина, хищно блеснув на солнце, уставился в грудь командующего, который с ужасом посмотрел на магистра. – Я не позволю невинным умереть.

– Один вы ничего не сможете сделать! – Человек неотрывно смотрел на меч.

– Значит, я умру, пытаясь! Открыть ворота! – Бренден отвернулся и начал спускаться со стены.

– Это самоубийство! – прокричал ему вслед командующий, но все-таки дал знак солдатам открыть ворота. – Не делайте глупостей!

Но паладин, не слушая его, вскочил в седло.

С высоты крепостной стены командующий наблюдал, как навстречу бегущим крестьянам скачут три всадника: один алый плащ и два золотых развевались на ветру.

– Ну и Тьма с вами! – зло сплюнул он. – Не сдержите никого, только сами сгинете! Безум… – Он не договорил, так как увидел, что следом за тремя фигурами из крепости выезжает отряд конницы, возглавляемый еще двумя паладинами. Теми, кто должен был отправиться в столицу и чья замена прибыла сегодня с магистром.

– Вернитесь, идиоты! – брызгая слюной, проорал командующий. Но никто не последовал его приказу, лишь последний конник повернулся и, показав ему неприличный жест, пришпорил коня.

– Дай сюда арбалет! – Командующий с горящими от злобы глазами бросился к ближайшему солдату, но старый воин спокойно смотрел на него, положив ладонь на рукоять кинжала. – ТВАРЬ! Да как ты смеешь! Закрыть ворота! – Голос коменданта сорвался на крик, изо рта брызнула слюна.

– Уймись. Если у тебя нет чести, то это не значит, что все здесь подобны тебе, – сказал еще один стражник, подошедший к ним.

– ЧТО?! Я вас… собственными руками! – С безумным взглядом человек выхватил меч и шагнул навстречу воинам.

Раздался надрывный кашель, и на стену, опираясь на посох, поднялся пожилой человек в белых одеждах академии магов. Выцветшие глаза остановились на коменданте, и старик сказал хриплым, но властным голосом:

– Довольно! Мне надоело терпеть твои свинские выходки! Заткнись и сгинь с глаз моих, иначе я заставлю тебя ответить за все!

– За что же и как, старый ублюдок? – Комендант сплюнул магу под ноги.

– За то, что часть налогов идет в твой карман! За то, что ты пускаешь солдат в самоубийственные рейды на территорию орков! Этого мало? Думаешь, я не вижу, что крестьяне прячут от тебя своих детей? Мне стало известно о смерти дочери одного из них после того, что ты с ней сделал! Она была еще ребенком, похотливая ты мразь!

После этих слов солдаты, до того просто наблюдавшие за словесной перепалкой, обернулись к своему начальнику, кто-то поднял арбалет, послышался свистящий шелест клинков, доставаемых из ножен.

– Ты этого не докажешь! – истерично проорал комендант.

– Мне не нужно ничего доказывать. – Старый маг посмотрел коменданту в глаза. – Уходи и никогда не возвращайся. – С этими словами он поднял руку, и солдаты нехотя опустили оружие, продолжая смотреть на коменданта полными злобы глазами.

– Ты все врешь! Выживший из ума старик! Никто тебе не поверит! Я тут хозяин! – с этими словами человек выхватил из ножен клинок и бросился на мага.

– Ты сделал свои выбор. – Волшебник поднял руку, и комендант застыл на месте; легкое движение пальцев – и его приподняло в воздух, меч упал на камни.

– П-п-пусти… Тва-а-арь! – Голова командующего крепостью начала очень медленно поворачиваться влево, потом раздался противный треск, и человек замер, уставившись на собственную спину.

Старый маг сжал пальцы в кулак, и с хрустом ломаемого позвоночника уже безжизненное тело сложилось пополам.

– Мусору не место среди воинов. – Волшебник еще раз взмахнул рукой, и тело коменданта полетело в сторону приближающихся орков.

– Эх, наш славный командир пал смертью храбрых, защищая мирных жителей… вот жалость-то какая… – с притворной грустью хмыкнул в бороду старый воин.

– Какие будут приказания? – К магу подошел начальник караула.

– Держать ворота открытыми, арбалетчиков – на стены, пусть прикрывают бегущих крестьян, а я попробую помочь нашим солдатам. Те, кто остался без дела, пусть готовятся к осаде, и также подготовьте гонца.

Воин кивнул и бросился раздавать распоряжения. Маг подошел к зубцам стены и поднял посох над головой…


– Отбросим первую волну, и как только крестьяне добегут до ворот – отступаем под защиту стен! – приказал Бренден; в глазах магистра бушевало золотое пламя, он поднял к небу сияющий клинок и крикнул: – Не щадите никого, ибо твари эти не знают ни чести, ни милосердия! Враги Империи должны быть уничтожены! Да поможет нам Свет! – С этими словами он поскакал вперед, и отряд с дружными криками последовал за ним. Конники обогнули бегущих в сторону крепости людей и устремились к оркам. Над головой защитников крепости с шипением пронеслись несколько огромных огненных шаров и с грохотом врезались в приближающееся войско орков, разбрасывая опаленных врагов, словно кукол.

На полном скаку конный отряд клином врезался в нестройные ряды орков. Магистр сражался на острие клина, по бокам от него бились паладины ордена. Сияющий клинок Брендена поднимался и опускался, вздымая в небо капли крови. Не зная усталости и страха, сражались паладины – и солдаты, воодушевленные таким примером, не отставали от них. То тут, то там вспыхивало магическое пламя, сея смерть и сумятицу. Магистр вознес хвалу Свету за то, что в этой захудалой крепости все же был волшебник, к тому же не новичок в магии огня.

Лорд де Тольд перерубил древко копья, нацеленного в грудь паладина, сражающегося справа от него, и поднял щит с эмблемой ордена, закрываясь от метательного топора. Он тут же, словно стилетом, ударил клинком под щит и, рывком высвободив благородную сталь из пасти орка, крутанулся в седле и снес с плеч голову еще одному. Краем глаза он увидел, как паладин слева от него заваливается в седле. Из его груди торчал дротик, без труда пробивший легкую кольчугу. Горечь утраты и праведный гнев переполняли магистра. Нападений на этот форпост не было уже очень давно, и юные паладины не стали надевать тяжелые латы, к тому же времени не было. Магистру захотелось сорвать с себя тяжелые, сияющие доспехи, которые по благословению Светлого бога мог призывать каждый из магистров, входящих в совет. Но, понимая, что так он уже не спасет юношу, Бренден стиснул зубы и, приподнявшись в седле, обрушил свой меч на стоящего рядом орка. Горящий огнем волшебный клинок легко разрубил тому щит, руку, прошел через ключицу и остановился лишь на середине груди. Ногой отпихнув от себя труп, магистр услышал крик за спиной.

– Добрались! Они добрались до ворот! – кричал кто-то из солдат.

– Всем назад! – как можно громче отдал приказ Бренден, затем, выставив перед собой щит, он тихо произнес: – Светлый Ульв, закрой невинных щитом своим… – В тот же миг сломанный меч на щите вспыхнул, и волна яркого света встала перед магистром, отгородив его и солдат от орков. Брызгая слюной и сверкая красными глазами, те безуспешно пытались пробиться к людям, даже не пытаясь обойти преграду.

– Все назад! – еще раз крикнул Бренден, разворачивая коня и хватая под уздцы лошадь одного из паладинов, которого ранили копьем в плечо. Тут же он заметил пытающегося встать человека, левая рука которого висела плетью, а по лицу текла кровь; поравнявшись с ним, магистр подхватил раненого и перекинул его через седло впереди себя.

Люди не успели далеко отъехать, когда из-за деревьев с пронзительным свистом вылетели четыре темных сгустка, похожих на стаю летучих мышей. С шипением они врезались в сияющую преграду, и та пошла трещинами. В то же время заклинания волшебника из крепости неожиданно прервались.

Бренден закусил губу. Кто бы знал, что вместе с орками тут будут опытные чернокнижники. Ни один из шаманов не способен был разбить воздвигнутую им преграду. Стена света лопнула и гаснущими осколками рассыпалась по земле, орки, издав торжествующий вой, бросились вперед.

«Не успеем, – подумал магистр, – вместе с ранеными я не успею».

Он как можно ближе подъехал к лошади, везущей раненого паладина, и положил руку на его рану. Лечение требовало много сил и времени, но времени как раз не было. Поэтому магистр сделал то единственное, что мог: он закрыл глаза и обратился к Свету. Рана на плече молодого паладина стала стремительно затягиваться, в то же время появлялась у магистра. Юноша открыл глаза и с удивлением уставился на то место, где только что была опасная рана, потом поднял взгляд на скачущего рядом наставника.

– Спаси его, Леон, и спасись сам – это приказ! – Бренден помог паладину пересадить раненого со своего коня. – Чернокнижникам нельзя позволить приблизиться, иначе крепость обречена: один волшебник не справится с четверкой колдунов.

Раненый паладин обернулся и, поняв, что происходит, еще раз взглянул на магистра. Он бы, не задумываясь, ослушался приказа и с радостью умер, сражаясь с магистром бок о бок. Но не теперь, когда ему вверили еще одну жизнь помимо своей.

– Сражаться с вами было честью для меня, мой лорд. – Леон ударил лошадь шпорами и помчался к воротам, которые уже начали закрываться.

Магистр смотрел на бегущую к нему толпу разъяренных орков. Он давно не боялся смерти и благодарил Светлого Ульва, что тот позволил ему спасти жизни невинных.

В глазах Брендена снова разгорался золотой огонь, рука крепче сжала клинок, его губы беззвучно шевелились, и перед магистром одна за другой вырастали стены света, неизменно разрушаемые темной магией, но все же сдерживающие орков и дававшие драгоценное время, необходимое людям для отступления. И тут он увидел вышедшие из тени деревьев четыре фигуры: чернокнижники, одетые в длинные черные балахоны, сжимали в руках окровавленные косы. Лица скрыты капюшонами, на поясах, привязанные за волосы, висели человеческие головы.

Лорд де Тольд еще раз обернулся, глядя, как одинокий всадник скрывается за воротами.

Пламя в глазах паладина разгорелось с новой силой. Праведный гнев охватил его душу, мужественное лицо исказилось гримасой ненависти; он ударил своего коня в бока шпорами и понесся навстречу четверке черных фигур, невзирая на копья орков.

Старый маг на крепостной стене неожиданно схватился за грудь и тяжело закашлялся. Руки его затряслись, из ушей и носа пошла кровь. Опираясь на посох, он посмотрел вперед, где одинокая фигура мчалась навстречу множеству противников. Воля чернокнижников держала волшебника, не давая ему ни капли свободы, одинокая слеза скатилась по морщинистой щеке.

– Не стоит ставить себя выше других, псы! – Старик собрал всю свою магическую силу в кулак. Он выпрямился, глаза его сверкнули, худые морщинистые руки сжали посох так, что костяшки пальцев побелели. Маг сплюнул кровь и, рывком подняв над головой посох, что есть силы ударил им о пол, обрывая не только сковавшие его цепи, но и свою жизнь. Оседая на холодные камни крепостной стены, он вскинул дрожащую руку. С его пальцев сорвались несколько маленьких вихрей и унеслись по направлению к врагам. Солдаты подбежали к падающему магу, аккуратно усадили его, один из них прижал пальцы к шее старика и затем сокрушенно вздохнул…


– Ульв! Дай мне силы, чтобы сокрушить зло! – воскликнул Бренден, когда его конь грудью смял двух бегущих первыми орков. По щеке что-то скользнуло, и капли крови брызнули на золотой наплечник. Но магистр не заметил этого: всем своим естеством, всей душой он стремился к четверке фигур, застывших у кромки леса. Метательный топор врезался паладину в грудь, отскочив от доспеха.

В это же время несколько смерчей, материализовавшихся прямо перед паладином, с ревом понеслись впереди него, сметая орков и расчищая магистру путь. Бренден крепче сжал зубы и снова воззвал к Светлому богу. Золотой молнией его конь распорол толпу противников, и ненавистные чернокнижники оказались прямо перед ним. Колдуны даже не успели понять, что происходит, как один из них лишился головы. Черный капюшон другого смяли тяжелые копыта коня, и фигура в плаще упала, ткань сползла с головы, обнажая вывернутую под неестественным углом шею. Двое оставшихся чернокнижников отпрыгнули от паладина, и один из них, вскинув руку, послал в противника шар темного пламени. Конь Брендена неожиданно встал на дыбы и сбросил с себя седока.

Сияющий щит упал на землю, заклинание попало в животное, и оставшиеся от него кости осыпались в траву. Магистр зарычал и, вскочив на ноги, метнул свой клинок в не готового к такому колдуна. Меч сверкнул на солнце и пробил чернокнижника насквозь, обагренное кровью острие вышло у того из спины. Оставшийся противник взмахнул косой, но Бренден уже был на ногах. Перехватив оружие за древко, он обрушил закованный в латы кулак на голову колдуна, потом замахнулся и ударил еще раз. От удара капюшон слетел с головы, обнажая худое бледное лицо с перебитым носом, из которого текла кровь.

– П-п-о-щ-щ-щ… – Выплевывая выбитые зубы, чернокнижник силился что-то сказать. Но паладин схватил его одной рукой за нижнюю челюсть, пальцы другой сунул колдуну в рот и вырвал ему язык. Отбросив окровавленный ошметок в сторону, магистр одним движением могучих рук сломал противнику тощую шею.

Отвернувшись от трупа, Бренден развел руки в стороны, и в них тут же появились пылающий клинок и золотой щит. Без страха смотрел магистр на приближающихся орков, забывших о штурме крепости и стремящихся лишь уничтожить того, кто помешал им.

– Нечестивцы не получат твоего тела, – прозвучал в голове Брендена тихий голос. Голос, который он слышал лишь раз, когда Светлый бог благословил его. – Ты всегда служил Свету и с честью выполнил свой долг. Пусть это – твой последний бой, но совершенный тобой подвиг не будет забыт.

– Свет! Прими меня! – крикнул Бренден и ринулся в гущу врагов.


Горстка оставшихся орков с изумлением осматривала гору трупов, на которой только что стоял человек в помятых, но сияющих доспехах. Стоял весь в крови, с перебитой рукой и рассеченным лицом, окруженный, но не сломленный. Стоял гордо, с улыбкой на бледных губах и горящими золотым пламенем глазами, надменно смотрящими на орков. Они были готовы разорвать его тело за то, что случилось с их соплеменниками и четверкой колдунов, без которых штурм крепости был невозможен. Но вспышка яркого света ослепила орков, а когда они смогли видеть, человек пропал. На его месте остались лишь маленькие золотые искорки, которые вмиг подхватил ветер, и они, кружась и сверкая, устремились в небо…


Рональд в холодном поту открыл глаза. Таких странных снов он еще не видел. Все выглядело таким реальным, как будто он стоял рядом. Юноша потряс головой, отчего его длинные светлые локоны разметались по мокрому лбу. Понимая, что больше не уснет, парень встал и выглянул в окно, за которым уже вставало солнце.

Глава 2

Когда Фаргред подошел к воротам, Рональд уже ждал его там. Вид у парня был усталым, движения – какими-то дергаными. Парень стоял в тени стены, огораживающей внутренний двор обители, и рассматривал носки своих высоких кожаных сапог.

– Все нормально? – спросил магистр ученика.

– Да, все в порядке, просто плохо спал. – Рональд решил не рассказывать учителю о странном сне… или не сне, по крайней мере, пока.

Фаргред кивнул и продолжил:

– Сейчас мы снова вернемся в таверну, возьмем припасы, как следует отдохнем и завтра на рассвете тронемся в путь.

– Но я думал, что мы выезжаем сегодня. – Рональд озадаченно посмотрел на магистра.

– Я уже говорил, что думать – это очень, очень хорошо. Но кое-что изменилось, и у меня появились неотложные дела.

– Тогда почему бы нам не остаться тут?

– В чем дело, Рональд? – Магистр хитро прищурился. – Или ты не хочешь видеть своего, буквально, лучшего друга, почти что брата и практически тестя?

Парень густо покраснел и потупил глаза. Справившись со смущением, он спросил:

– Вы говорили о делах. Я могу чем-то помочь?

– Можешь, – после некоторых раздумий ответил Фаргред, – тем, что хорошенько выспишься ночью; не хочу, чтобы завтра ты валился с седла.

Рональд хотел было поспорить и доказать учителю, что он вовсе не падает с седла и готов отправиться в путь хоть сейчас, но магистр, словно прочитав его мысли, добавил:

– Я знаю, что паладинам требуется меньше времени на отдых, чем обычным людям. На самом деле мне хочется, чтобы Драг тебя кое-чему научил.

– Чему же это? – Парень попытался представить, чему может научить его рыжебородый хозяин таверны, и заметно побледнел.

– Всему свое время, – беззаботно сказал Фаргред и начал насвистывать какую-то незатейливую песенку. Так они и добрались до таверны: магистр – напевая пошловатый мотивчик, а Рональд – в раздумьях о своем сне.

– Стало быть, завтра утром уезжаете? – спросил Драг, когда они втроем снова сидели за тем же столом, что и в первую встречу. – Надолго?

– Не знаю, друг: как получится, – ответил Фаргред.

– Ну завтра будет завтра! – философски рассудил дворф. – А сейчас – самое время выпить!

– К сожалению, это не так. – Магистр посмотрел на старого друга.

– Кто ты такой и что ты сделал со стариной Редом? – делано возмутился Драг.

Но Фаргред лишь усмехнулся:

– Не переживай, старина: я это, я. Завтра нам предстоит путь, а Рональд будет чувствовать себя лучше и увереннее, если не станет сегодня пить. К тому же я бы хотел, чтобы ты научил его паре-тройке трюков.

Рональд, только что собравшийся доказывать присутствующим, что он не маленький ребенок и вполне способен сам решить – пить ему или нет, услышав окончание фразы магистра, решил промолчать и послушать.

– А что сам? – нахмурился дворф. – Ты владеешь клинком не хуже меня, да и мечи – не мое оружие.

– У меня еще остались важные дела в городе, так что вся надежда – на тебя.

– Простите, – вмешался Рональд, – но я умею сражаться.

– Угу… – Драг недоверчиво покосился на парня. – Видели, знаем.

Юноша хотел было начать оправдываться, но дворф поднял руку и сказал:

– Что ж… ты неплохой парень, Рональд, тем более что ученик Фаргреда. Так что я, пожалуй, научу тебя некоторым фокусам, которые спасут твою шкуру.

– Я же говорил, я умею сражать… – Ученик магистра осекся, глядя на рыжебородого дворфа, который с сомнением оглядывал его.

– Сражаться, быть может, ты и способен, хотя я в этом сомневаюсь. – Драг встал из-за стола. – Ну-ка, пойдем на задний двор, покажешь, что умеешь, великий воин всех времен и народов.

Они встали из-за стола и последовали за дворфом.

– Когда ты идешь делать свои дела? – не оборачиваясь, спросил Драг у Фаргреда.

– Посмеюсь… кхм, – магистр ненатурально закашлялся, – подивлюсь великолепному умению моего ученика держать в руках меч – и сразу пойду.

– А вернешься когда? – не унимался дворф.

– Как только – так и сразу. – Фаргред улыбнулся.

Хозяин трактира покачал косматой головой и, бубня что-то невнятное про «больно умных паладинов», повел их дальше по коридору.

– Ну доставай свою иголку, – повелительным голосом сказал Драг, когда они встали на заднем дворе таверны, окруженном высоким забором.

– А вы? – Рональд положил руку на эфес меча.

– Уж сам как-нибудь додумаюсь, чего мне делать, – резко отозвался дворф.

– Но… как же… – Юноша беспомощно посмотрел на магистра, который, прислонившись к стене, с интересом наблюдал за ними.

– Не боись, не сломаю твою зубочистку. – Дворф с хрустом размял пальцы. – Хотя… – Он посмотрел на Фаргреда. – Дай-ка доблестному воину ту палку, может, ему так спокойней будет.

Магистр подошел к стоявшей рядом с ним бочке, запустил в нее руку и, выудив из ее недр тренировочный деревянный меч, бросил ученику, который его довольно ловко поймал.

– Да тебе надо было в цирк идти, а не в паладины, с такими-то талантами, – хохотнул Драг и, прежде чем юноша успел ответить, добавил: – Снимай свой плащ и ножны с клинком: не хватало еще, чтобы ты снова запутался.

Смущенный юноша расстегнул ремень и, сняв ножны, бережно положил их на траву. Потом стал возиться с застежкой плаща. Краем глаза он заметил какое-то движение впереди себя. Внезапно воздух вышел из его груди, перед глазами появилось небо, а потом земля поднялась и сильно ударила его по затылку.

– Совсем еще зеленый, – вынес свой вердикт стоявший над ним дворф.

– Поэтому я и попросил тебя помочь, – отозвался магистр.

– Это! Это было нечестно! – Красный от стыда Рональд вскочил на ноги.

– А кто сказал, что твои противники всегда будут драться честно? Благородство не поможет тебе выжить, – хмыкнул дворф, отходя от парня. – Снимай плащ.

Сжав зубы, Рональд снова взялся за пряжку, однако теперь старался держать дворфа в поле зрения… Внезапно земля прыгнула ему навстречу, и он уткнулся носом в траву. Парень вскочил и, отплевываясь, обжег подкравшегося сзади Фаргреда взглядом.

– Не ожидал от меня такой подлости? – Магистр улыбнулся. – Еще один урок, мой ученик: всегда следи за тем, что у тебя за спиной.

– Особенно если там эльф! – радостно добавил Драг и громко заржал.

Наконец справившись со злополучной пряжкой, Рональд встал так, чтобы видеть магистра и дворфа одновременно, и покрепче перехватил деревянный меч, готовясь к схватке. Но магистр поднял руки вверх и отошел на свое прежнее место, снова облокотившись о стену таверны. Недоверчиво косясь на учителя, юноша повернулся к дворфу со словами:

– Я гото… – В лицо ему полетели комья земли и травы. На миг юноша зажмурился, и тут же крепкая рука сжала его запястье. Он почувствовал, как ноги отрываются от земли; впрочем, ненадолго, так как спустя мгновение он снова лежал на траве.

– Что ж, развлекайтесь, я постараюсь вернуться на закате. – С этими словами Фаргред еще раз посмотрел на ученика и ушел.

– Вставай, белоручка. – Дворф помог Рональду подняться на ноги. – Тебе многому предстоит научиться. Если ты, конечно, хочешь побеждать кого-нибудь, кроме стариков и детей.


Сумерки уже начали спускаться на город, когда Фаргред подъехал к огромному особняку в одном из самых тихих и благополучных кварталов столицы, прозванном кварталом знати. В этой части города жили влиятельнейшие и, как следствие, богатые жители Империи. Окинув взглядом высокие каменные стены, магистр подъехал к массивным воротам и, спешившись, постучал. Открылось маленькое зарешеченное оконце, настолько узкое, что в него можно было видеть лишь глаза того, кто открыл. Несколько мгновений страж рассматривал фигуру в плаще, освещаемую пляшущим пламенем факелов, прикрепленных у входа, потом буркнул скороговоркой:

– Гостей не ждем, милостыню не подаем, на работу не берем, вали, пока цел. – Окошко резко закрылось.

Фаргред вздохнул, скинул с головы капюшон и снова постучал. Ничего не произошло. Тогда паладин постучал сильнее, окошко вновь открылось, и послышался все тот же голос, но более раздраженный:

– Ты что, недалекий? Вот сейчас я… – Гневная речь неожиданно прервалась, окошко закрылось, и послышался лязг замков и скрип поднимаемых засовов, после чего ворота приоткрылись ровно настолько, чтобы в них мог протиснуться человек.

Лорд Драуг шагнул внутрь, и ворота тут же закрылись за его спиной. Паладин оказался напротив широкоплечего северянина, которому и принадлежал раздраженный голос. Магистр увидел наконечники трех копий, направленных ему в грудь, чуть дальше стояла пара стражей с арбалетами, тоже направленными на него.

– Этот дом всегда отличался предельным радушием и гостеприимностью, – с улыбкой произнес Фаргред. Наконечники копий тут же поднялись вверх, арбалеты опустились, и стражи сдержанно поклонились паладину.

– Вы нечасто балуете нас своими визитами, милорд. Так что вы должны понять нашу осторожность, – пробасил северянин.

– Я все понимаю, Грам, и я рад, что вы с ребятами настолько бдительны. Но все же лучше не оставлять моего коня на улице.

– Конечно же, лорд Фаргред. – Грам кивнул. Ворота снова приоткрылись, и один из стражей в сопровождении арбалетчика кошачьим движением опытного воина скользнул наружу, быстро вернувшись и ведя под уздцы огромного черного жеребца. – Я провожу вас в дом. – Северянин развернулся и двинулся по аллее, ведущей через парк ко входу в особняк. Фаргред последовал за ним. Мало что изменилось здесь с тех пор, как он еще мальчишкой бегал по этому парку. Вооруженный деревянным мечом, он храбро бросался на вымышленных монстров, чем несказанно веселил своего отца. Сейчас все это осталось в прошлом. Фаргред давно вырос, а его отца уже не было в живых. Краем глаза магистр наблюдал, как размытые тени скользят меж высоких деревьев.

– Свои, – спокойно сказал северянин, и тени снова слились с ночью.

Они прошли еще немного, как вдруг слева раздалось тихое рычание, и две огромные кошки выпрыгнули на дорогу. Грам проигнорировал их и продолжил движение. Животные, принюхиваясь, приблизились к паладину. Он с улыбкой протянул к ним руки, о которые, ласково мурча, словно котята, принялись тереться огромные хищники. Фаргред потрепал их по загривкам и пошел дальше, кошки плавно скользнули следом, по пути норовя лизнуть его руку или потереться о бедро. Так они дошли до дверей особняка, у которых также стояла стража. Все как один – угрюмые, покрытые шрамами ветераны, больше похожие на головорезов, чем на охрану благородных господ. Когда магистр поравнялся с ними, каждый из них с улыбкой прижал сжатую в кулак правую руку к сердцу в воинском приветствии, и паладин повторил этот жест.

– С возвращением, лорд. – Грам снова коротко поклонился и, развернувшись, отправился обратно.

Фаргред опустился на колено перед так и не отвязавшимися от него кошками и, еще раз погладив их, сказал:

– В дом вам нельзя; как-нибудь, когда у меня будет побольше времени, мы обязательно поиграем, а теперь идите. – Кошки нехотя развернулись и растаяли в темноте, а магистр шагнул в открывшиеся двери.

Оказавшись внутри, Фаргред встретился взглядом с седым человеком, на правой половине лица которого была татуировка, изображающая дракона. Внешний вид мужчины никак не вязался с богатым убранством особняка. Несмотря на возраст и кольчугу, которую он снимал крайне редко, человек двигался на удивление легко.

– Не верю своим глазам. – Мужчина поклонился вошедшему.

– Как дела, Кравен? – Фаргред сделал шаг вперед.

– С твоим приходом стали еще лучше. – Человек выпрямился и двинулся ему навстречу. – Рад, что ты жив и здоров, парень! – С этими словами старик крепко обнял магистра и с силой хлопнул по спине.

– Ты, я смотрю, тоже не болеешь!

– Твоими молитвами. – Кравен со смехом выпустил Фаргреда из своих поистине медвежьих объятий. – Ты надолго?

– К сожалению, нет, – с грустью сказал паладин. – Я планировал задержаться, но много чего произошло.

– Понимаю. – Старый воин кивнул. – Элизабет расстроится.

– Почему это я должна расстроиться, Кравен? – раздался тонкий и мелодичный голос, после чего на лестницу второго этажа вышла девушка. На вид лет двадцати, одета в простое, но элегантное платье зеленого цвета, подчеркивающее ее точеную фигуру. Длинные светлые волосы, собранные в хвост, спускались ниже талии; тонкий, слегка вздернутый носик, большие миндалевидные глаза желтого цвета и чуть заостренные уши, по которым видно, что в жилах девушки течет эльфийская кровь. Она вопросительно посмотрела на старого воина, потом взгляд ее скользнул к Фаргреду… и без того большие глаза широко открылись, на пышных ресницах заблестели слезы, чувственные губы тронула робкая улыбка. Девушка с поразительной скоростью и грацией сбежала с лестницы и буквально бросилась на шею магистру.

– Ред, ты вернулся… вернулся… – безостановочно шептала она.

– Я дома. – Он обнял ее за тонкую талию, потом чуть отстранил от себя и заглянул в глаза. – Ты почти не изменилась, Лиза.

Девушка смутилась и, покраснев, отвела взгляд. Но потом резко вздернула подбородок и с вызовом сказала:

– Изменилась! Просто один глупый магистр так редко меня видит, что уже и позабыл, как выглядит его подруга детства!

– Не изменилась, – с улыбкой повторил Фаргред и снова обнял девушку.

– Кхм… – Кравен, до сих пор стоявший в стороне и молчавший, напомнил о себе и проворчал: – Скоро свадьба-то?

Девушка снова покраснела и, слегка запинаясь, ответила:

– Н-не п-понимаю, о чем это ты.

– О чем, о чем… о том, что ты уже кучу кавалеров отшила, и если уж и говоришь о мужчинах, то только о Реде. Даже соотечественнику своему отказала.

Золотистые глаза обожгли старика, девушка отстранилась от паладина и тихо сказала:

– Не говори ерунды. – Она взглянула на Фаргреда. – Это все…

– …правда, – закончил за нее старый воин и улыбнулся. – Это видно по твоим глазам, девочка, я знаю тебя с тех пор, как ныне покойный лорд Мортимер, да пребудет его душа в Свете, привел тебя, совсем еще малышку, толком не умеющую разговаривать, в этот дом. И все эти двадцать один год ты смотришь на Фаргреда одним и тем же взглядом, как не смотришь ни на кого больше.

– Ты говорил о соотечественнике? – удивленно переспросил магистр.

– Ну был тут один, пару месяцев назад, в плаще вашего ордена, кстати.

– Как выглядел? – Фаргред приподнял бровь.

– Да кто ж их разберет, я особо не приглядывался: эльф как эльф. – Кравен на секунду задумался. – Глаза мне его не понравились, зеленые такие, бегающие. Но Лиза быстро его выпроводила, сказав, что, мол, сердце ее занято, и на том – все.

– Что ж… об этом мы поговорим позже. – Видя, что девушка покраснела еще больше и губы ее начали дрожать, паладин решил перевести тему. – У меня действительно очень важное дело.

Кравен и Элизабет удивленно посмотрели на него.

– Заходил ли сюда Бренден? – напрямую спросил магистр.

– Да, он был тут около двух месяцев назад, – Лиза кивнула, – сказал, что скоро уезжает, и просил передать тебе кое-что.

– Что именно?

– Сейчас я принесу, – сказал Кравен. – Вы так и будете стоять здесь?

– Нет, – ответил Фаргред, – я буду у себя.

– МЫ будем в комнате, – с нажимом проговорила Элизабет.

Кравен кивнул и быстрым шагом пересек зал, скрывшись за одной из дверей.

– Лиза… – начал было паладин.

– Если это касается тебя, то это касается всех нас. – Девушка была непреклонна. – Если ты паладин, это еще не значит, что ты должен все брать на себя.

– Это дела ордена.

– А ты – часть ордена и не чужой мне человек.

– Послушай…

– И не подумаю. – Она гордо выпрямилась и скрестила руки на груди.

Некоторое время они смотрели друг другу в глаза.

– Ладно, – наконец сдался Фаргред.

– Вот и славно! – Девушка, буквально засияв, подбежала к паладину, привстав на цыпочки, чмокнула его в заросшую щетиной щеку и продолжила: – Ты, верно, устал с дороги, я сейчас распоряжусь насчет ванны, ужина, а потом…

– Ванна подождет, а ужин… скажи, пусть принесут в мои покои: дело и правда очень важное.

Девушка нахмурилась, потом кивнула и легкой, танцующей походкой отправилась на кухню отдавать указания.

Не успела она уйти, как появился Кравен, в руке у него была маленькая черная шкатулка.

– Все и вправду так серьезно? – тихо спросил он.

– Бренден погиб, – сказал Фаргред и заметил, как сжались губы старого воина.

– Как? – коротко спросил он.

– Пограничный конфликт; но я думаю – есть иная причина, и надеюсь, что это, – Фаргред взглядом указал на шкатулку, – поможет мне найти ее.

– Ужин скоро будет. – Из-за двери показалась Элизабет.

– Хорошо. Время не ждет. – Фаргред шагнул к лестнице, ведущей на второй этаж.

Покои паладина не претерпели никаких изменений за его долгое отсутствие, разве на постели лежали большие нежно-розовые подушки, а в воздухе витали легкие цветочные ароматы.

– Я… иногда сплю здесь, – потупившись, ответила девушка на вопросительный взгляд магистра.

Кравен хмыкнул и первым пересек комнату, сев за широкий массивный стол из темного дерева и поставив на него шкатулку.

– Это не простая штука, – задумчиво сказал он. – Я в этом не силен, но мне кажется, что она какая-то… волшебная, что ли. Мы с ребятами осмотрели ее – мало ли что там могло быть… пусть ее и принес не чужой человек… но открыть так и не сумели.

– Так и есть, – Фаргред сел на край стола и взял шкатулку в руки, – ее может открыть только магистр нашего ордена. – С этими словами он без труда приподнял небольшую крышку. Фаргред извлек из шкатулки маленький аккуратный конверт с печатью ордена и личным гербом де Тольдов.

В этот момент в дверь тихо постучали, и магистр тут же положил конверт обратно, поспешно опустив крышку. Это не укрылось от глаз его собеседников, и они удивленно переглянулись.

– Войдите, – сказал паладин.

Дверь приоткрылась, и в нее, толкая перед собой тележку, заставленную. разнообразными яствами, вошла полная женщина с добродушным лицом.

– С возвращением, господин, – радостно сказала она и, подкатив тележку к столу, добавила: – Желаете ли чего-нибудь еще?

– Нет, Хельга, – магистр ответил на ее улыбку, – я очень скучал по твоей стряпне и с радостью съем все, что ты приготовила.

Женщина еще раз улыбнулась и, поклонившись, вышла, плотно прикрыв за собой дверь.

Когда ее шаги затихли, Фаргред снова достал конверт.

– Все настолько серьезно? – выделяя каждое слово, спросила Элизабет, и паладин мрачно кивнул.

– Бренден нашел что-то очень важное, и, пока я не пойму, что именно, об этом лучше никому не знать. – Магистр открыл письмо и улыбнулся. Лорд де Тольд, как всегда, был скрытен: все слова были написаны на разных языках, а точнее, каждый символ или буква в слове были написаны на языке, отличном от последующих. Некоторые из которых вовсе считались мертвыми и использовались разве что магами академии в особо древних ритуалах и заклинаниях.

– Что там? – с присущим всем девушкам любопытством спросила Элизабет, пытаясь заглянуть в письмо через плечо Фаргреда.

– Сейчас мы это и узнаем. – Магистр положил бумагу на стол, ткнув в одно из слов пальцем: – Это вроде как древнее наречие эльфов, а это руны дворфов, рядом с ними каракули гномов, а вот это похоже на… не могу понять на что.

– Можно мне взглянуть? – Девушка склонилась над письмом, и Фаргред чуть отодвинулся в сторону, чтобы не мешать ей.

– Это, – девушка показала на слово, непонятное паладину, – не слово, а символ, его часто используют эльфы, и он означает – птица.

– Можно и мне посмотреть? – обиженно произнес Кравен. – Я, конечно, не эльфийка, как вы уже, наверное, заметили, и не благородный лорд, но кое-что тоже знаю!

Элизабет хотела было съязвить, но, видя, как напряженно Фаргред всматривается в написанное, сдержалась и подвинула лист к старому воину.

– Я вижу тут знак солнца, вот он; а еще, – Кравен пробежал взглядом по письму, – вот это, я уже видел этот символ, не помню точно где. – Он озадаченно почесал подбородок и уставился в пространство. – Вроде как лет тридцать назад, во время одной из вылазок на земли орков, мы с ребятами наткнулись на какой-то разрушенный храм, в нем был потайной ход, но крыша обвалилась и проломила одну из плит. Так что мы без труда спустились в подземелье, в котором был длинный коридор: нехороший такой коридор, темный. Мы хотели повернуть назад, но командир решил посмотреть, что там дальше. – Кравен встал из-за стола и, подойдя к тележке с едой, взял кувшин с вином. Наполнив один из бокалов, он продолжил: – Десятник пошел вперед, аккуратно, медленно, как вдруг застыл на месте и спустя миг просто упал на камни. Мы сначала подумали, что он так шутит, но, приблизившись, поняли – шутить он больше не будет… никогда. – Воин пригубил вина. – Так вот, осмотрев то место, до которого он дошел, мы ничего не нашли. Идти дальше не рискнули, мы решили вытащить его тело из проклятых катакомб, и, когда воины начали его тащить, нога его проскребла по плите и содрала мох, который был на ней. Вот там-то я и видел нечто подобное, и кажется мне, я догадываюсь, что это может означать.

– Смерть, – в один голос сказали Фаргред и Элизабет.

– Ее самую. – Кравен залпом допил вино и налил себе еще.

– Что ж… – паладин закусил губу, – осталось понять, в какой последовательности это все читать.

– Может, ты все-таки поешь? А мы пока подумаем.

– Девочка дело говорит, старуха расстроится, если ты не поешь ее стряпни, и потом мне всю плешь проест. – Кравен, который не очень-то заботился о манерах, уже что-то жевал.

Фаргред кивнул и принялся за еду. Хельга и вправду замечательно готовила, и паладин пожалел, что нельзя всегда иметь приготовленное ею под рукой. В походах он бы многое отдал за возможность наслаждаться блюдами старой кухарки. Когда-то в юности они с Бренденом даже соревновались, кто быстрее съест свою порцию. Магистр с грустью вспоминал о друге, которого он знал практически с детства.

– Детство! – Фаргред, словно ужаленный, резко вскочил со стула, чуть не опрокинув его.

– Что, прости? – посмотрела на магистра Элизабет.

– В детстве мы с Бренденом спорили, какая из рас появилась на земле первой, и в конце концов пришли к решению, которое понравилось нам обоим. Стало быть, первыми были эльфы, но если взять… – Паладин принялся беззвучно шевелить губами и скользить по письму взглядом.

Эльфийка и Кравен непонимающе переглянулись.

– Все становится ясно, – после некоторой паузы сказал лорд Драуг.

– Может, и нас просветишь? – Кравен посмотрел на Фаргреда.

– Конечно. Тут написано: «Сокол, парящий в рассветных лучах, смерть принесет нам, и горе, и крах». – Паладин еще раз посмотрел на письмо. – Или как-то так, – добавил он.

– Ты ничего не напутал? – Воин с сомнением посмотрел на магистра. – Если Бренден хотел передать тебе какой-то из своих поэтических шедевров, неужто он не нашел бы способ попроще?

– Это не просто стих. Это предостережение, а также – направление, в котором следует искать.

– Направление? – спросила Элизабет.

– Именно. – Фаргред кивнул. – Солнце встает на востоке.

– А что за сокол, если он летит с востока? – Кравен вдруг замер и моргнул. – Подожди! Это не о Соколином Пере речь?

– Думаю, что именно о нем. – Магистр взял письмо и, аккуратно свернув, положил в карман. – По крайней мере, туда и отправился Бренден, после того как передал вам шкатулку.

– Что за Соколиное Перо? – Девушка с интересом посмотрела на мужчин.

– Небольшой форпост у восточной границы, – ответил ей Фаргред.

– Небольшой… – Кравен хмыкнул. – Небольшой – это мягко сказано, я бывал там пару раз, когда еще состоял на службе в нашей доблестной армии. Глухое место. Стало быть, ты поедешь туда?

– Думаю, да.

– Собрать ребят? – Старый воин улыбнулся одними глазами.

– Нет, я поеду один. – Фаргред покачал головой.

– Уверен? – Кравен пристально посмотрел на паладина, ему очень не хотелось отпускать магистра одного.

– Уверен.

– Когда? – робко спросила молчавшая до этого Элизабет.

– Завтра утром. Но уйти я должен сейчас. – Видя, как расстроилась девушка, Фаргред подошел к ней и, положив руку ей на голову, легко погладил. – Я вернусь; вернусь и проведу дома столько времени, сколько ты захочешь… в разумных пределах.

– Честно? – Девушка недоверчиво покосилась на него.

– Слово магистра.

Эльфийка вздохнула и крепко обняла Фаргреда.


Кравен и Элизабет проводили магистра до ворот, по дороге к ним снова присоединились две огромные кошки. Старый воин держал в руке факел.

– Я не знаю, что происходит, но если это так встревожило Брендена, что он оставил тебе эту записку, дело серьезное. – Кравен нахмурился. – Может, я все-таки поеду с тобой? – с надеждой спросил он, но лорд Драуг отрицательно покачал головой.

– Береги себя. – В глазах девушки стояли слезы.

– Обещаю. – Магистр еще раз обнял ее, заглянул в глаза и поцеловал в лоб.

– До встречи, – как можно более беззаботным тоном сказал Фаргред, подмигнув эльфийке. Затем оседлал жеребца и выехал за ворота.

– Возвращайся, возвращайся, пожалуйста… – прошептала Элизабет.

– Непременно. – Магистр накинул на голову черный капюшон, и конь унес его в темноту, которая тут же поглотила всадника и растворила его в себе, оставив лишь удаляющийся стук копыт по каменной мостовой.


Луна уже заняла главенствующее место на звездном небе и теперь задумчиво освещала Хагенрок своим неясным, призрачным светом. Когда Фаргред вернулся в таверну «Хмельной берсерк», он заметил последствия тренировок старого дворфа сразу, как только переступил порог заведения: Рональд сидел лицом к двери так, чтобы видеть еще несколько окон. Заметив магистра, он привстал и склонил голову, Драг приветливо поднял руку, и парень, краем глаза заметивший это движение, тут же резко обернулся, хватаясь за рукоять меча. Рыжебородый хохотнул и протянул юноше кружку с пивом, тот немного расслабился и взял предложенное, однако продолжил пристально следить за довольно скалящимся дворфом.

– Смотрю, обучение дало плоды? – Фаргред сел за стол.

– О да! Сейчас покажу. – Дворф хлопнул рукой по столу, и юноша вмиг вскочил, снова хватаясь за меч.

– Расслабься, парень. – Драг хитро подмигнул магистру.

Рональд покачал головой и повернулся к учителю:

– Он весь день только и занимается тем, что достает меня.

– Может быть, это когда-нибудь спасет тебе жизнь, – спокойно сказал Фаргред.

– Что – это? То, что я теперь дергаюсь от каждого шороха? Да я начну бояться всего вокруг и сойду с ума!

– Я же не сошел. – Магистр равнодушно пожал плечами. – Однако я хотел бы взглянуть на конечный результат. – Он посмотрел на Драга.

– Да запросто. – Дворф привстал, сцапал со стола полупустую кружку Рональда и, коротко размахнувшись, запустил ей в голову сидящего к нему спиной орка, после чего тут же сел на место.

Когда все еще стоявший Рональд перевел взгляд с разъяренного орка, облитого пивом, на дворфа, то увидел, что тот, довольно улыбаясь, смотрит орку прямо в глаза и тычет в парня толстым волосатым пальцем. Но всю подлость поступка рыжебородого Рональд оценил только после того, как тот крикнул на всю таверну:

– Да ты и правда попал в него! Вот! – Он достал из кармана серебряную монетку и заботливо сунул юноше в карман. – Дворфы всегда отдают долги: проспорил так проспорил. Но думаю, что тебе не выиграть у меня вторую монету, так как надрать задницу этому скудоумному мешку ослиного дерьма, как ты изволил выразиться, у тебя вряд ли получится.

Рональд от удивления открыл рот даже шире, чем орк, который, вопя, уже несся на юношу.

Но замешательство было недолгим, и юноша, схватив со стола кружку Драга, метнул ее в стремительно приближающегося громилу; и когда тот, отбив ее огромной лапой, снова посмотрел на своего обидчика, в голову ему летел добротно сколоченный стул. Дворфы очень трудолюбивы, и если уж что-то делают, то делают на совесть. Однако родители зеленого здоровяка тоже, судя по всему, были трудягами, так как голова их сыночка ничем не уступала дворфийскому изделию в прочности. Орк сделал шаг назад, а стул, отскочив от его лба, упал на стол северян, смел их выпивку и напоследок заехал своей массивной ножкой в лоб самому здоровенному из них. Варвар упал со своей скамьи, но тут же поднялся и с ревом бросился на орка, а его соплеменники, вскакивая со своих мест, решили наказать зачинщика всего происходящего, которым, на их взгляд, был Рональд. Юноша ловко уклонился от кулака ближайшего к нему северянина и, поднырнув под мускулистой рукой, ударил второго лбом по носу и тут же, снова отскочив в сторону, запрыгнул на ближайший стол, уходя от третьего преследователя. Нога юного паладина уже почти коснулась другого стола, когда его буквально поймали в воздухе и грубо швырнули в сторону. Уже падая, он подумал, что прыгать на стол к наемникам из «Волчьей стаи» – не такая уж хорошая мысль, как показалось ему вначале. Однако развить атаку у наемников не получилось, так как на них со всего разбега налетели северяне. Приземлившись на бок, парень ловко перекатился, но врезался в несущую поднос с дымящейся похлебкой Милу. Поднос вылетел из рук девушки, и хмурые дворфы, сидящие за соседним столом, начали отчаянно ругаться, пытаясь стряхнуть с себя горячую жидкость. Один из них по неосторожности назвал Милу неуклюжей коровой, за что получил от девушки такой удар в челюсть, что, отлетев на несколько шагов, так и остался лежать. Прыгая между непрерывно бранящимися жителями гор и девушкой, Рональд краем глаза отследил полет дворфа и понял, что «хрупкая леди» нуждается в защите куда меньше его самого. Но отступать было поздно, и он что есть силы ударил ближайшего дворфа кулаком по красному мясистому носу…

Драг и Фаргред неспешно пили пиво и наблюдали за набирающей масштабы дракой.

– Эх… как в старые времена, – мечтательно протянул дворф.

– Да уж, парень вдохнул в твою забегаловку новую жизнь, – отозвался магистр.

– Не смей называть мое великолепное заведение таким непотребным словом!

– Виноват. – Фаргред улыбнулся, наблюдая, как Рональд, схватив одного дворфа за бороду, закрылся им от летящей скамьи. – Мой ученик все таки кое-что усвоил.

– Времени было мало… – Драг отхлебнул пива. – Но парень способный.

– Что ж, тогда предлагаю выпить за подающую надежды молодежь. – Паладин поднял свою кружку.

Глава 3

Человек метался по кровати, и капли пота скатывались по его лицу, он тяжело дышал и был очень бледен. Со стороны могло показаться, что ему просто снится дурной сон или же он болен, но то, что творилось с ним, было куда страшнее самого ужасного кошмара и самой безжалостной из болезней.

Голос.

Сначала тихий, потом громкий, затем снова тихий, практически шепот, мгновенно переходящий в рев, и снова шепот… Голос, звучавший не только в ушах, а казалось, в самом сознании, в самых потайных закутках человеческой души. Голос, который просил, умолял, обещал, приказывал, принуждал, но всегда к одному и тому же; то радостно смеясь, то рыдая, то обещая весь мир, то грозя страданиями… Голос, звучащий всегда: и во сне, и наяву, и днем, и ночью, хотя человек давно уже перестал отличать одно от другого. А голос все звучал…

Человек видел огни кругом: тысячи свечей то чуть тлели, то вспыхивали демоническим пламенем, вырывая из кромешной темноты лица… маски… тех, кто всегда врал, кто использовал его, кто заточил его…

– Месть… агония… страдания… кровь… война… боль… ложь…

Свечи вспыхнули нестерпимо ярко… и потухли.

Он стоял в тесной комнате, стены, пол и потолок которой были зеркальными. Человек метался, словно загнанный зверь, пытаясь разбить зеркала, но все было тщетно. В бессилии он сел и, прислонившись спиной к стене-зеркалу, спрятал лицо в ладонях, слушая чужой, пробирающий до костей голос, шептавший ему ужасные вещи. Человек попытался заткнуть уши, осознавая бесполезность этого действия, но он уже не мог рассуждать, и разум его стремительно окутывала бурлящая тьма. Капля крови упала на зеркальный пол, затем еще одна и еще… Человек провел пальцами по лицу и, вскрикнув от боли, вскочил: на его покрытой кровью ладони лежал кусок отставшей от нее кожи; он стремительно сбросил его и, обернувшись, вперился в свое отражение… Безумный крик вырвался из его груди, переходя в булькающее шипение. Его плоть тлела, отваливаясь кусками, глаза запали, волосы, ставшие вмиг седыми, выпадали с головы. Человек согнулся в приступе кашля, и на пол вместе с темными сгустками начали падать зубы. Когда он снова, пересиливая отвращение и ужас, поднял взгляд, то увидел лишь жутко скалящийся череп. Одежда его истлела, сквозь нее видны были кости… Зеркала с пронзительным треском лопнули…

– Месть… агония… страдания… кровь… война… боль… ложь…

Он плыл на лодке, а вокруг, насколько хватало глаз, расстилалось бескрайнее море. Молнии озарили окружающую его тьму, и десятки рук, появившихся из воды, вцепились в борта. Они принялись раскачивать лодку, стремясь перевернуть ее. Человек пытался сбросить их руки с борта, пытался разомкнуть сведенные судорогой пальцы, бил по ним ногами, но все было тщетно. Когда он падал в воду, молнии вновь озарили затянутое тучами небо, и человек увидел, что вода стала алой; затем он с головой окунулся в пучину…

– Месть… агония… страдания… кровь… война… боль… ложь…

Он стоял, преклонив колено, вместе с пятью такими же молодыми мужчинами, как он сам. Золотые плащи спадали с их плеч, глаза смотрели в одну точку… человек хотел встать, но не мог, неведомая воля сковала его. Он пробовал кричать, но и это было невозможно. Столб яркого, золотистого света упал на одного из мужчин, лицо его озарилось, на губах промелькнула улыбка. И вдруг глаза его широко открылись, пальцы конвульсивно сжались, темный дым начал подниматься от кожи, и воздух наполнился запахом горящей плоти. Мужчина дергался, но не мог встать, рот его беззвучно открывался, а остальные равнодушно продолжали смотреть прямо перед собой. Так продолжалось до тех пор, пока от несчастного не осталась лишь горстка пепла. Спустя мгновение такая же участь постигла следующего, затем еще одного. Наконец, человек остался один, и сознание его затопил золотой свет, затем он почувствовал нестерпимую боль, а в ноздри ударил тошнотворный запах паленой плоти…

Капли дождя омывали его, поднявшийся ветер с силой бил тяжелыми каплями по человеческому телу… тяжелые, густые капли дождя…

НЕТ!

Не дождь – это кровь лилась с небес, омывая поле брани: сотни, тысячи тел лежали на окрасившейся в алый цвет земле. Ржавое оружие, сломанные копья, оборванные стяги… Сраженные воины начали шевелиться, робко, неуклюже вставая на подгибающиеся ноги и глядя на него безжизненными, потухшими глазами. Они шли вперед, протягивали к нему руки, спотыкались, падали, чтобы снова встать. Все они кричали. Кричали жуткими голосами:

– Месть! Агония! Страдания! Кровь! Война! Боль! Ложь!

Небо сомкнулось над его головой, мертвецы приблизились, их холодные, твердые пальцы прикасались к нему, застывшие глаза смотрели на него, бескровные губы шептали…

Миг – и все прекратилось… Он стоял на холме, покрытом зеленой травой, у ног его, мелодично звеня, бежал чистый ручей. Солнце медленно садилось, освещая мягкими лучами раскидистое дерево, на ветвях которого весело чирикали несколько птах, а под деревом сидела…

Не веря своим глазам, он бросился к матери, та нежно обняла его и прижала к себе. Из глаз человека непрерывно текли слезы, он тихонько вздрагивал, зарываясь лицом в душистые и так знакомо пахнущие ромашкой волосы… хотя он, казалось, давно позабыл их аромат.

– Ты станешь сильным, – ласково шептала она. – Ты и сейчас силен, но станешь еще сильнее, и у тебя получится…

– Что получится? – Он не узнал собственного голоса.

Ответа не последовало, лишь руки матери стали держать неожиданно твердо, а приятный аромат ромашки сменился запахом тлена…

– Отомстить! – Голос матери изменился – стал тверже, из него пропала былая любовь и нежность, пропали краски, на их место пришла жестокость.

Человек резко дернулся, вырываясь из цепких объятий, глаза его расширились, рот исказился в немом крике ужаса и отчаяния… Его матери больше не было, на ее месте оказался полуразложившийся труп.

– В чем дело? – Череп с неровными кусками серой плоти повернулся к нему, и мерзкое, длинное, блестящее, обладающее множеством лапок и усиков насекомое быстро протащило свое длинное тело из одной пустой глазницы в другую. – Уже не хочешь моих объятий? – Смех, похожий больше на скрежет ржавых цепей, заставил человека вздрогнуть.

Он развернулся в попытке убежать, подгоняемый леденящим кровь смехом, и увидел перед собой семь алых плащей…

Магистры ордена Зари развернулись, одновременно шагнули к нему, в руках у них появились горящие мечи…

Когда семь пылающих клинков пронзили его плоть, человек с воплем вскочил с влажной от пота постели, уставившись покрасневшими, горящими безумным блеском глазами прямо перед собой…

Рональд проснулся оттого, что упал с кровати. Потирая ушибленную голову, юноша встал и огляделся – он находился в той же чистой и аккуратной комнате, на втором этаже таверны. Парень умылся, вытерся сухим, мягким, пахнущим какими-то травами полотенцем. Снова он словно присутствовал при событиях, которые виделись ему во сне.

С первым сном все было более-менее понятно: известие о смерти одного из магистров потрясло юношу. Бренден де Тольд был человеком с острым умом, крепкой, непоколебимой верой в Свет и добро. Он, как и все магистры, представлялся юноше нерушимым, словно скала. Наверное, именно поэтому смерть одного из них так впечаталась в его сознание, пошатнув его мировоззрение. В голове не укладывалось, что какие-то шаманы способны совладать с воином Света. Может, именно поэтому разум юноши и породил этот сон, где магистр Бренден пал при очень загадочных обстоятельствах… подумать только – чернокнижники; последнего из них видели более двадцати лет назад, во время покушения на императора. В тот памятный день лорд Мортимер Драуг закрыл правителя своей грудью от магии чернокнижника и, умирая, пронзил проклятого колдуна своим клинком. До этого инцидента тех, кто использовал темную магию, не видели в Хагенроке.

Теперь же Рональду приснилось и вовсе непонятно что. Он даже не разглядел лица человека, что метался на простынях. Юноше показалось, что этот сон снится ему не первый раз. Но ничего конкретного он вспомнить не мог. Размышления Рональда прервал стук в дверь, которая, впрочем, тут же открылась, и взору парня предстал рыжебородый хозяин таверны.

– Встал уже, – улыбаясь, сказал дворф. – Ну, стало быть, спускайся, перекусим. – Не дожидаясь ответа, Драг развернулся и пошел дальше по коридору, даже не подумав закрыть за собой дверь.

Рональд вздохнул и принялся поспешно одеваться. После чего, подхватив мешок с вещами и плотно закрыв дверь комнаты, он спустился в общую залу.

– Готов к приключениям? – Фаргред весело посмотрел на юношу.

– Если тащиться по трактам, глотая дорожную пыль, – это приключения, то пожалуй что готов, – хмуро отозвался парень.

– С таким-то настроем – только пыль и глотать, – подал голос дворф, – зная не понаслышке о привычке твоего учителя встревать во всякие неприятности, могу поспорить на серебряную монету, которую, кстати, попросил бы мне вернуть. – Драг выставил свою огромную лапу перед Рональдом, и тот, опустив руку в карман, достал оттуда монетку и вернул донельзя бережливому дворфу. – Так вот, – рыжебородый спрятал деньги в карман, – готов поспорить, что тебе все эти приключения успеют надоесть еще до того, как вы соберетесь возвращаться.

– Ты преувеличиваешь, старина. – Фаргред перевел взгляд на юношу и весело ему подмигнул. – Главное в жизни паладина – не приключения, главное – торжество Света и добра. Если провидение сделает путь наш спокойным, стало быть, мы можем лишь порадоваться, что нигде не случилось ничего плохого, требующего нашего вмешательства, – наставительно произнес магистр. – Если ради этого придется глотать пыль и всю жизнь провести в разъездах, то я с радостью так поступлю.

– Пожалуй что вы правы, – после недолгих раздумий согласился Рональд.

– Но зло не дремлет. – Видя, что парень приуныл, Фаргред решил подбодрить ученика. – Думаю, что нам представится не один случай послужить Свету. А теперь ешь – и поспешим в путь.

Снова накрапывал легкий дождь, а по небу неспешно плыли серые тучи, подгоняемые ленивым ветром. Рональд плотнее закутался в свой золотой плащ и посмотрел на идущего впереди учителя, который, надвинув на голову черный капюшон, поправлял пояс с висевшими на нем ножнами.

– Вы так и поедете? – Юноша недоуменно посмотрел на магистра.

– А в чем дело? – Фаргред, закончив с поясом, одернул дорожный плащ.

– Вы больше похожи на разбойника, нежели на паладина.

– Ну и что? – Лорд Драуг равнодушно пожал плечами. – Паладином будешь ты. Я – просто путник, который счел, что путешествовать со слугой Света безопаснее, чем в одиночку.

– Согласись, парень, – подал голос стоявший рядом с Рональдом Драг, – магистр будет привлекать к себе слишком много внимания, да и зачем ему таскать на себе броню, когда он может в любое мгновение просто призвать ее? А тебе, кстати, не помешало надеть хотя бы кольчугу, – дворф придирчиво осмотрел юношу с головы до ног, – и закинь щит за спину: мало ли что может случиться в пути.

В который раз за утро Рональд вздохнул и полез в свой дорожный мешок. Когда он не без помощи дворфа влез в давящую на плечи кольчугу и снова накинул свой золотой плащ, Драг подал ему пояс с ножнами.

– А где щит? – Рыжебородый вопросительно посмотрел на парня.

– Я не ношу с собой щита. – Молодой паладин пожал плечами, проверяя, как выходит из ножен меч.

– Ты дурачок? – коротко осведомился дворф, глядя юноше прямо в глаза.

– Э-э-э… – Рональд не знал, что ответить.

Драг сокрушенно покачал головой и скрылся за дверью таверны.

– Что это с ним? – Юноша посмотрел на магистра.

– Ты умеешь сражаться со щитом в руке? – проигнорировав вопрос ученика, спросил Фаргред…

– Могу, – Рональд кивнул, – просто таскать его с собой не очень-то и удобно.

– Но если ты умрешь, то не успеешь пожалеть о том, что не таскал с собой крепкого щита. К тому же подумай: если рядом едут простой путник и паладин – кого захотят убить первым? – Драг снова появился в дверях, протягивая юноше крепкий круглый щит, обитый железом, с острым шипом в середине. – Пусть он не очень-то подходит паладину, но послужит тебе, пока не подыщешь что-то другое.

Рональду не оставалось ничего иного, как благодарно кивнуть и закинуть тяжелый щит за спину.

– Что ж, – дворф окинул их взглядом, – доброго пути, и берегите себя. – С этими словами он крепко пожал руки паладинам.

– И ты не болей. – Фаргред вскочил в седло, и Гром всхрапнул, будто приветствуя хозяина.

– Да уж как-нибудь постараюсь.

Магистр дождался, пока Рональд сел на свою лошадь и поравнялся с ним.

– До встречи, старина, – сказал магистр, глядя на дворфа. Вид у рыжебородого хозяина таверны был слегка понурый, хотя он и старался это скрыть.

– До встречи, друзья. – Драг поднял руку.

– Мы будем вас ждать. – На порог вышла Мила. – Возвращайтесь побыстрее, а то старик совсем скиснет.

– Опять ты вмешиваешься в мужские дела, женщина! – Дворф, заталкивая упирающуюся дочь в таверну, оглянулся через плечо и улыбнулся двум всадникам.

– Мы вернемся. – Магистр развернул коня и скрылся за воротами.

Рональд еще раз окинул взглядом стены таверны и поспешил за учителем.


Город начинал просыпаться, и редкие прохожие с опаской смотрели на небритого, покрытого шрамами мужчину бандитской наружности, который с нагловатой ухмылкой, казавшейся жуткой из-за шрама, тянущегося от уголка рта по щеке, смотрел на них проницательными серыми глазами. Затем люди замечали того, кто ехал за ним, и склоняли головы в почтительном поклоне, а лица их озаряла добрая улыбка. Паладины были не только защитниками добра и блюстителями справедливости, они были живым подтверждением величия Света.

Магистр немного придержал коня, чтобы ученик поравнялся с ним.

– Лучше будем ехать рядом, – сказал он, – тогда люди перестанут смотреть на меня, как будто я опасен настолько, что ко мне приставили паладина.

– Знали бы они, насколько магистры опасны, смотрели бы по-другому, – улыбнулся Рональд.

– Вот и хорошо, что они этого не знают, – подытожил Фаргред. – Кстати, в пути не называй меня магистром, зови меня по имени.

Рональд кивнул.

Между тем они подъехали к западным воротам, стражники склонили головы перед паладином и искоса поглядели на подозрительного субъекта рядом с ним.


Когда ворота остались позади и вперед паладинов повел широкий тракт, Рональд посмотрел на едущего слева от него магистра. Вроде обычный человек, на вид лет тридцати; когда на нем нет алого плаща и сияющих доспехов, лорд Фаргред Драуг непохож не только на паладина, он непохож даже на представителя знатного сословия. Резкие черты лица, многочисленные шрамы, щетинистый подбородок, сломанный нос. Лишь серые глаза неожиданно выделялись на обветренном лице. Взгляд магистра был загадочен, в нем читались недюжинный ум, проницательность и мудрость.

– Маги… кхм… Фаргред, – Рональд запнулся, замолчал, но тут же продолжил: – каково это?

– Что именно? – Магистр взглянул на ученика.

– Ну… каково это… быть бессмертным?

– Когда встретишь кого-то бессмертного – спроси у него. – Фаргред улыбнулся.

– Но вы же… – юноша смутился, – магистры же бессмертны?

– Отнюдь. – Лорд Драуг накинул на голову капюшон. – Магистры далеко не бессмертны.

– Как это? Все знают, что когда Светлый Ульв выбирает нового магистра и благословляет его, то наделяет не только силой и некоторыми способностями, такими как призыв оружия и доспехов, но и дарует вечную жизнь.

– Не совсем так, Рональд. Мы не стареем – это правда. Но убить магистра можно, так же как и обычного человека, пусть раны на нас и затягиваются быстрее.

– Я знаю; но что это, если не бессмертие?

– Возможно, ты выбрал и правильное название, но я как-то не привык считать себя бессмертным. Я живу – как ты, наверное, уже знаешь, – словно обычный человек: сердце мое бьется и дышать тоже не забываю.

– То есть вы не заметили никакого различия?

– Я – нет. – Фаргред задумался. – Но иногда горько видеть, как дорогие тебе люди стареют, болеют и умирают. Лично я даже испытываю по этому поводу что-то похожее на чувство вины, хотя и понимаю, что на то воля Света.

– А если бы вы могли… – не унимался Рональд, – вы бы поменялись с кем-то местами? С каким-нибудь обычным человеком?

– Нет, – голос магистра стал твердым, – Свет счел меня достойным, и я оправдаю оказанную мне честь, чего бы мне это ни стоило.

– И вы никогда не задумывались над тем, почему именно вы?

– Если случилось так, значит, так и должно быть. – Фаргред снова взглянул на ученика. – С чего вдруг ты начал этот разговор?

– Я и сам не знаю, – юноша потупил взор, – просто всегда было интересно, каково это – быть магистром.

– Быть может, когда-нибудь ты сам это узнаешь, – серьезно сказал магистр. – А теперь давай-ка прибавим ходу.

– Мы спешим? – Рональд вопросительно приподнял бровь.

– По правде говоря – да. – Фаргред обернулся назад и всмотрелся в даль. – Я не хотел говорить в чьем-либо присутствии. Мы едем на восток, в Соколиное Перо. – Увидев, что юноша не удивлен, магистр добавил: – Не хочешь ничего спросить?

– Я думаю, вы сами расскажете то, что посчитаете нужным, – серьезно сказал Рональд, разглядывая простирающийся слева от тракта лес, – а по поводу направления… Вы учитель – вам и решать. Но все же почему именно в эту крепость? В докладе же все описано…

– Кажется мне, что не все. – Глаза магистра холодно блеснули. Блеснули – и снова стали прежними. – Хотя, может, ты и прав, но так как нам, по большому счету, все равно, куда направляться, то почему бы не на восток? Или ты возражаешь?

– Нет, не возражаю. Но ведь мы до сих пор следуем западному направлению.

– Чуть впереди будет развилка, так что придется сделать крюк.

– А почему вы раньше ничего не сказали? Можно было выйти из восточных ворот, – недоуменно спросил Рональд.

– Можешь считать меня чересчур подозрительным, но мне кажется, будто что-то не так… – Фаргред поправил капюшон. – А мое предчувствие подводит крайне редко. Тем более меня не оставляло чувство, что за мной следят, с тех пор как я вернулся в город.

– И вы опять промолчали?

– Да. Не стоит ворошить осиное гнездо; по крайней мере, раньше времени. Может, мне и вправду показалось. Кстати, вон, – магистр показал рукой вперед – видишь то дерево? Сразу за ним будет развилка.

До высокого, одиноко стоящего дерева они добрались довольно быстро. Фаргред остановил коня, спрыгнул на землю и, достав кинжал, начал чертить на земле какие-то знаки под непонимающим взглядом юноши. Чем дольше магистр занимался изобразительным искусством, тем недоуменнее становился взгляд его ученика. Наконец Рональд не выдержал и спросил:

– Что это? Это ведь не имеет ничего общего с магией ордена?

– Именно так; рад, что ты заметил. – Фаргред ни на миг не отрывался от своего занятия.

– Тогда что это? – Парень прищурился, пытаясь разглядеть один особо мелкий символ.

– Одно древнее заклятие, когда-то давно меня ему научила знакомая ведьма, – будничным тоном ответил магистр.

– А, понятно… То есть как это ведьма?! – Рональд даже подпрыгнул в седле.

– Самая обычная ведьма.

– Но ведь… это как… это нормально?

– Вполне. Хотя, думаю, остальные магистры не разделят моей уверенности. – Фаргред поднял глаза на ученика. – Послушай, не все, что мы привыкли считать злом, таковым является.

– Не уверен, что понял вас. – Парень переводил недоверчивый взгляд с таинственного рисунка на учителя.

– Ведьма была вполне доброй старушкой – вязала, нянчила внучат, пекла пирожки… хотя, может, и сейчас этим занимается.

– Да? А в свободное время приносит жертвы и творит темное колдовство?

Магистр улыбнулся, показывая, что оценил иронию.

– Она за всю свою жизнь не обидела ни одной живой души.

– Это она вам сказала?

– Да. Я неправильно выразился. У нее в роду были ведьмы, а она просто знает несколько безобидных ритуалов.

– И вы поверили? – Глаза Рональда широко открылись.

– Естественно, – Фаргред кивнул, – так как не вижу смысла не верить в правду.

– Откуда такая уверенность? Или магистры могут еще и мысли читать? – не унимался Рональд.

– Нет, не могут. Но способны почувствовать, когда человек лжет; не всегда, но способны. – Магистр загадочно улыбнулся. – Еще мы можем чувствовать зло.

– А что, если она обманула?

– Не обманула, я как-то навещал ее пару раз и не заметил следов магии. Думаешь, я должен был убить ее просто за то, что в ее роду были ведьмы?

Рональд молчал, не зная, что сказать. Это было понятно по его растерянному лицу, и тогда магистр продолжил:

– Может, и должен был… но не убил. Тем более она помогала местным жителям и считалась у них в деревне знахаркой. В любом случае, – он встал, вытер кинжал о траву и спрятал оружие в ножны, – что сделано, то сделано. К тому же ее пирожки были очень вкусными, харчи же в местной таверне оставляли желать лучшего, а мне предстояло торчать в тех краях несколько дней. Осуждаешь меня?

– Нет, – после небольшой паузы сказал Рональд, – я считаю, что убивать человека, чья вина не доказана, – неугодное Свету деяние. Прошу простить меня за то, что подверг сомнению ваш поступок.

– Ты умнее и проницательнее, чем кажешься, Рональд. – Фаргред запрыгнул в седло. – Всегда помни о том, что сейчас сказал, и всегда следуй не наветам и чужой воле, а велению сердца.

– Вы всегда так делаете?

– Да, хотя иногда и жалею об этом. – Магистр улыбнулся. – Поехали.

Когда дерево у развилки осталось далеко позади, Рональд не выдержал и озвучил мучивший его вопрос:

– А что это за заклятие?

– Любознательность в молодежи нужно поощрять, – улыбнулся магистр. – Заклятие абсолютно безвредное, если тебя это интересует. Оно сообщит мне, если кто-нибудь последует в том же направлении, что и мы.

– Но символ смоет дождем, вы ведь практически не давили на кинжал…

– Смоет, – магистр кивнул, – и это хорошо. Земля впитала магию, и заклятие осталось на месте, но теперь его никто не заметит, если не будет специально искать. – Видя, что юноша колеблется, Фаргред спросил: – Еще что ты хочешь знать?

– Вы… научите меня этому? – Рональд посмотрел учителю в глаза.

– Возможно, – спокойно ответил магистр, – если хорошо себя проявишь.

Дальше они ехали молча.


Стало уже совсем темно, когда вдалеке показались огни.

– Это трактир, который находится недалеко от дороги, ведущей в нужном нам направлении, – негромко сказал Фаргред. – Никто за нами не последовал, так что можем остановиться там на ночь.

Рональд возблагодарил Свет и облегченно вздохнул, когда услышал эти слова. Тренировки с Драгом и недавние события в таверне дворфа давали о себе знать: глаза юноши слипались, а тело нестерпимо ныло. Но он стоически переносил все это, дабы не показать свою слабость перед магистром, который как ни в чем не бывало скакал рядом. Если для Рональда долгая езда верхом не была чем-то обыденным, а скорее наоборот, то его учитель выглядел так бодро, будто он вовсе не провел целый день в седле.

Трактир имел весьма сомнительный вид и, судя по всему, не пользовался большой популярностью. Вывеска была потертой, и факел рядом с ней не горел, так что Рональд, как ни приглядывался, не смог прочитать написанного на ней. У покосившихся ворот трактира путники отдали лошадей местному конюху, сонному мальчишке, который глазел на Рональда с открытым ртом.

– Если с лошадьми что-то случится, – Фаргред повернул конюха к себе и посмотрел мальчишке прямо в глаза, – я найду тебя и заберу твою душу, – зловеще произнес магистр и улыбнулся самой доброй из всех своих улыбок. Потом хлопнул бледного и дрожащего паренька по плечу и зашагал ко входу в трактир.

– Это было необходимо? – Рональд догнал учителя на полпути. Обернувшись, он увидел, что конюх по-прежнему стоит столбом и мелко дрожит.

– Лишним точно не было, – беззаботно отозвался Фаргред.

– Да парень теперь глаз не сомкнет и будет вокруг наших лошадей всю ночь ходить.

– Вот и славно. – Магистр толкнул жалобно скрипнувшую дверь и зашел в трактир. В ноздри паладинам сразу же ударил резкий запах пота и дешевого пива.

Людей в зале было немного, они вежливо склоняли голову, когда молодой паладин проходил мимо них.

– Чего изволите, благородные господа? – Перед ними будто из-под земли вырос невысокий полный мужчина, судя по всему – хозяин заведения. По его взгляду становилось понятно, что Фаргред был причислен к благородным только благодаря компании паладина.

«Интересно, какой была бы его реакция, узнай он, что рядом с ним стоит магистр», – весело подумал Рональд.

– Господа желают комнату с двумя кроватями и ужин, который принесут туда же, – между тем ответил Фаргред хриплым, зловещим голосом.

Трактирщик вопросительно взглянул на паладина, и юноша кивнул.

– Извольте за мной, я сейчас покажу вашу комнату. – Мужчина поклонился и пошел вперед, показывая путь, на ходу отдав служанке распоряжение насчет ужина.

Комната была небольшой: только две кровати, стол между ними, старенький шкаф и одинокое окно с потрескавшимися ставнями. Хозяин трактира зажег свечи и, остановившись в дверях, сказал:

– Располагайтесь, господа, ужин скоро принесут, – после чего плотно прикрыл за собой дверь.

– Вам нравится пугать людей? – когда шаги трактирщика стихли, спросил Рональд.

– Да, – честно ответил магистр и растянулся на жесткой кровати, – у всех есть свои слабости.

– Достойно ли такое поведение паладина?

– Конечно, – уверенно отозвался Фаргред, разглядывая низкий потолок, – таким образом я помогаю людям быть… чище и не думать о дурных поступках, – с улыбкой добавил он.

Рональд хмыкнул и, расстегнув плащ, принялся стаскивать кольчугу. Ужин не пришлось долго ждать: тихо постучавшись, в дверь вошла миленькая служаночка лет двадцати и, краснея, поставила поднос с двумя порциями мясной похлебки, толсто нарезанной колбасой и краюхой хлеба на стол. Несмотря на невзрачный вид, пахла еда довольно аппетитно, что весьма обрадовало Рональда. По внешнему виду трактира он уже решил, что кормить их будут непонятно чем.

– Что господа желают пить? – робко спросила она, не поднимая глаз.

– Крови, – небрежно брякнул Фаргред, и две пары изумленных глаз уставились на него. Если глаза Рональда были просто широко открыты, так же как и его рот, то карие глаза служанки готовы были выпасть из глазниц и закатиться под стол. Губы девушки побледнели, и она, отступив на два шага, поспешно забормотала молитву Свету, явно собираясь упасть в обморок. Но, видимо, передумала и поспешно спряталась за стул паладина, вцепившись в спинку так, что костяшки пальцев побелели.

– Господин изволит шутить, – справившись с собой, как можно спокойнее сказал Рональд, обращаясь к служанке.

– Как твое имя, дитя? – Магистр сел на кровати и пристально посмотрел на девушку.

– Ли-лия, – неуверенно ответила та.

– Не стоит бояться меня, Лилия. – Фаргред встал и подошел к дрожащей девушке, – рядом со мной паладин, слуга Света. Он не даст моей демонической сущности возобладать, так что вам нечего бояться… – сказал он загадочно, – пока что. – С этими словами он плотоядно облизнулся.

Рональд даже не заметил, как бледная девушка оказалась у двери.

– Принеси вина. – Донельзя довольный собой лорд Драуг снова лег на кровать. – И только попробуй притащить разведенную дрянь! Пошевеливайся, пока я не начал сердиться.

Когда перепуганная девушка скрылась за дверью, Рональд с укоризной посмотрел на учителя.

– И зачем было все это говорить? – спросил он.

– Для того чтобы нам принесли лучшее вино, принесли быстро и не пытались надуть, когда будем расплачиваться.

– Вы чего-то недоговариваете?

– Мудреешь прямо на глазах. – Магистр сел. – Подумай сам, – продолжил он, – если нас будут искать, то первым делом станут проверять все трактиры, так?

– Так, – согласился юноша, все еще не понимая, куда клонит его учитель.

– И конечно же завтра все разговоры будут только о паладине и его странном спутнике. – Фаргред дождался, пока Рональд снова кивнет, и продолжил: – А утром все будут уверены, что мы отправились на запад. Собственно, за этим мы сюда и приехали.

– То есть как на запад? – недоуменно спросил Рональд.

– То есть так: сядем на лошадей и поскачем на запад.

– Но ведь… – Юноша не договорил.

– Ехать отсюда по тракту не очень разумно, так что мы чуть вернемся назад, а дальше пойдем по одной узенькой тропинке, которую я заприметил по дороге, – магистр перешел на шепот, – двинемся по ней и через денек-другой выйдем на тракт.

– Вы уверены, что она приведет нас куда надо?

– Думаю, да; скорее всего, где-то на ней будет развилка. Мне кажется, я уже там ходил.

– Скорее всего? Но… – В дверь снова постучали, затем она слегка приоткрылась, и в комнату осторожно заглянула Лилия.

– О, моя аппетитная девочка, ты вернулась. – Услышав слова Фаргреда, девушка, стараясь на него не смотреть, стремительно подошла к столу, поставила кувшин вина и две глиняные кружки, после чего, быстро поклонившись, почти бегом покинула комнату.

– И подслушивать тоже не будет, – промолвил магистр. – Ты что-то хотел спросить?

– Уже нет. – Рональд пододвинул к себе миску с похлебкой. – Если вы считаете, что так надо, значит, так и поступим.

– Именно это я и хотел услышать. В награду за понимание я покажу тебе то заклятие, но сначала мы поедим. – Фаргред налил себе вина.

– Давайте не сегодня, завтра рано вставать, а сейчас уже поздно… – Голос юноши, против его воли, прозвучал жалобно.

– Хорошо; тем более практика показывает, что после дня, проведенного в седле, новые знания усваиваются не лучшим образом. Особенно если это для тебя в новинку.

Они быстро покончили с ужином и легли спать. Но перед сном Фаргред велел ученику повесить ножны с мечом на спинку кровати.

– Мало ли что может случиться ночью, – вот и все, что сказал магистр.

Рональд не осмелился ослушаться странного совета. Подумав, он решил, что если человек с таким характером, как у его учителя, умудрился дожить до своих лет, то его опыту вполне можно доверять.

Юноша так устал, что почти сразу заснул. Проснулся он от каких-то странных щелчков, а приоткрыв глаз, увидел, как в тусклом свете луны блеснуло лезвие занесенного над ним меча. Еще толком не проснувшись, Рональд скатился с кровати, краем глаза заметив, что в одеяле магистра торчат три каких-то палки. Парень кубарем закатился под стол и, приподняв его над собой, бросил в сторону нападавшего, а сам метнулся к кровати, на спинке которой висели ножны с верным клинком. Выхватив меч из ножен, Рональд с удивлением обнаружил, что из-под брошенного стола выбирается фигура в золотом плаще, а в дверях застыли три темных силуэта. В темноте блеснули наконечники арбалетных болтов. Не успел юноша пожалеть о скоротечной и бесславной кончине магистра, да и о своей неминуемой смерти тоже, когда дверцу старого шкафа, стоящего в правом углу комнаты, сорвало с петель, и она с треском врезалась в поднимавших арбалеты людей.

Одна стрела со звоном разбила окно, вторая вонзилась в спинку кровати, пробив ту насквозь. Куда попала третья, Рональд не увидел, потому что мгновенно кинулся на оглушенных дверцей людей и в стремительном выпаде поразил в грудь ближайшего. Удар получился столь сильным, что клинок почти по рукоять вошел в тело. Первый раз за свою жизнь юноша убил человека, но прислушиваться к своим чувствам не было времени. Ученик магистра тут же пригнулся и выпустил меч, чтобы уклониться от ножа, просвистевшего у него над головой.

Юноша метнулся в одну сторону, потом резко кувыркнулся в другую и оказался рядом со стулом. Рональд замахнулся им, ища глазами цель, но перед ним стоял лишь магистр с окровавленным клинком в руках, а у его ног лежали два трупа. Голова одного из убитых медленно подкатилась к Рональду и ткнулась носом ему в ногу. Фаргред мотнул головой за спину парня, и тот, вспомнив о фигуре в золотом плаще, резко обернулся, занося стул над головой, но тут же опустил его.

Стало понятно, куда попала третья стрела: неизвестный в плаще паладина лежал лицом вниз, оперенное древко торчало из его шеи. Темное пятно стремительно растекалось под неподвижным телом. Магистр неспешно подошел и молниеносным движением вонзил клинок под левую лопатку и без того уже мертвого противника.

– Да простит его Свет, – сказал магистр, высвобождая клинок, и Рональду показалось, что во взгляде учителя на секунду проступили жалость и грусть; проступили и тут же исчезли. Юноша хотел было что-то сказать, но по лестнице застучали шаги, и в комнату аккуратно заглянул трактирщик. Увидев, что поединок окончен, он тут же бросился в ноги к «благородным господам» и принялся лепетать, что он «ни сном ни духом, что происходит. Приехал, мол, паладин, сказал, что ищет друга, а тут вон оно как, беда-то какая, беда-беда…»

– Замолкни и принеси свечей, – оборвал его Фаргред, и донельзя обрадованный тем, что остался жив, трактирщик бросился исполнять приказание.

– Кто это? Почему напали? – Рональд с трудом перевел дыхание.

– Сейчас посмотрим, – равнодушно отозвался магистр.

– Кстати, – юноша справился с эмоциями, – давно ли магистры начали спать в шкафах?

– С тех самых пор, как начали питаться младенцами, – мрачно отозвался Фаргред. – Я почувствовал, что небольшой отряд у развилки разделился на две части, и стал ждать. Когда по лестнице загрохотали шаги, я счел нужным временно сменить не слишком-то мягкую постель на уютный, пусть и пыльный шкаф. – Магистр перевернул тело в золотом плаще на спину.

Рональд чуть не вскрикнул, увидев Риннелерионена. Удивленные, навсегда застывшие зеленые глаза смотрели прямо, рот был приоткрыт, и по тонким губам бежала струйка крови. Свет луны был тусклым, но узнать эльфа было несложно.

– Тесен мир. – В голосе лорда Драуга не было сожаления.

– Что все это значит?! – Рональд все еще не мог поверить в происходящее.

– Это значит, что я был прав. – Фаргред обернулся к стоящему в дверях хозяину трактира. – Посвети-ка на этих. – Магистр подошел к трем телам, лежащим у входа в комнату, но неизвестные с арбалетами так и остались неизвестными.

– Тащи ведро с водой и тряпку, – магистр снова обратился к бледному хозяину трактира.

Рональд сидел на стуле, допивая остатки вина, и смотрел, как пятый магистр ордена Зари, лорд Фаргред Драуг, деловито шарит по карманам убитых и срезает с поясов кошельки. Оставалось только догадываться, где человек благородного происхождения приобрел подобную привычку.

– Военный трофей, – перехватив взгляд ученика, отозвался тот.

Не найдя у троицы ничего интересного, магистр снова подошел к мертвому эльфу и после недолгих поисков вытащил из поясной сумки Риннелерионена помятое письмо без печати и герба. Тут в комнату снова вошел трактирщик: в одной руке у него было ведро с водой, в другой он держал тряпку, которую тут же бросил на пол, чтобы ловко поймать брошенный ему кожаный кошелек, до недавних пор принадлежавший одному из мертвецов.

– Трупы вытащить и сжечь, комнату привести в порядок и держать рот на замке, – коротко сказал Фаргред.

– Добрый господин, – слово «добрый» явно далось мужчине с трудом, – паладин ведь, нехорошо как-то.

– Тебе заплатили не за размышления о добре и зле, а за работу, – отрезал магистр, – тем более это не паладин, он просто украл где-то плащ ордена. Можешь спросить у моего спутника. Рональд, закусив губу, кивнул.

– Что ж это творится-то, – сокрушенно покачал головой трактирщик и, высунувшись в коридор, махнул рукой. Через мгновение в комнате появились местный вышибала и Лилия, которая тут же уставилась на Фаргреда так, будто он лично на ее глазах голыми руками разорвал четверых несчастных.

Магистр весело подмигнул девушке и снова посмотрел на хозяина таверны.

– Мы пока спустимся вниз, пусть девушка принесет нам еды. Когда управитесь – сообщи. – И, не дожидаясь ответа направился к двери. Рональд, на ходу застегивая пояс с ножнами, поспешил за учителем.

Они быстро перекусили, под настороженным взглядом служанки. Рональду, наблюдавшему, как трактирщик и его помощник через черный ход выносят завернутые в плащи тела на задний двор, кусок в горло не лез, поэтому он лишь чуть-чуть пожевал хлеб, запив его вином. После того как с неприятным делом было покончено, вышибала и Лилия пошли отмывать комнату, а хозяин, подойдя к столу, сказал:

– Тела мы вынесли, комнату отмоем… вот. – Он протянул Фаргреду свернутый золотой плащ.

– Сожгите вместе с телами. – Магистр исподлобья глянул на мужчину. – Я думаю, ты и сам понимаешь, что в твоих же интересах помалкивать о случившемся. Нападение на мирных путников, да еще и конфликт между паладинами, пусть один из них и оказался не тем, за кого себя выдавал… такое не пойдет на пользу репутации твоего заведения.

Мужчина кивнул и ответил:

– Никто ни о чем не узнает, постояльцев нынче немного. Я им сказал, что один из посетителей перепил и устроил дебош. Так что никто не покидал комнат, а окна на задний двор не выходят. С телами мы, как вы велели, разберемся.

– Тебе не надо объяснять, что будет, если кто-то проболтается? – Пальцы магистра многозначительно сомкнулись на рукояти лежащего рядом меча.

– Никто не проболтается, Светом клянусь! Только не губите! – Мужик рухнул на колени и с мольбой уставился на Рональда.

– Сдержите слово – и никто не пострадает, – мрачно сказал юноша.

– Если кто-то будет искать нас, скажешь, что, мол, были, но только поели, купили провизии и ускакали на запад. Понял? – Фаргред выразительно заглянул трактирщику в глаза, и тот поспешно закивал. – А если спросят про тех, кто пришел за нами, – объяснишь, что рассказал им то же самое, и они отправились за нами.


– Почему они напали на нас? – спросил Рональд, когда они ехали обратно по дороге, приведшей их в злополучный трактир.

– Я же говорил, грядет что-то нехорошее, – мрачно ответил магистр. – Перед тем как отправиться в крепость Соколиное Перо, Бренден заходил ко мне домой и оставил для меня письмо. А не особо давно туда же приходил Риннелерионен, да пожрут его потроха демоны, – Фаргред зло сплюнул, – выдавая свой визит за попытку посвататься к живущей там эльфийке.

– Вам не жаль его? Может, он и правда хотел жениться?

– Парень, наивность и вера в добро – это, конечно, очень хорошо. Но всему есть свои пределы, – наставительно произнес магистр. – Он не только предал наш орден, но и поднял руку не просто на невинного, а на паладина. Кстати, если бы не заклятие старой бабушки да даст ей Свет здоровья, – у меня, а точнее, у нас были неплохие шансы остаться в том безымянном трактире навсегда. Так что эльф знал, кто мы, и знал, что Бренден что-то раскопал. – Фаргред задумался, а потом добавил: – Тем более этому недостойному эльфийскому выродку женщины были неинтересны; по крайней мере, его никогда не видели с ними.

– Может, он дал обет? – рассеянно отозвался Рональд.

– Угу… и завтрак с ужином. – Лорд Драуг хмыкнул.

– Стало быть, кто-то хотел нас убить… но зачем? Что мы такого сделали?

– Скорее всего – ничего. Проблема в том, что мы хотим сделать. О нашей старой дружбе с Бренденом многие знают, а тут некая таинственная личность узнает, что накануне отъезда он оставил для меня что-то… стало быть, за ним следили. – Фаргред почесал подбородок. – Что же старый друг такого нашел?

– И каков теперь наш план?

– Пока будем придерживаться старого, тем паче что по западному тракту рыскает еще один отряд. Думаю, мы что-нибудь сможем узнать в Соколином Пере, хотя не исключено, что нас там уже ждут.

– Но возвращаться нам точно нельзя!

– Верно. Стало быть – вперед и только вперед; кстати, сними-ка пока свой плащ и надень вот этот. – Магистр протянул ученику обычный, слегка потрепанный плащ коричневого цвета.

– А почему вы спрятались именно в шкаф? – с интересом спросил Рональд, пряча свой золотой плащ в мешок. – Ведь могли бы просто призвать броню и накрыться одеялом – доспехи веры не пробьет даже арбалетный болт!

– Из-под одеяла нельзя появиться столь же эффектно, как из шкафа, – как ни в чем не бывало отозвался Фаргред. – Кстати, ты ведь впервые убил человека?

– Да, – нехотя ответил Рональд.

– Как ощущения? – будничным тоном поинтересовался магистр.

– Никак. – Убийство человека и вправду не вызвало у юноши каких-либо чувств. Он знал, что если бы не убил он – убили бы его. Но все равно юный паладин злился на себя – злился за то, что не испытывает тоски, жалости и даже той пустоты, про которую обычно пишут в книгах.

– Вот и замечательно. – Лорд Драуг сказал это так, будто ученик только что подарил ему бочку вина.

– Замечательно?! Что в ЭТОМ замечательного?

– Я рад, что ты, мой ученик, не стал распускать сопли, стенать и всячески сожалеть о содеянном.

– Но я же убил человека! – Рональд растерялся еще больше.

– Ты защищался. Тем более ты убил не человека, а тварь, которая хуже дикого зверя, ибо не может считаться человеком тот, кто готов за пару монет отнять чужую жизнь. Кто знает, скольких он убил и скольких еще убил бы, не останови ты его. Так что, Рональд, совершенный тобой поступок, без сомнения, угоден Свету.

Рональд лишь покачал головой и усмехнулся. Философия магистра порой поражала его воображение, но он не мог не согласиться, что в чем-то учитель прав. «Он всегда прав, просто я не все понимаю», – подумал парень. Когда с переодеванием было покончено, юноша взглянул на медленно светлеющее небо и решил, что старый дворф оказался прав: приключений будет с избытком… если, конечно, они доживут до этого.

Глава 4

Уже четвертые сутки они ехали по узкой лесной тропе. Рональду порядком надоели леса и ночевки на голой земле, когда единственная крыша над головой – колыхающиеся от ветра кроны деревьев. Более того, ночной лес был полон звуков: шорохи, скрип веток, шелест листвы, возня ночных животных и уханье сов не давали юноше как следует выспаться. На третий день Рональд начал к этому привыкать, но все же надеялся, что учитель в скором времени надумает заехать в какую-нибудь деревню. Тем более их припасов хватит еще только на два-три дня. Мышцы юноши болели: мало того, что приходилось находиться постоянно в седле, так еще наставник не велел ему снимать кольчуги.

– Но что может случиться в лесу? – недоумевал юный паладин.

– Все, что угодно. – В голосе Фаргреда не было безоговорочной уверенности в том, что за деревьями их может поджидать опасность. Магистр лучезарно улыбался, и Рональду начало казаться, будто наставник просто решил его помучить.

– Прямо-таки все, что угодно? – переспросил он, подражая манере Драга.

– Абсолютно, – твердо ответил Фаргред. – А если все-таки ничего не случится, то не отчаивайся: ношение кольчуги, даже в мирное время, укрепит твои мышцы, а страдания, которые ты испытываешь, закалят твой дух.

Рональду не оставалось ничего другого, кроме как скорбно вздыхать, бросать на учителя злобные взгляды и возносить молитвы Свету о том, чтобы тот послал в голову одного из верных своих слуг блестящую идею – дать отдых ученику и лошадям. Но если такая идея и была в мыслях у магистра, то он ее тщательно скрывал, всем своим видом показывая, что готов ехать дальше столько, сколько придется, и даже понести на себе коня, если тот не сможет идти.

«Из стали он, что ли, сделан», – в который раз задумывался Рональд. Дело было не только в том, что магистр отлично держался в седле и совершенно не выказывал признаков усталости. Каждый вечер, когда они останавливались на ночлег, Фаргред брался учить юного паладина владению мечом. Лорд Драуг признавал лишь один способ обучения – практику. Рональд сначала пытался считать, сколько раз хищное острие клинка магистра грозило ему смертью, но это происходило слишком часто, и он вскоре сбился, а потом вообще забросил эту идею. Даже без своей брони и оружия, наделенных божественной силой, Фаргред с легкостью уходил от всех его атак, лишь изредка поднимая клинок, чтобы стремительно атаковать. Рональд пробовал все: он считал себя вполне сносным бойцом и атаковал магистра всеми приемами, которые только знал. Но тщетно; миг – и, грозно сверкая в свете луны, клинок учителя снова оказывался прижатым к его телу. Они тренировались подолгу, и, когда юноша просто валился с ног, магистр был бодр и весел.

– Кто учил вас владеть оружием? – спросил Рональд, когда они в очередной раз остановились, чтобы дать лошадям отдых.

– Кто только не учил… Сначала – отец, а если у него были… дела, – Фаргред усмехнулся, – то я просил кого-то из его друзей – к примеру, Драга. Потом меня учили в ордене, затем я оттачивал приобретенные знания на практике. Я почти пять лет провел на границах Империи в постоянных стычках с нашими беспокойными соседями. Когда я вернулся в Хагенрок и стал магистром, то периодически скрещивал клинки с остальными членами совета, это помогло мне освоиться с теми дарами, которыми наградил меня Свет. – Магистр перевел дух и задумчиво посмотрел на звездное небо. – Затем – снова приграничные крепости: орки, огры, люди, иногда – демоны.

– Демоны?! Вы видели живого демона? – Рональд не смог скрыть недоверия.

– Не только одного, и не только видел, – Фаргред хмыкнул и потрепал Грома по мощной шее, – ты тоже наверняка столкнешься с ними. Но не волнуйся: ты ведь в курсе, что клинки паладинов могут с одинаковым успехом разить как людей, так и не людей?

– Да, нам говорили.

– По мне, так наемники, которые любят ошиваться в трактире нашего общего рыжебородого друга, – куда более грозные противники, нежели некоторые из порождений бездны.

– Наемники – страшнее демонов? – Рональд недоверчиво посмотрел на учителя.

– Все познается в сравнении. В мире обитают существа, с которыми в одиночку не справится даже магистр. Но на наше счастье, они предпочитают не выползать из своих нор и крайне редко балуют людей своими визитами.

– Скольких вы убили? – В глазах Рональда зажегся мальчишеский интерес.

– Кого? Демонов или вообще? – Фаргред сорвал травинку и задумчиво повертел ее в руках.

– Сначала демонов, а потом и вообще.

– Хм… – Магистр сунул травинку в зубы. – Демонов – около двадцати, но они не были на вершине иерархии, лишь однажды нам с Бренденом и Энберном пришлось сразиться с весьма сильным противником.

– Историк ордена ничего не рассказывал нам об этом, – с сомнением сказал Рональд.

– Есть вещи, о которых, до поры до времени, лучше не знать.

– Стало быть, не расскажете… – расстроенно протянул парень.

– Расскажу, но не сейчас. Не стоит на ночь глядя говорить о таких вещах. – Магистр глубоко вдохнул вечерний прохладный воздух.

– А как насчет «вообще»? – напомнил юноша.

– Вообще… не знаю, Рональд… много, очень много. – В голосе Фаргреда не было грусти.

– И вам никого не было жалко? – Юноша невольно поежился, вспомнив о том, как первый раз убил человека.

– Паладин не обратит свой клинок против невинных, – твердо сказал магистр, – стало быть, и жалеть мне некого.

– Откуда вы знаете, были они невинными или нет?

Лорд Драуг грустно улыбнулся.

– Реальность такова, мой ученик, что невиновных – нет, все определяет лишь степень вины.

На этом их разговор оборвался. Магистр снова начал напевать очередную похабную, совершенно бесстыдную песенку, а Рональд задумался над тем, что сказал ему учитель. Точнее, пытался задуматься, так как некоторые из куплетов попросту вводили юного паладина в ступор и заставляли его краснеть.


Клинок метнулся к груди Фаргреда, но тот легко отпрыгнул назад, затем сделал быстрый шаг в сторону, уходя от рубящего сверху и снова отскакивая от очередного укола. Рональду удалось подцепить ногой комок грязи, и он швырнул его в лицо магистру. Меч лорда Драуга молниеносно взметнулся, и рассеченный пополам комок не задел его. Магистр довольно усмехнулся, оценив задумку ученика, и тут же неуловимым движением увел клинок парня в сторону, быстро шагнул вперед, схватил левой рукой застежку его плаща и рванул на себя. Рональд избежал сокрушительного удара лбом по носу только из-за того, что бой был тренировочным и учитель не хотел его калечить.

– Уже лучше, – похвалил ученика Фаргред, и юноша, поняв, что тренировка закончилась, с облегчением сел на холодную землю.

– Но недостаточно хорошо, – выдохнул он, отдуваясь.

– Почему же: для твоего возраста – совсем не плохо. – Фаргред, сорвав пучок травы, принялся протирать благородное лезвие своего меча. – Однако не ожидай, что я начну хвалить тебя.

– Дождешься от вас…

– Когда-нибудь, может, и дождешься. – Фаргред закончил со своим занятием и отправил меч в ножны. – Ложись спать, – магистр сел у разведенного костра, – я разбужу тебя, когда придет твоя очередь.

Несмотря на безлюдность окружающей местности, они тем не менее всегда спали по очереди. Их передвижение замедлилось, так как приходилось делать привалы и днем, зато они были все еще живы. Хотя ничего, по мнению молодого паладина, им не угрожало, но… «Мало ли», – как сказал магистр.

Когда пришла очередь Рональда дежурить и Фаргред уснул, парень поближе сел к огню. Он достал из сумки небольшую книгу, которую дал ему учитель. В книге описывались различные демоны, их привычки, слабые и сильные стороны, было там написано также про орков, огров, эльфов, даже про чернокнижников. Кое-где имелись заметки, вписанные между строк. Костер давал не много света, поэтому юноша по большей части рассматривал рисунки. Гром недовольно фыркнул, а кобыла Рональда тревожно всхрапнула. Тихий, едва заметный шорох заставил ученика магистра отложить книгу. Рональд насторожился. Поначалу он решил, что это всего лишь очередной ночной зверек выполз из норы. Хрустнула сухая ветка, и юноша отчетливо услышал шаркающие шаги. Они раздавались все ближе и ближе, но вдруг внезапно прекратились. Паладин рывком встал на ноги, держа в руках меч, который он, по наставлению учителя, заранее вытащил из ножен. Парень прислушался, но вокруг снова была лишь тишина… абсолютная тишина, все звуки ночного леса пропали. Рональд затаил дыхание и принялся вглядываться во тьму. Он с каждым ударом сердца все больше убеждался в том, что во мраке, вокруг костра, ходит отнюдь не зверь.

– Не бойся, – раздался за спиной тихий и знакомый голос, однако юноша подскочил как ошпаренный и направил меч на стоявшего за ним магистра.

– Они чувствуют страх. – Фаргред рукой отвел клинок парня в сторону.

– Кто – они? – Рональд сглотнул и еще пристальней стал вглядываться в темноту.

– Местные жители, – последовал неопределенный ответ, – они идут за нами уже второй день.

– Но… Как? Почему вы молчали?

– Они не нападали, а гоняться за ними по лесу – бесполезная трата времени.

Фаргред принюхался: едва уловимый запах тлена коснулся ноздрей магистра. Прислушавшись ко внутренним ощущениям, лорд Драуг положил ладонь на рукоять меча.

Опять хрустнула ветка, и юноша тут же повернулся на звук.

– Кто эти жители? – Рональд нервно облизал губы, затем быстро присел и поднял лежащий неподалеку щит.

– Понятия не имею, но намерения у них явно не добрые, – честно признался магистр, – я чувствую зло.

Фаргред вытащил из костра горящую хворостину, сделал два шага вперед, замахнулся и неожиданно бросил импровизированный факел в совершенно другом направлении. Рональд охнул, а его учитель замысловато выругался: свет пламени выхватил из ночной тьмы силуэты, чем-то напоминающие людские. Одежда «местных жителей» была изодрана так, что определить, что на них надето и какого это цвета, не представлялось возможным. Однако стоило посмотреть на лица этих существ, чтобы понять – они не люди. Может, они когда-то и были людьми, а может, просто надели на себя то, что сняли со своих жертв. Телосложение тварей напоминало человеческое, но руки намного длиннее и свисали до колен. Тонкие пальцы заканчивались длинными когтями. Головы тоже похожи на человеческие, хотя столь отвратительных рож Рональд, пожалуй, еще не встречал. Их редкие, растрепанные волосы торчали в разные стороны, высокие, морщинистые лбы с широкими надбровными дугами не имели бровей, неестественно большие и круглые глаза были абсолютно белыми. На месте носа чернели две узкие впадины. Губы отсутствовали, чего нельзя сказать о клыках: длинные, острые, отталкивающе мерзкого желто-коричневого цвета. Пасти были чуть приоткрыты, и с их уголков непрерывно капала тягучая слюна.

– Экие милашки, – подал голос Фаргред, когда твари поспешно отпрянули от горящей палки во тьму. – Долг паладинов велит нам искоренять подобных тварей. На счет «три» я побегу вперед, а ты прикрывай мне спину. Лошади наших гостей вряд ли интересуют, так что о них не беспокойся.

– Может, попробуем ускакать? – Рональд прекрасно помнил клятву, данную при вступлении в орден, которая обязывала паладина бороться со злом, где бы оно ни было. Но здравый смыл подсказывал юноше, что вступать в бой с подобными тварями, да еще и ночью, – не лучший вариант самоубийства.

– Долг – превыше всего, – отрезал Фаргред.

Рональд выругался.

– Итак, – уверенный голос учителя немного взбодрил юношу, – раз!

Тьму прорезала вспышка мягкого золотого света, и уверенность юноши как ветром сдуло: со всех сторон к ним приближались неведомые существа. Парень запоздало сообразил, что после вспышки свет не погас и теперь мягкими волнами исходит от сияющих золотом доспехов магистра, который уже снес голову ближайшего противника длинным полутораручным мечом, а горящим золотым пламенем и ударом щита отбросил сразу двух тварей.

– А где же «два» и «три»? – Рональд развернулся и мощным ударом развалил голову самой прыткой и в то же время невезучей бестии. Как дела у магистра, смотреть времени не было, поскольку у парня и своих забот появилось с избытком. Сразу три из них неожиданно резво выскочили к костру, и одна тут же упала с проломленным черепом, так как не сочла огромного коня магистра своим противником. Лошадь Рональда беспокойно пританцовывала, то и дело шарахаясь в разные стороны.

– Свет да очистит вас! – раздался голос Фаргреда, и яркая вспышка разорвала тьму. Твари, прикрывая когтистыми лапами глаза, отступили, чем не замедлили воспользоваться паладины: один из ночных гостей тупо уставился на свои кишки, которые смердящей кучей лежали у его ног, второй противник, открыв ужасную пасть, рывком устремился к человеку. Но вместо теплой плоти ощутил во рту холодную сталь, и отливающий золотом клинок вышел у него из затылка. Рональд ударом ноги отпихнул мертвого врага и оглянулся.

Все-таки дела магистра были не в пример лучше, чем у него: Фаргред буквально шел по трупам, каждый удар его горящего меча сопровождался леденящим душу воем сраженной твари. Вот щит магистра распался золотыми искрами, и он поднял левую руку:

– Узрите величие Света и сгиньте в лучах Его! – Глаза лорда Драуга загорелись золотым огнем, и точно такое же пламя, сорвавшись с его пальцев, с ревом устремилось вперед, превращая в пепел все, чего касалось.

Дальше смотреть за действиями наставника времени не было, да и не на что уже было смотреть. Все твари, что находились перед пятым магистром ордена Зари, сражены его мечом или превратились в прах. Рональд отсек тянущуюся к нему когтистую лапу, быстро резанул по страшным глазам, а затем сбил с ног ударом щита еще одного противника. Затем юный паладин воззвал к Свету, и вспышка ослепила наседающих на него тварей. Парень вздохнул: все-таки до мастерства магистра ему было далеко; но неведомые исчадия Тьмы вновь с противным визгом закрыли свои уродливые морды руками, и юноша, бросившись вперед, рассек ближайшего противника от ключицы до середины груди. Гром встал на дыбы – и очередное чудовище упало с проломленной подкованным копытом головой. Рональд присел, уклоняясь от тянущихся к нему рук-лап, и ударом снизу вверх распорол живот жаждущему крепких объятий уроду. Внезапно сразу несколько когтистых пальцев вцепились в его щит и резко дернули на себя. Юноша упал, и тут же пара клыкастых пастей метнулась к его горлу, но парень даже испугаться не успел, так как в этот же миг золотой щит магистра с шипением снес голову одной твари, а другой оставил лишь нижнюю челюсть. Остальные любители человечины отпрянули. Рональд, проворно откатившись, вскочил на ноги, одной рукой поднимая меч, а другой пытаясь стереть с лица вязкую и неприятно пахнущую кровь нападавших. Фаргред встал между учеником и порождениями Тьмы. Доспехи магистра тоже были в крови, которая с шипением испарялась с них. «Ничто не затмит сияние Света», – пришла на ум юноше фраза одного из паладинов. Между тем твари, видимо осознав, что их смерть – лишь вопрос времени, решили поспешно отступить, однако их мечты о бегстве не сбылись.

– Никто и ничто не скроется от возмездия! – Голос магистра напоминал раскаты грома, и снова сорвавшееся с его руки пламя стремительно принялось пожирать тех, кто сам хотел насытиться этой ночью.

Рональд сидел у ровно горящего костра и молча наблюдал, как пораженные клинком паладина твари, до которых не добралось пламя магистра, неизбежно обращаются в прах.

– Так кто же они были? – этот вопрос не давал юноше покоя.

– Очередное порождение бездны и черной магии. – Магистр презрительно сплюнул на почти иссохший труп. – Теперь они больше ни на кого не нападут.

– Думаете, мы всех убили?

– Всех, – уверенно заявил Фаргред.

– Откуда такая уверенность? – Рональд встал и, чуть отойдя в сторону, поднял свой щит, сбрасывая на землю все еще вцепившиеся в него руки.

– Никто не скроется от возмездия, – повторил магистр, – точнее, никто не скрылся. Я это чувствую.

– Хоть какие-то хорошие новости.

– Это еще не все новости.

– Надеюсь, все новости одинаково хороши? – Рональд вновь сел к потрескивающему костру и подбросил в него пару сухих веток.

– Как посмотреть. По мне – так вполне нормальные. – Фаргред улыбнулся. – Думаю, через пару дней мы выйдем на тракт, и если я не ошибаюсь, то к концу третьего дня нам удастся поспать в кроватях, а не на плащах.

Рональд облегченно вздохнул: сон на кровати сейчас казался ему едва ли не пределом мечтаний. Судя по всему, чувства отразились у него на лице, так как улыбка магистра стала еще шире.


– Надень-ка свой золотой плащ, – сказал Рональду учитель к вечеру третьего дня. – Скоро будет деревня. Места тут дикие, двух незнакомцев люди станут опасаться, может получиться нехорошо.

– Что значит – нехорошо? – Ученик магистра полез в сумку за своим золотым плащом.

– Все, что угодно: может, подумают, что мы бандиты, и нападут; может, им понравятся лошади или наше оружие; а могут с испугу выстрелить из лука… в любом случае – приятного мало. А вот если один из путников – паладин, то тут уже другой разговор, – закончил Фаргред, и Рональд счел подобное объяснение более чем убедительным.

Когда они подъехали к деревне, уже наступила ночь. Скопление небогатых домиков было огорожено невысоким частоколом, кое-где виднелись сторожевые вышки, к стенам прикреплены факелы. Тропинка, по которой ехали путники, привела их прямо к воротам. Как и говорил магистр, люди сначала насторожились, но, увидев расшитый золотом плащ, немного расслабились и опустили оружие, с любопытством разглядывая паладина. Обязанности стражников выполняли в основном местные жители: сразу бросалось в глаза, что им привычнее держать в руках мотыги и лопаты, нежели оружие. Хотя на стене и стоял человек в доспехах Империи; именно он заговорил первым:

– Не сочтите за дерзость, господа, но не мог ли тот, кто носит золотой плащ, показать нам свой клинок. – Голос у человека был хриплый и страшно усталый.

Рональд взглянул на магистра, и тот едва заметно кивнул. Юноша медленно вытащил свой меч из ножен, демонстрируя стражникам горящее бледным золотым пламенем лезвие.

– Приветствую вас, паладин. Простите, что подверг сомнению вашу принадлежность к ордену. – Человек на стене склонил голову. – Я Ларг, десятник, отвечаю за охрану деревни Верхние Норы.

– Ничего страшного, – видя, что магистр не собирается говорить, отозвался парень. – Мое имя – Рональд де Гош. – Он видел, что взгляды стражников обратились к Фаргреду, но не знал, что сказать.

– Ред из «Волчьей стаи», наемник, – коротко произнес магистр, обведя людей надменным взглядом.

– Дурная слава бродит о «Стае». – Ларг, прищурившись, смотрел на Фаргреда.

– Слухами земля полнится, – невозмутимо парировал лорд Драуг.

– Этот человек нанят орденом и сопровождает меня в пути. – Рональд решил вмешаться.

– Хм… все знают, что наемники из «Стаи» – люди слова. – Ларга не так-то просто было убедить. – Коли ты и правда оттуда, то можешь ли доказать это?

– Твоя отрубленная голова, привязанная к стремени моего коня, будет хорошим доказательством? – оскалился лорд Драуг. – Повезло тебе, что я работаю на орден, иначе выпотрошил бы вас просто ради забавы. – С этими словами магистр снял куртку и, закатав рукав плотной темной рубахи, поднес руку ближе к факелу, чтобы все могли рассмотреть татуировку, которая начиналась у запястья и кончалась у локтя. Это была татуировка северных народов; насколько было известно Рональду, право носить подобное изображение давалось лишь великим воинам, не раз доказывавшим свою доблесть и отвагу. Оскаленная волчья морда злобно уставилась на окружающих.

– Доволен? – небрежно спросил Ларга магистр. – Даже в такой дыре, как ваша, должны знать, что все волки из «Стаи» носят этот символ на руке.

Это было правдой, «Волчья стая» включала в себя лишь лучших воинов; правда, не все они были адекватны, но наемников ценят не за аналитический ум…

– Стало быть, Ред… что ж… – Ларг дал своим людям знак, и ворота открылись. – Значит, вы к нам из ордена? Долго же добирались, я отправлял гонцов пару недель назад.

– Когда я покидал стены цитадели ордена, ни о каких гонцах из окрестных деревень не было речи. – Рональд вопросительно глянул на учителя, и тот покачал головой.

– Как это – не было? А вы тогда здесь зачем? – удивился Ларг.

– Я выполняю поручение ордена, а в вашу деревню мы заехали пополнить припасы и отдохнуть.

– Значит, не доехали ребятки… – Стражник провел ладонью по усталому лицу.

– Что случилось-то? – спросил магистр.

– А? Ах да. – Ларг поднял полные грусти глаза на путников. – Меньше месяца назад началось все. Прибежала Кара, дочка кузнеца из Нижних Нор. Это деревенька, поменьше нашей, находится не очень далеко отсюда. – Стражник махнул рукой в сторону. – Стало быть, прибежала она, вся в крови, одежда оборвана. Толком сказать ничего не могла, бормотала что-то о некромантах, нелюдях и мертвецах.

Фаргред выразительно посмотрел на Рональда, и парень кивнул.

– В общем, собрал я отряд: пятеро из моей десятки и восемь крестьян, что покрепче… – десятник вздохнул, – обратно вернулись лишь двое, да и то Карл помер почти сразу… Помер, а потом как встанет, зубы скалит и на нас прет… Пришлось его это… еще раз упокоить.

– Почему послали так мало людей и не сообщили в орден? – Фаргред нахмурился.

– Да мало ли что могло девке привидеться? Я и не думал тогда… – Ларг замолчал.

– А что второй? – Глаза магистра нехорошо прищурились.

– Ничего, нормальный вроде. Сказал, что их с Карлом и Талом оставили в лесу сидеть, чтобы если что – прикрывали или успели нас предупредить. Так вот, говорит он, что деревня пустая была, а потом отряд за дома зашел, и их из виду потеряли. Что произошло дальше, говорит, помнит плохо, да и ночь уже наступила. Они крики услышали сначала, а потом на них твари какие-то поперли. Причем тварей было больше, чем народу во всей деревне, Форс клянется, что среди нападавших страхолюдин была одна в фартуке кузнеца и вроде фигурой-то похожа на него, только вот руки длинные, глаза белые да зубы огромные.

– Форс? – переспросил Рональд.

– Да, это тот, который с Карлом до нас дошел.

– Нам бы поговорить с ним да с дочкой этого кузнеца, – обратился к Ларгу Фаргред.

– Это можно, только спят они уже; может, поутру? – Стражник всмотрелся в лесной полумрак.

– Ладно. Где у вас можно остановиться на ночлег?

– Я отведу вас в казармы, там нынче места много… – В голосе Ларга снова проступила грусть.

Они шли по узким улочкам деревни, в которой, по словам Ларга, было двадцать домов, чуть больше полсотни жителей. Домики не сильно отличались один от другого – все одинаково грубо сработанные и неказистые. Подойдя к небольшому одноэтажному зданию, десятник остановился и, достав ключи, принялся отпирать дверь.

– Вот, господа, – войдя внутрь, он обвел рукой большую комнату.

В одном углу – пустая стойка с мечами, к стене прислонены несколько копий. В середине просторной и чистой комнаты – широкий и длинный стол.

– Присаживайтесь – вы, верно, устали, сейчас я… – Ларг прошел в дальний конец помещения, где стояли несколько шкафов. Порылся в одном из них и вернулся с миской вяленого мяса, краюхой черствого хлеба и парой луковиц. Потом снова ушел к шкафам и достал из ящика бутылку с двумя кружками.

– Чем богаты, как говорится, – сказал он, ставя ношу на стол, – вы ешьте, там в соседней комнате – кровати, на них спать можете, утром с дежурства придем, я вас разбужу и отведу к Каре и Форсу.

– Спасибо, – Рональд кивнул, – ты не присоединишься к трапезе?

– Я должен быть на стене, – снова вздохнул Ларг. – До нас-то твари пока не добрались, но боязно мне. Отдыхайте. – С этими словами он поклонился и вышел.

– Думаете, это те самые создания, которые напали на нас? – спросил юноша магистра.

– Скорее всего – да, по крайней мере, описание подходящее. – Фаргред откупорил бутылку, понюхал и разлил вино по кружкам.

– Стало быть, поблизости бродят еще твари?

– Вряд ли. Но надеюсь, тот, кто их создал, все еще неподалеку. – Глаза магистра сверкнули сталью. – В любом случае завтра поговорим с выжившими, а потом придется съездить в деревню.

– Стоит ли ждать утра?

– Стоит. Люди здесь перепуганы, и никто не отведет нас к другой деревне ночью. К тому же если все началось месяц назад, я думаю, спасать там уже некого.

– Но как же Соколиное Перо?

– Успеем, – магистр нахмурился, – мы не можем оставить тут все как есть.

– Вы уверены?

– Да. Я не знаю, что произошло на востоке, но здесь и сейчас людям нужна помощь. Мы не можем оставить их в беде, – твердо сказал магистр, и Рональд согласно кивнул. – В таком случае – ешь, нам надо как следует отдохнуть. – Фаргред отломил кусок хлеба.

– Откуда у вас эта татуировка? – немного помолчав, спросил Рональд.

– Я же говорил, что много времени провел на границах, в одной из приграничных крепостей я и встретил «Волчью стаю». Некоторых из наемников я знал и до этого, как знакомых моего отца, а уж с их предводителем Валгардом мой отец был и вовсе неразлейвода.

– И что было дальше? – с любопытством спросил Рональд.

– «Стая» как раз держала путь в Хагенрок, а мои дела в крепости были закончены, и мы решили поехать вместе. – Магистр отхлебнул вина и продолжил: – Как-то пришлось нам остановиться в деревеньке, похожей на эту. Местные жители не отличались гостеприимством и дружелюбием, но не решились отказывать наемникам, да и мой золотой плащ внушал им доверие. Я, Валгард и Тред расположились в доме старейшины, а остальные ребята в пустующем доме на окраине.

– Тред… я слышал это имя… – Рональд задумался. – Это не тот ли одноглазый старик, что был у Драга в таверне? С ним еще сидел парень, голубоглазый такой, непохожий на северянина.

– Он самый. Только вот если он узнает, что ты назвал его стариком, пожалуй, даже я не успею тебя спасти. А парня этого опасайся еще больше. Это Вегард, сын Валгарда. Его мать – не северянка, ее родина – Хагенрок. Хотя теперь она там не появляется, предпочитая жить с мужем на севере.

– Так почему я должен опасаться его больше остальных?

– Пусть тебя не вводят в заблуждение привлекательная внешность, благородные черты лица и учтивые речи. Этот парень – самый безумный из берсерков, которых я только видел. Стоит ему вступить в битву, и от воспитанного красавца не остается и следа. Его место занимает жестокий мясник, готовый грызть глотки врагов и отрывать им головы голыми руками. Он упивается битвой и предсмертные хрипы врагов считает музыкой. Кстати, Вегард тогда был с нами, но ночевать остался с другими наемниками.

– Стало быть, он тоже выжил, раз я видел его. – Рональд усмехнулся.

– Верно, выжил, парню тогда было шестнадцать лет. У северян мальчик становится воином в пятнадцать, а о Вегарде уже ходили слухи как о хорошем бойце, – продолжил магистр. – Разбудил нас посреди ночи какой-то шум. Спали мы одетыми и с оружием – мало ли что у местных на уме. Но тут появился старейшина и пытался заверить нас, что, мол, все нормально, у них просто сегодня праздник в деревне. Тред возмутился, почему и его не позвали погулять на празднике вместе со всеми, и, когда старейшина преградил воину дорогу, тот попросту двинул его кулаком в ухо. Так как надоедливый старикашка нам больше не мешал, мы перешагнули через него и выскочили на улицу. Как оказалось, ни о каком празднике речи не шло, по крайней мере – для нас. Заброшенный дом горел, а рядом с ним в плотном кольце упырей сражались остатки воинов «Стаи». Мы поспешили на выручку: бой был долгим, и выжили не многие: отряд из двадцати человек сократился до шести, включая нас троих и Вегарда, а из проклятых тварей не выжил никто.

– У кого-то, кроме вас, был меч паладина? Или наемники обладают каким-то зачарованным оружием, способным умертвить упыря?

– Упырь умертвляется и без клинка паладина, – Фаргред улыбнулся, – достаточно лишь снести твари голову, а уж этому наемников учить не надо. Я не просто так сказал, что Вегард в припадке боевого безумия способен оторвать руками голову противнику. На моих глаза шестнадцатилетний мальчик, если можно так назвать берсерка с пеной у рта и горящими глазами, бился в окружении нечисти, и те пятились от него. Парень сначала разрубил одну тварь почти пополам мечом и тут же снес ей голову боевым топором, который держал в левой руке, затем метнул топор в урода, готового прыгнуть на спину его товарищу, и, схватив за горло нового противника, всадил клинок тому в брюхо, ударил лбом в морду, потом попросту оторвал упырю голову и с диким хохотом швырнул ее в подступающих собратьев своей жертвы.

– Теперь я и вовсе перестану судить людей по внешности, – пробормотал Рональд. – Меч и топор… странный выбор.

– Думаю, такому человеку, как Вегард, это вполне подходит. Клинок – оружие благородных, топор – излюбленная игрушка северян. В его оружии я почувствовал магию; точно не уверен, но думаю, что и меч и топор – далеко не простые.

– Где же он раздобыл их?

– Клинок – это фамильная реликвия его матери, насколько мне известно, а топор ему подарил отец; не удивлюсь, если раньше тот принадлежал его деду, а до этого – прадеду, и так далее.

– Ясно. Так что было дальше?

– После этой жуткой ночи я и Вегард получили татуировки, так что я не просто магистр, я еще и часть «Стаи». Мы предали огню павших воинов, как надлежит по обычаям северян, и отправились дальше. Не забыв перед уходом как следует поблагодарить старосту за радушный прием.

– Вы полны сюрпризов, да и знакомые у вас – соответствующие.

– Разочарован?

– Вовсе нет. А эта деревня… – юноша покосился в окно, – как вы думаете, она нормальная?

– Думаю, что да, но дверь мы на всякий случай запрем и окна – тоже. К тому же я не почувствовал ничего плохого в этих людях; ничего, кроме страха и усталости.

– Завтра мы положим этому конец.

– И да поможет нам Свет, – сказал Фаргред и встал из-за стола.

Глава 5

Девушка сидела на полу, одетая в странное платье: черное, будто сделанное из тонкой черной кожи. Длинные спутавшиеся иссиня-черные волосы разметались по обнаженным плечам цвета слоновой кости. Слегка вздернутый тонкий носик, пухлые, чуть приоткрытые манящие губы и глаза… большие, ярко-зеленые глаза, в которых застыл испуг. Девушка смотрела куда-то в сторону. Фаргред подошел ближе, не в силах оторвать взгляд от хрупкой фигурки. Перед магистром сидела та, которую он мог без сомнений назвать воплощением мечты. Лорд Драуг сделал еще шаг и снова остановился: было в девушке нечто странное, помимо удивительной красоты. Незнакомка вздрогнула, и два бездонных зеленых озера ее глаз обратились к Фаргреду. Чувственные губы открылись шире, обнажая белые зубки, девушка подняла руки к милому личику. Озеро в глазах девушки сменилось бездной ужаса, она отшатнулась. Магистр развел руки в стороны, ладонями к незнакомке, показывая, что у него нет оружия, затем отступил на шаг назад. Из глаз девушки потекли слезы, застывший в них страх пропал, теперь она смотрела на него с мольбой, ее губы зашевелились. Но вдруг все накрыла черная тень…

Фаргред резко сел на кровати и, положив ладонь на рукоять меча, огляделся. В ушах паладина до сих пор звучал крик: «Помоги! Не дай им…» Магистр встал с кровати; он пребывал в абсолютной уверенности, что это был не сон, или не просто сон. «В любом случае – действовать надо немедленно», – решил Фаргред. Желание помочь девушке было велико, но что-то подсказывало Фаргреду: все не так просто. Лорд Драуг бегло оглядел помещение: перед тем как тень накрыла девушку, он успел заметить, что обстановка вокруг нее очень похожа на ту, что в той комнате, где они вечером ели. От размышлений его оторвал тихий стон. Фаргред подошел к кровати Рональда и в свете луны увидел спящего ученика. На губах у юноши сияла очень уж глупая улыбочка, парень снова застонал.

– Подъем! – Магистр бесцеремонно сбросил с ученика одеяло.

Рональд открыл глаза, взглянул на окно, за которым еще властвовала ночь, и непонимающе уставился на учителя.

– Извини, что прервал твой, без сомнения, великолепный сон. Но нас ждут дела, так что собирайся, в реальности тоже есть девушки.

– Откуда вы узнали?

– У тебя было довольно-таки нелепое выражение лица, и ты постоянно стонал.

– Мне снилась девочка… совсем еще маленькая. – Рональд сел на кровати и, подняв глаза на магистра, скосил их на лезвие широкого ножа, приставленного к его носу.

– Рональд, – серьезным и очень спокойным тоном сказал Фаргред, – подобные мысли… не подходят не только паладину, но и любому нормальному человеку. Так что или ты отказываешься от своих больных фантазий и ждешь, пока девочка подрастет… или, клянусь Светом, одним учеником магистра сейчас станет меньше.

– Э-э-э… – Толком не проснувшись, Рональд соображал с превеликим трудом. – ПОГОДИТЕ! – почти заорал парень. – Я не такой! Девочка – она плакала и просила о помощи! Я взял ее на руки, шептал что-то, успокаивая, но тут нас накрыла черная тень… а потом вы разбудили меня. – Видя, что магистр в ближайшее время не собирается его резать, а страшный нож вернулся в ножны, Рональд позволил себе выдохнуть.

– И я видел что-то подобное. – Лицо Фаргреда стало мрачным. – Одевайся, и пойдем навестим Ларга.

В ночном небе не замечалось ни намека на рассвет, воздух был по-осеннему прохладным, начинал накрапывать легкий дождь. Почти во всех домах горел свет, будто жители боялись темноты. «Оно и неудивительно, – подумал Рональд, когда они вышли из здания, служившего казармой, и направились к воротам, – мало ли какие твари могут скрываться в темноте». – Парень сильнее сжал рукоять меча и немного успокоился.

– А что видели вы? – чтобы хоть немного отвлечься, спросил он магистра.

– Девушку… лет двадцати – двадцати пяти. Она тоже просила о помощи. – Фаргред стремительно и уверенно шагал вперед.

– Как вы думаете: что это значит?

– Понятия не имею, но раз уж у нас столь похожие сны, то дело действительно серьезное.

Рональд задумчиво кивнул.


– В чем дело, благородные господа? Не спится? – Ларг удивленно посмотрел на паладинов, не переставая тереть слипающиеся глаза.

– Как видите. На объяснения нет времени, нам нужно видеть выжившую девушку и стражника, – не терпящим отказа тоном сказал магистр.

– Но ведь спят они… – Ларг вопросительно посмотрел на Рональда.

– Я не собираюсь тебя уговаривать, – золотые искры сверкнули в глазах Фаргреда, и стражник невольно отшатнулся, – веди меня к ним. Быстро!

– К-как с-к-кажете. – Язык перестал повиноваться ошарашенному человеку. – Простите меня, магистр, следуйте за мной. Нам вон в тот дом. – Ларг махнул рукой в сторону и быстро зашагал туда, показывая путь.

Стражник старался не смотреть на Фаргреда. «Первый раз, наверное, магистра видит, неудивительно, что так себя повел. Для простых людей предводители ордена – все равно что полубоги», – подумал Рональд.

Когда они подошли к дому, Ларг стал рукоятью кинжала колотить по толстой двери.

– Живо открывайте! Это я, Ларг, – гаркнул он, наверняка перебудив половину деревни.

За дверью послышались торопливые шаги, и, когда она отворилась, на пороге возник человек с обнаженным мечом в руке. Увидев знакомое лицо, мужчина опустил оружие.

– Буди Форса и Кару! Дело срочное! – Начальник стражи кивнул в сторону людей, стоящих за ним. Увидев человека с горящими золотом глазами, мужчина заметно побледнел. Он поспешно кивнул и бросился выполнять указания.

Несколькими минутами позже Фаргред, Рональд, Ларг, стражник и Форс с Карой сидели в небольшой уютной комнате, освещаемой несколькими свечами. Жители деревни заметно нервничали и безостановочно бросали настороженные взгляды на лорда Драуга.

– Я магистр ордена Зари – лорд Фаргред Драуг. – Глаза паладина снова вспыхнули золотым пламенем, подтверждая сказанное. – Я хочу, чтобы вы быстро и ясно рассказали мне о произошедшем в деревне неподалеку.

Рональд по-новому посмотрел на своего учителя. Фаргред изменился, улыбка исчезла с его лица, взгляд горящих золотом глаз был жестким, тон – повелительным: перед юношей сейчас был магистр. Тот, кого боялись и уважали, кого называли оплотом Империи. Форс и Кара переглянулись.

– Ты, – лорд Драуг указал на мужчину, – говори первым.

– Мы с ребятами сидели в лесу, когда остальные вошли в деревню, – неуверенно начал рассказ Форс – было видно, что присутствие магистра заставляет его сильно нервничать: стражник сильно заикался и постоянно облизывал пересохшие губы. – Все было тихо, а потом, откуда ни возьмись, на нас со всех сторон налетели твари. Мы и разглядеть-то их не успели. Тала сразу повалили на землю и начали жрать, мы с Карлом кое-как прорубились и бросились прочь. Уже почти до деревни добрались, но тут на нас из кустов еще двое выпрыгнули. Карл упал и закричал, я обернулся… увидел, – говоривший поморщился, – как его придавили две твари и зубами впились в шею и в руку… вроде в руку, да. Пока они заняты им были, я одну мечом проткнул, а другой голову снес, Карла поднял и потащил в деревню. Насилу добрались, только за ворота – а Карл упал и того… умер. А потом… потом… – Мужчина испуганно посмотрел на паладинов.

– Ясно. Это все, что можешь сказать? – Фаргред внимательно смотрел человеку в глаза.

– Да, господин. – Форс часто закивал. – Мы толком ничего и не видели, темнеть уже стало. А твари эти… могу рассказать, как выглядели, но я мало что запомнил.

– Как они выглядели, нам известно. Можешь идти спать. – Взгляд золотых глаз переместился на тут же сжавшуюся девушку. – Теперь твой черед.

– А? – Девушка испуганно смотрела то на Рональда, то на магистра.

– Не «А?», а рассказывай все по порядку. – Понимая, что пугает девушку еще больше, Фаргред немного смягчил тон, огонь в его глазах погас.

– Ну… все спать легли… а я… не спала…

– Почему же? – осознав, что сведения из нее придется тянуть самому, терпеливо спросил магистр.

– Ну… мы… с Киром… этого… – Девушка покраснела и потупилась.

– Какого, на хрен, этого? – Фаргред стукнул кулаком по столу так, что стоявший на нем подсвечник, звякнув, подпрыгнул. – Хватит мямлить. Рассказывай все.

– На сеновал мы пошли, чтобы этого, ну вы понимаете… – Девушка смутилась пуще прежнего, а магистр невольно подумал, что этот самый Кир был человеком или отчаявшимся, или небывало храбрым, или вовсе слепым. Пусть даже ночь и скрывала объект его странных вожделений, но даже темноты недостаточно, чтобы польститься на ЭТО. У Фаргреда даже возникло желание прекратить расспрашивать девицу, ведь и так ясно – твари попросту испугались ее или приняли за сородича, поэтому она и добралась до деревни невредимой. Хотя почему ее пустили внутрь, а не истыкали стрелами издалека, все еще оставалось загадкой.

– Продолжай. – Магистр все-таки решил дослушать ее рассказ до конца.

– Ну я платье расстегнула… – начала было Кара, но лорд Драуг предостерегающе поднял руку.

– Давай без сокровенных подробностей, – сказал он. – Что именно произошло странного. – Фаргред выделил последнее слово. «Помимо того что кто-то по своей воле пошел с тобой ночью на сеновал…» – добавил он про себя.

– Тихо было… совсем тихо… даже сверчки замолчали, – неожиданно сказала девушка и, посмотрев магистру в глаза, продолжила: – Кир сказал, мол, вроде бы ему показалось, что ворота открылись, и мы пошли посмотреть… жутко так было. – Кара сглотнула и покосилась в сторону окна. – Ворота и правда открыты были, и в них вошли трое, в черном все, с палками какими-то, вроде как косами.

Рональд вздрогнул, вспомнив свой сон, который видел еще в Хагенроке.

– Кир пошел к ним, – между тем продолжала девушка. – Я его остановить хотела, но так страшно вдруг стало… я спряталась. Он подошел к ним, что-то сказал, а потом один из них вдруг ударил его своей палкой, и Кир упал. – На глазах Кары выступили слезы; Фаргред хотел было прервать ее, но она продолжила: – Потом незнакомец поводил рукой над ним, и он… он встал и пошел по дороге к ближайшему дому… странно так шел, будто кукла, словно ноги не слушались его. Стал стучаться в дверь, а когда ему открыл наш плотник, то Кир… Кир… просто бросился на него и стал рвать бедняге горло… – Девушка закрыла лицо руками.

– А что делали те, в плащах? – Фаргред подошел и положил руки на плечи девушки.

– Я… я спряталась на сеновале, дождалась, пока они пройдут в глубь деревни. – Девушка немного успокоилась. – Видела, как плотник встал, и они с Киром вместе вошли в дом, оттуда послышались крики. Я выбежала через ворота и без оглядки помчалась сюда.

– Ясно. Ты нам очень помогла. – Голос магистра был спокойным, мягким. – А теперь иди к себе в комнату и не бойся: те, кто сотворил подобное с твоей деревней, за все заплатят. – С этими словами он отвернулся от Кары и вышел из дома, жестом велев Рональду и Ларгу следовать за ним.

– Нам нужен человек, который проведет нас до деревни, – твердо сказал Фаргред стражнику.

– Ночью? – переспросил тот.

– Да, именно сейчас, пойдем пешком и так быстро, как только возможно.

– Но как это так, ведь…

– Иначе будет слишком поздно. Ты понимаешь, что те трое, о которых говорила девка, – чернокнижники? – Лорд Драуг нахмурился. – Я не знаю, почему они до сих пор не пришли сюда, видно, чего-то ждут.

При упоминании некромантов глаза Ларга широко открылись.

– Чем дольше мы тут стоим, тем лучше они подготовятся, – продолжал Фаргред. – Думаю, они уже знают, что мы тут, и ждут нас в гости завтра. А может, и сами собираются навестить эту деревню. Единственный шанс выжить и спасти людей – устроить некромантам сюрприз.

– Я сам поведу, – решительно сказал стражник, – только распоряжения отдам.

Фаргред и Рональд стояли у ворот и ждали, пока Ларг поговорит с другим стражником, который остается за старшего.

– Что вы думаете по поводу всего случившегося? – слегка дрожащим голосом спросил Рональд учителя. Юноша никогда прежде не сталкивался с некромантами, и, узнав о таком неприятном соседстве, сильно нервничал.

– То, что я видел, пугает меня. – Фаргред внимательно смотрел ученику в глаза.

– Пугает? – Юноша уставился на магистра.

– Именно… пугает… ты видел это – Кару? – Магистр приложил руку к лицу. – Это не просто Кара… это кара небесная! – Фаргред сокрушенно покачал головой.

Рональд несколько мгновений разглядывал учителя, не веря своим ушам, а потом зажал рот ладонью, чтобы подавить приступ хохота.

– Вам лишь бы шутить, – отсмеявшись, с легкой укоризной сказал он. – Но если серьезно: думаете, то, что случилось с деревней, – наша вина? – задал мучивший его вопрос юный паладин.

– Хотел немного подбодрить тебя. – Фаргред посмотрел ученику в глаза. – Мне кажется, что нет, некроманты пришли в деревню, когда ты даже не стал моим учеником. Они не могли знать о наших планах. К тому же чернокнижникам проще было бы устроить засаду, если они знали, какой дорогой мы двигаемся, – задумчиво ответил магистр. – Тут нечто иное, только я не могу понять, что именно. Девочка из твоего сна – что она говорила?

– Она просила помочь ей и братику, вот и все. А что говорила девушка из вашего сна?

– Просила о помощи и еще сказала, что я должен не дать им что-то сделать… но странно не это: она испугалась, когда посмотрела на меня.

– Простите, магистр. Но будь я молодой девушкой… – юноша тщательно подбирал слова, – я бы тоже испугался при первой встрече с вами. – Рональд улыбнулся. Поведение Фаргреда немного отвлекло его от пугающих мыслей о некромантах.

– Это был не просто испуг. Она смотрела на меня, как будто я занес меч над ее головой.

– И правда странно. Что бы все это могло значить?

– Есть только один способ проверить, – жестко сказал Фаргред и повернулся к подходящему к ним Ларгу.

– Я готов, господа, можем выдвигаться. – Стражник надел на голову шлем, помимо меча в ножнах, за его плечами появился щит, а в руках он сжимал арбалет.

Магистр кивнул, и Ларг пошел вперед, показывая дорогу.

– Есть ли какой-нибудь обходной путь в деревню? – спросил Фаргред. – Я думаю, что на подходах будут ловушки.

– Есть тропы, по которым ходят охотники и лесорубы, – отозвался стражник, – я смогу провести вас по ним, на полпути надо будет свернуть в лес, там будет дорожка.

– Не заблудимся? – с сомнением спросил Рональд.

– Нет, я вырос здесь, все знаю.

– Скажи-ка, Ларг, – магистр остановился, – а есть ли в той деревне здание, очень похожее на казармы, в которых мы ночевали?

– Да, деревни ж одни и те же люди строили, там все похоже.

– Тогда ответь еще на один вопрос. Была ли в деревне девушка, лет двадцати пяти, среднего роста, худенькая, глаза – ярко-зеленые, волосы – черные, до пояса.

– Нет, – после некоторых раздумий ответил Ларг. – Никого даже похожего не было.

– А дети, брат и сестра? – не унимался Фаргред.

– Детей немного было… – Стражник стал загибать пальцы и считать про себя. – Маленьких всего пятеро, мальчик и девочка были только у Джона, лет пять им… и то не его это детки, а его брата. Джон с женой последние полгода за ними присматривают, мать детишек умерла зимой, болела она, а отец руки на себя наложил…

– Близнецы? – неожиданно спросил магистр.

– Да. А как вы узнали? – удивился Ларг.

– Обряд освящения они проходили? – Фаргред проигнорировал вопрос стражника.

– Какой там обряд, в нашей глуши и жреца-то нет… – махнул рукой стражник и тут же удивленно вытаращился на магистра, так как тот выдал столь замысловатую и грубую тираду, что все сапожники посинели от зависти, если бы услышали нечто подобное.

– Все хуже, чем я предполагал. – В голосе лорда Драуга звенела сталь; он посмотрел на ночное небо – луна была почти полной. – Завтра полнолуние. Нам нужно спешить.

Стражник кивнул и быстро зашагал вперед. По наставлению магистра, факелов они не брали, так как до деревни недалеко, и открытый огонь мог привлечь ненужное внимание. Идти пришлось довольно долго, прежде чем Ларг остановился и, подойдя к деревьям, принялся что-то высматривать. Потом он покачал головой и пошел дальше. Так повторялось несколько раз; наконец стражник нашел то, что искал, и углубился в лес, паладины последовали за ним.

Люди пробирались по зарослям, раздвигая низко свисающие ветви деревьев, пока не вышли на узкую, еле заметную в лунном свете тропу.

– Теперь еще немного идти по ней, – подал голос стражник.

– Веди, – кивнул Фаргред, – но близко к деревне не подходи.

Ларг кивнул, и они продолжили путь. Рональд все сильнее сжимал рукоять меча: парень так волновался, что не заметил, как пролетело время. Стражник остановился и повернулся к паладинам.

– Вон, господа, стена частокола, в ней, если идти вправо, будут ворота, – сказал он и показал рукой себе за спину.

– Внутрь можно попасть только через ворота? – Магистр хмуро оглядывал темный силуэт частокола, окружавшего деревню. На стенах и башнях не горел ни один факел, вся деревня была погружена во мрак.

– Есть лазейка одна… – задумавшись, ответил Ларг. – Тут, недалече, два бревна гнилых оказались, хотели поменять их, но все времени не было.

– Показывай. Только идем тихо, говорим исключительно шепотом, – велел Фаргред, и стражник повел их вперед.

Пока они крадучись двигались вдоль частокола, магистр не услышал ни лая собак, ни чириканья сверчков – в деревне царила абсолютная тишина. Ларг то и дело останавливался и ощупывал бревна.

– Вот, кажись, тут. – Он отошел в сторону, показывая на стену, в которой зияла довольно широкая дыра. Такая, что широкоплечий магистр без труда прошел в нее.

– Ты сказал – два бревна, а тут всех шести не хватает, – возмущенно прошипел Фаргред, когда они оказались по другую сторону частокола.

– Значит, мужики стали разбирать и увидели, что гниль дальше пошла, – виновато ответил Ларг.

– Ладно, – магистр махнул рукой, – это уже не важно. Слушай и запоминай. Сейчас ты выйдешь и, обойдя деревню, затаишься так, чтобы видеть ворота. Сиди тихо, а лучше – залезь на какое-нибудь дерево. Если до утра мы не выйдем – беги в деревню, поднимай всех жителей и уходите тропой, по которой мы пришли. В Хагенроке попросите аудиенции у магистра Энберна и расскажите ему о случившемся. Понял?

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6