Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Спецотдел Ноя Бишопа (№2) - Две женщины и мужчина

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Хупер Кей / Две женщины и мужчина - Чтение (стр. 14)
Автор: Хупер Кей
Жанр: Остросюжетные любовные романы
Серия: Спецотдел Ноя Бишопа

 

 


– Я умею с ним обращаться, так что можете из-за этого не беспокоиться.

Они были предельно вежливы друг с другом, словно между ними не возникало никакого напряжения. Но Фейт знала, что это не так, и когда Кейн позвонил в дверь, ей захотелось предложить, чтобы они ушли и предоставили полиции выяснять, является ли Джордан Кокран злодеем или жертвой. Однако было слишком поздно, так как дверь открылась.

– Я хотел бы поговорить с вами, Кокран, – сказал Кейн.

В дверях стоял мужчина лет сорока с лишним, с красивым, но угрюмым лицом. Казалось, он нисколько не удивился их приходу.

– Понятно. – В его голосе не слышалось ни беспокойства, ни враждебности.

Кейн представил Фейт, и Кокран вежливо кивнул.

– Входите, – пригласил он.

Когда они вошли в прихожую, Кейн настороженно следил, как Кокран закрывает за ними дверь. Хозяин проводил их в уютную гостиную, где огонь весело потрескивал в камине. Усилив яркость освещения с помощью реостата, он предложил им сесть и выпить кофе или чего-нибудь покрепче. Бокал на столике свидетельствовал о том, что именно пил он сам.

Фейт не слишком удивило, что мужчины продолжали стоять. Они оба отказались от напитков – Кейн слишком резко, она подчеркнуто вежливо. Фейт села на кушетку, откуда могла видеть обоих.

«Смотри и слушай!»

Внезапно зазвучавший голос у нее в голове напугал Фейт, потому что после известия о гибели Дайны Фейт слышала его только во сне. Ей оставалось только повиноваться ему, скрывая свою заинтересованность под равнодушной маской.

– Не откажетесь сообщить, как вы узнали, что я в городе? – снова заговорил Кокран.

– Просто удачная догадка.

– Понятно. А как вы выяснили, что этот дом принадлежит мне?

– С помощью тщательных поисков.

Густые брови Кокрана сдвинулись, придавая его лицу зловещее выражение.

– А могу я спросить, зачем вы разыскивали меня, мистер Макгрегор?

Вслед за его вопросом Фейт услышала отдаленное звяканье колокольчика, но звук был таким мимолетным, что она не была уверена, не показалось ли это ей.

– Потому что я хотел получить ответы на несколько вопросов, – отозвался Кейн. – Вашей компании принадлежит склад на Айви-стрит, 281, не так ли?

– Да. Но им уже не пользовались несколько месяцев – с тех пор, как мы в прошлом апреле построили новый завод с таким же складским помещением, – спокойно и обстоятельно ответил Кокран.

– Тогда зачем там сторожевая собака?

– Для охраны. Вы ведь знаете, что пустые здания постоянно подвергаются вандализму. Но к чему эти вопросы?

«Теперь твоя очередь!»

– Мистер Кокран, вы когда-нибудь встречали Дайну Лейтон? – услышала Фейт собственный голос.

– Нет.

«Он лжет!»

– Не думаю, что вы говорите правду, мистер Кокран.

– То, что вы думаете, это ваше личное дело, мисс Паркер, – с непоколебимым достоинством произнес хозяин дома.

«Я приходила к нему сюда восьмого октября».

Фейт обдало холодом, и она удивилась, что может говорить спокойно.

– Вы встречались с ней здесь восьмого октября. Она приходила повидать вас, мистер Кокран.

– Это было за два дня до ее исчезновения, – добавил Кейн.

Кокран не сводил глаз с Фейт.

– Полагаю, она вам рассказала?

Так ли это? Фейт просто не знала.

– Дайна спросила у вас, подвергались ли вы шантажу, – тем не менее уверенно продолжала Фейт. – Что вы ей рассказали в тот вечер, мистер Кокран?

Сначала ей показалось, что Кокран не станет отвечать на ее вопрос, но он пожал плечами, словно смирившись с неизбежным.

– Я рассказал ей, что у меня вымогали деньги, и добавил, что это не ее дело.

– И она с этим удалилась? – Фейт снова напряглась, услышав призрачный колокольчик.

По губам Кокрана скользнула улыбка, сразу смягчив суровое лицо.

– Едва ли.

– Дайна знала, что у вас есть любовница? – спросил Кейн.

Кокран перевел взгляд на него.

– Мисс Лейтон было известно, что у меня… внебрачная связь, что моя жена никогда не согласится на развод и превратит мою жизнь в ад, если узнает о существовании другой женщины. Не говоря уже о том, что на моей политической карьере можно будет поставить жирный крест.

Колокольчик звякнул опять, и Фейт обернулась. Откуда исходит этот едва уловимый звук?

– И вы были готовы пойти на убийство, чтобы сохранить эту тайну? – резко осведомился Кейн.

– Я не убийца.

– Но ведь вы могли многое потерять, и у вас не было иного выхода, верно? Разве это не могло толкнуть вас на преступление? – жестко спросил Кейн.

– Все было не так…

– В самом деле? Тогда расскажите, как.

Фейт слышала обвинения Кейна и отрицания Кокрана, но продолжала слышать и колокольчик. Она передвинулась на другой край дивана, чтобы лучше видеть комнату, и ее рука нащупала какой-то предмет, застрявший между двумя подушками. Она вытащила его – это оказался миниатюрный серебряный колокольчик.

Фейт уставилась на него, держа таким образом, чтобы со стороны казалось, будто она рассматривает свои ногти. Внезапно она припомнила, что уже видела эту серебряную безделушку.

«Ты знала об этом, Дайна? Или это известно только мне?»

Она не получила ответа от умершей подруги и обратилась к хозяину дома:

– Что хотела от вас Дайна, мистер Кокран?

Он быстро обернулся, словно ему было легче смотреть на нее, чем на Кейна.

– Мисс Лейтон сказала, что работает над материалом для статьи и подозревает, что шантажу подвергаются, кроме меня, и другие видные жители Атланты. Она спросила, соглашусь ли я, когда статья появится в печати, пойти в полицию и рассказать все, что мне известно.

– И что вы ответили?

– Что я сам в состоянии решить свои проблемы.

– И вы их решили?

– Думал, что решил.

Теперь Фейт было незачем слушать голос у нее в голове.

– Вы отказались платить и велели им убираться к дьяволу, не так ли? Вы были первым, кто им не поддался, предпочитая разоблачение тайны плате за молчание?

– Моя… Та женщина, с которой у меня была связь, узнала об этой угрозе и поддержала меня, сказала, что я не должен подчиниться шантажу. Мы оба знали, что это никогда не кончится – что они будут доить меня, пока я не откажусь платить. Поэтому я отказался сразу. И они отступили. По крайней мере, я так думал. Больше не было требований денег, и моя жена так и не получила конверт с компрометирующими фотографиями, который они грозились ей послать.

Кокран умолк.

– Но, – Фейт внимательно наблюдала за ним, – шантажисты все-таки не оставили вас в покое?

– Как сказать… У нас начались проблемы на новом заводе. Ломалось оборудование, задерживались поставки, появились ошибки в заказах. Это походило на саботаж, но не было достаточных доказательств, чтобы разоблачить виновника. А потом проблемы перекинулись и на другие отделы компании.

– То есть вас наказали?

– Так это выглядело. Я понял, что безымянные враги собираются меня уничтожить и что я не в силах их остановить.

– Вы могли заплатить, – заметила Фейт.

– Нет, – покачал головой Кокран. – Я не мог этого сделать.

– Значит, вы могли открыто признать вашу связь с этой женщиной и выбить у них из рук оружие, рискнув политической карьерой? – уточнила Фейт. – В наши дни внебрачные связи не являются смертным приговором для политика, как это было раньше.

– Знаю. Моя любовница была согласна на огласку нашей связи, и я был готов смириться с последствиями. Но шантажисты показали, на что способны. Если бы я лишил их этого оружия, они нашли бы другое. Еще один секрет, еще одну глупую ошибку, которую я когда-то совершил. – Кокран криво усмехнулся. – Я ведь не вел безупречную жизнь, мисс Паркер, и не имею большого желания наблюдать, как все мои оплошности одна за другой становятся общественным достоянием.

– Тогда как же вы поступите?

– Буду с ними сражаться – стоять на своем, пока не узнаю, кто они. Я могу проиграть, но не сдамся без борьбы. – Кокран обернулся к Кейну: – К тому времени, когда я осознал свои проблемы в полном объеме, мисс Лейтон уже несколько недель как исчезла. Уверяю вас – если бы я думал, что в состоянии помочь полиции найти ее, то сразу сообщил бы обо всем.

Прежде чем Кейн успел ответить, дверь в соседнюю комнату открылась и послышался женский голос.

– И я тоже.

Кейн застыл как вкопанный. Фейт с сочувствием посмотрела на него, потом протянула вошедшей женщине руку с лежащим на ладони колокольчиком.

– По-моему, это оторвалось от вашего браслета, Сидни.

Кейн был настолько ошеломлен, что не мог вымолвить ни слова, и, хотя ни к Кокрану, ни к Сидни не могло быть претензий, следующие несколько минут были весьма напряженными. Возобновить разговор пришлось Фейт.

– Вы абсолютно уверены, что понятия не имеете, кто пытается вас разорить? – спросила она у Кокрана.

– Я все время ломал над этим голову. – Он сел на другом краю дивана рядом с Сидни. – Проблема в том, что у меня полным-полно врагов. Но едва ли я досадил кому-то в такой степени, чтобы вынудить его к шантажу и саботажу. Конечно, если причина не заключается исключительно в деньгах и меня не выбрали в качестве козла отпущения просто из-за наличия уязвимых мест.

– У вас имеются проблемы посложнее, – сказала Фейт, бросив взгляд на Кейна. – Вы знаете человека по имени Джед Норрис?

– Едва ли. А в чем дело?

– У вас есть пистолет 45-го калибра? – спросил Кейн.

– У меня есть несколько пистолетов, в том числе и 45-го калибра. А что? – Кокран смотрел на нее без всякого беспокойства.

– Сегодня утром, – объяснила Фейт, – был обнаружен труп человека, в котором опознали Джеда Норриса. Он был убит выстрелами в затылок. Рядом найдено орудие убийства – пистолет, зарегистрированный на ваше имя.

– Господи! – пробормотала Сидни.

Кокран взял ее за руку. Он слегка побледнел, но сохранял спокойствие.

– Не говоря уже о том, что я не такой дурак, чтобы воспользоваться оружием, зарегистрированным на свое имя, и оставить его на месте преступления, в последний раз я видел все мои пистолеты в сундуке несколько месяцев тому назад. Должно быть, кто-то украл один из них.

– Сундук не заперт? – спросил Кейн.

– Заперт, но с таким замком справится и ребенок. Дом оборудован системой охраны, но она действует только по ночам.

– А кто имеет туда доступ днем?

– В комнату, где стоит сундук? Несколько человек. Прислуга, секретарша моей жены, мой помощник. К тому же за последние три месяца жена проводила в доме и на участке несколько благотворительных мероприятий, где было полно народу. – Он сделал паузу. – А кто этот человек, которого застрелили из моего пистолета?

– Макс говорил, что он находился в самовольной отлучке, так как они прекратили работу… – еле слышно произнесла Сидни.

Кейн посмотрел на Кокрана.

– Норрис был прорабом стройки по проекту Ладлоу. На этой неделе бригада не работала, так как возникли проблемы с фундаментом. Сегодня я выяснил, что строительство сорвали намеренно.

– Проблемы серьезные?

– Достаточно. Кто-то со знанием дела испортил фундамент. Инспектор говорит, что подлатать его невозможно. Таким образом, нам придется начать все заново или вообще отказаться от проекта.

– Это, – хладнокровно заметил Кокран, – забило бы последний гвоздь в мой финансовый гроб.

– Возможно, идея заключалась именно в этом, – сказал Кейн. – Прижать вас к стене в финансовом отношении, чтобы у вас остался единственный способ спастись от окончательного разорения – заплатить им.

– Если так, то это ловкий план, – признал Кокран. – Слишком много моих деловых интересов зависит от денег жены, а она без колебаний пожертвовала бы всеми своими средствами, чтобы отомстить мне, – неважно, сколько людей лишились бы из-за этого работы.

– А тем временем, – снова заговорила Фейт, – полиция, возможно, пытается найти мотив, по которому вы могли убить Норриса. Они хотят знать, где вы. Ваши домашние и сотрудники в офисе…

– Сказали, что меня нет в городе, – закончил за нее Кокран. – Да, я велел им так говорить. – Он обернулся к Сидни: – Последние недели мы почти не были вместе, поэтому я выдумал деловую поездку. Я в этом доме с воскресного вечера.

– И я тоже, – сразу добавила Сидни.

– Не все время, – с улыбкой возразил Кокран. – Днем ты ездила в офис, Сид.

Она упрямо сжала губы:

– Я приходила туда поздно и уходила рано, потому что спешила к тебе. Ты отлично это знаешь.

Кокран ласково ей улыбнулся.

– Полиция знает, когда убили этого человека? – спросил он у Кейна.

– Они говорят, что тело пролежало в лесу минимум два дня. Думаю, им не удастся точно определить время смерти.

– Тогда у меня нет доказуемого алиби, – спокойно заявил Кокран.

– Джордан…

– Ни один свидетель не сможет подтвердить мое местопребывание в течение такого большого срока, Сид. Если ты скажешь, что какое-то время была со мной, то мне это не поможет, а тебе только повредит. Не волнуйся – у меня не было никаких причин убивать этого человека.

– Кто-то уже предположил, – сказала Фейт, – что Норриса наняли, чтобы сорвать стройку, а потом убили, чтобы замести следы. Не вижу, какая вам может быть выгода от прекращения строительства.

– Никакой. Я вложил в проект большую часть собственных средств, и только после завершения стройки вклад будет компенсирован и начнет приносить доход. – Внезапно Кокран нахмурился и посмотрел на Кейна: – Почему вы спрашивали о складе? При чем тут он?

Кейн опустил взгляд:

– У нас есть… основания предполагать, что похитители держали Дайну на вашем складе… ее там пытали…

– Нет, Кейн! – Сидни с ужасом уставилась на него. – Поверь, Джордан не имеет отношения ни к похищению, ни к убийству Дайны!

– Я думаю, – сказала Фейт, – что таким образом враги мистера Кокрана рассчитывали еще раз посягнуть на то, что было для него самым важным. Вы говорили, мистер Кокран, что шантажисты угрожали послать фотографии вашей жене?

– Да.

– Значит, им было известно, что у вас связь с Сидни?

– Да.

– Может ли быть более надежный способ испортить ваши отношения, чем навлечь на вас подозрения в том, что вы пытали и убили невесту ее брата?

– Я бы никогда этому не поверила! – гневно воскликнула Сидни.

Наблюдая за этой парой, Фейт почему-то ничуть не удивилась такой преданности.

– Тем не менее приятного в этом было бы мало, – заметила она. – Кроме того, настоящие убийцы могли сфабриковать улики против мистера Кокрана. То, что Дайну держали на принадлежащем ему складе, уже указывает на него.

– Если полиция об этом узнает, – напомнил ей Кейн.

– Думаю, ей помогут добраться до склада. Если только мы раньше не выясним правду. – Сунув руку в карман, Фейт вытащила копию найденного ими списка. – Взгляните на эти имена, мистер Кокран. Дайна подозревала, что этих людей шантажируют. Какое-нибудь из этих имен говорит вам о чем-то?

Кокран посмотрел на список.

– Мейсон покончил с собой… Карсон… Хейс… Суэйн… Гордон…

– Мы знаем, что все они в какой-то степени участвовали в строительном бизнесе, – сказал Кейн. – Не знаете ли вы, имеют ли – или имели – эти пять человек еще что-нибудь общее с вами?

Мрачное лицо Кокрана внезапно прояснилось.

– Только одно. Я бы никогда об этом не узнал, так как он чертовски скрытен, но однажды у него в офисе я увидел несколько папок. Конрад Мастерсон – мы все доверяли ему управление нашими средствами.

– Если бы Дайна показала список Кокрану, – предположила Фейт, сидя на заднем сиденье в темном салоне седана, – то, возможно, избежала бы смерти. Она бы знала тогда, что ей следует остерегаться Мастерсона.

– Конрад, боже мой! – Кейн все еще не мог свыкнуться с этой мыслью.

– Только тот, кто знал все детали финансового положения Кокрана, мог точно рассчитать, где и как нанести удары. Все сходится, не так ли?

– Да, но… – Кейн с трудом сдерживал гнев. – Я не могу поверить, что Конрад пытал и убил Дайну. Он всегда казался мне человеком, абсолютно не склонным к насилию.

– Возможно, сам он этого и не делал. Мы ведь всегда знали, что тут замешано несколько человек. Может быть, Конрад работает на того или вместе с тем, кто убил Дайну. А может быть, все это лишь невероятное совпадение. – Фейт смотрела на профиль Кейна, видимый при свете уличных фонарей. – Так или иначе, сегодня мы сделали все, что могли. Ричардсон прав – мы должны предоставить ему поговорить с остальными людьми из списка и проверить, укажут ли они на Конрада. – Она добавила с деланой усмешкой: – Фактически нам повезло, что он не отправил нас за решетку, когда мы рассказали ему о том, что нашли Кокрана, и обо всем остальном, что до сих пор держали при себе.

Час, который они провели в кабинете Ричардсона, был отнюдь не легким, но Кейн радовалась, что убедила Кокрана отправиться в полицейское управление, а не на поиски Конрада Мастерсона. Конечно, ей помогло то, что, когда Кейн позвонил Мастерсону домой и в офис, его нигде не оказалось.

– Ричардсон справится с этим, – сказал Кейн. – И, думаю, очень скоро, если сведения, которые мы ему сообщили, помогут раскрыть несколько преступлений.

– Вы все еще хотите ехать в ваш офис, мистер Макгрегор? – осведомился охранник с переднего сиденья.

– Я знаю, Сэм, что уже поздно, но…

– Можете не беспокоиться насчет меня и Стива. – Охранник кивнул в сторону водителя. – Нам торопиться некуда.

– Тогда поехали в офис. – Кейн обернулся к Фейт и понизил голос: – Вы не возражаете? Я хочу взять чертежи здания Ладлоу и посмотреть, нельзя ли все-таки найти способ исправить положение.

– Нет проблем. – Фейт понимала, что Кейн сойдет с ума, если не найдет себе какое-нибудь занятие, покуда полиция будет охотиться за доказательствами. – Кокран будет вам благодарен, если вы сможете найти выход. Очень надеюсь, что полиция не арестует его за убийство Норриса.

– Пока Гай вроде бы не собирается этого делать, – отозвался Кейн. – Помимо отсутствия убедительного мотива, он согласился, что Кокрану хватило бы ума не пользоваться собственным оружием и не оставлять его на месте преступления, стерев отпечатки пальцев.

– Хорошо бы им удалось проверить отпечатки Норриса, – с тревогой сказала Фейт. – Я знаю, что это очень важно.

– Возможно, результат будет завтра. Гай на всякий случай послал отпечатки Ною, если тот все еще в Куонтико. Кто-нибудь из них позвонит, как только что-то выяснится.

Фейт кивнула, но ей все еще было не по себе. Если Норрис замешан в преступлении, почему его убили? Застрелил ли его Конрад Мастерсон? И вообще, виновен ли Мастерсон в чем бы то ни было? Из-за чего пытали Дайну? Проклятие, они по-прежнему ничего не знают!

Гроза кончилась несколько часов назад, но вечер был слишком сырым и холодным, чтобы выходить на улицу. Тем не менее шофер из осторожности объехал вокруг здания офиса Макгрегора и Пейна, а Сэм внимательно осмотрелся, когда машина въезжала в подземный гараж.

В здании было почти пусто, но электронная система и камеры наблюдения надежно обеспечивали безопасность, поэтому Фейт не волновалась, поднимаясь в лифте вместе с Кейном и Сэмом на пятый этаж, где находился офис Кейна.

Дежурный охранник доложил Кейну, что все сотрудники уже ушли.

– Я скоро вернусь, – сказал Кейн, вынув ключи и направляясь к своему кабинету.

– Я подожду здесь.

Фейт начала бродить по коридору, рассматривая фотографии и рисунки реализованных проектов Макгрегора и Пейна.

Сэм стоял у стола, болтая с коллегой-охранником.

– Приятная тут у вас обстановка, – заметил он.

– Еще бы – стоит целое состояние. Безопасность обеспечена на высшем уровне. – Охранник указал на экраны, контролирующие несколько коридоров. – Я могу следить за кем угодно во всем здании. Понятия не имею, почему они так заботятся о безопасности обычных офисов, но мое дело наблюдать, а не задавать вопросы.

Заметив, что Фейт скрылась из виду, Сэм посмотрел на мониторы:

– По какому коридору она идет?

Охранник указал на экран:

– По этому. Не волнуйтесь – здесь все видно.

Кейн уже повернулся, чтобы выйти из кабинета, когда зазвонил телефон, и он снял трубку:

– Макгрегор слушает.

– Где, черт возьми, твой сотовый телефон? – осведомился Бишоп вместо приветствия.

– У меня в кармане, – ответил Кейн, удивленный его свирепостью, – но, возможно, села батарейка. А в чем дело?

– Где Фейт?

– Со мной. Что случилось, Ной?

– Ричардсон сказал, что вы собираетесь заехать в офис, поэтому я позвонил сюда. Отпечатки, которые он прислал…

– Ну?

– Они принадлежат некоему Джидайе Сэндерсону.

– Значит, Фейт была права. Это не Джед Норрис.

– Вернее, Джед Норрис был не тем, за кого себя выдавал. Отпечатки Сэндерсона есть в картотеке, потому что его неоднократно арестовывали за насильственные действия. Но не в Атланте.

Кейн затаил дыхание:

– Неужели в Сиэтле?

– Вот именно.

– Значит, он имеет отношение к тому, что мы ищем?

– Сэндерсон был боссом Фейт, Кейн. Он возглавлял строительную фирму, где она работала, – принял бразды правления после смерти младшего брата, который основал компанию и якобы погиб во время пожара. Сэндерсон не справился с делами, объявил о банкротстве вскоре после гибели матери и сестры Фейт и бежал из города, прежде чем его смогли задержать.

– И прибыл в Атланту. Допустим, но я все еще не понимаю…

– Когда я стал разбираться с этим пожаром, то нашел следователя, который был уверен, что речь шла о поджоге, хотя и не мог ничего доказать. Была выплачена большая страховка. Но у Сэндерсона впоследствии вроде бы не было никаких денег. Я начал интересоваться, куда они ушли, нашел фотографию младшего брата и послал ее Ричардсону. Он узнал его сразу. Кейн, это Макс Сэндерс.

– Макс? – Сначала Кейн почувствовал удивление, потом его сменил страх.

– Да. Думаю, младший брат и был тем трупом, который начала искать Дайна. Она, возможно, подобралась к разгадке событий в Сиэтле ближе, чем мы, и у нее возникли подозрения насчет пожара и страховки. Не знаю, заподозрила ли она Сэндерса или просто спугнула его расспросами о Сиэтле…

– Господи!

– Поправь меня, если я ошибаюсь, но разве у Макса Сэндерса нет ключа от ворот стройки? И свободного допуска в здание твоей фирмы, по которому он может бродить, где ему вздумается?

Круто повернувшись, Кейн уставился на открытую дверь своего кабинета. Его охватило предчувствие беды.

– Боже мой!

– Кейн…

Но Кейн уже бросил трубку вместе с рулоном чертежей и кинулся к двери. Он выбежал в коридор, как раз когда Сэм шел мимо с обеспокоенным выражением лица, едва слушая объяснения охранника, что Фейт «уже должна была появиться на мониторе».

Они вместе свернули за угол, и перед ними открылся уходящий вдаль длинный пустой коридор. На полу у запасного выхода на лестницу лежала сумка Фейт.

– Зеркало, – с горечью произнес Сэм, глядя на одну из видеокамер. – Он воспользовался зеркалом.

Кейн подобрал сумку, чувствуя себя так, словно к его ногам прицепили гири, мешающие двигаться быстро, хотя сейчас это необходимо. Фейт в руках преступников, и мысль о том, что они с ней сделают, сводила его с ума.

– Нет, – произнес он вслух. – Только не это.

Глава 16

Чем бы он ни усыпил ее – Фейт полагала, что хлороформом, – она надеялась, что недолго пробыла без сознания. Проверить это не представлялось возможным, так как в комнате, где она пришла в себя, не было часов.

Помещение походило на дамский туалет. Кроме унитаза и раковины, в нем практически ничего не было.

Чувствуя тошноту и головную боль, Фейт попыталась приподняться с холодных плиток пола и только тогда осознала, что на нее надели наручники. Ей удалось сесть, но прошло немало времени, прежде чем головокружение уменьшилось настолько, чтобы она смогла встать на ноги.

Фейт подошла к двери, не сомневаясь, что она заперта, но все же проверила это. Да, ее заперли на ключ. Она решила вымыть лицо холодной водой, чтобы у нее скорее прояснилась в голове. Однако ей сразу пришлось пожалеть об этом, так как вместе с ясностью мыслей пришел леденящий ужас.

Фейт не видела, кто напал на нее – все произошло слишком быстро, – но она не сомневалась, что находится в смертельной опасности. Похититель усыпил ее, а не убил сразу – значит, ему от нее что-то нужно. То, что она забрала у него, – загадочная вещь, все еще скрывающаяся в темных безднах ее исчезнувшей памяти.

Ее будут пытать – как Дайну. Фейт почувствовала дикое желание колотить в дверь и кричать – ей понадобилась вся сила воли, чтобы удержаться от этого.

«Не будь идиоткой. И не надейся, что полиция уже спешит тебе на помощь. Такое бывает только в кино. Если хочешь выжить, тебе придется самой себе помочь».

Она приложила ухо к двери, но ничего не услышала.

«Не теряй времени. Не стой на месте! Ищи что-нибудь, что поможет тебе вырваться отсюда!»

Но здесь не было ни аптечки, ни бельевого шкафа, ни даже картины на стене, чтобы воспользоваться шнуром.

Внезапно вспомнив кое-что, Фейт начала работать скованными руками, пока не смогла залезть в правый карман жакета, где лежал тонкий, гибкий кусочек металла.

Отмычка!

Ее пальцы ловко орудовали инструментом, явно руководствуясь когда-то приобретенным опытом. Через несколько секунд она была свободна.

Фейт отстраненно подумала о том, где и зачем она научилась пользоваться отмычкой, но она решила подумать над этим позже.

Она надеялась, что ей представится такая возможность.

Запертая дверь оказалась более упрямой, чем наручники, но Фейт не сдавалась.

«Если бы только эта чертова штука перестала скользить, я смогла бы… Ну наконец-то!»

Она спрятала отмычку в карман и осторожно приоткрыла дверь.

Дверь выходила в длинный коридор. Его противоположная стена была глухой, а на той же стороне, где находилась комната, в которой заперли Фейт, была открыта дверь. Из нее в коридор проникал свет. В конце коридора она разглядела лестницу, ведущую наверх.

Очевидно, она находилась в полуподвале.

Фейт услышала приглушенные мужские голоса, доносящиеся из соседней комнаты. На повышенных тонах разговаривали двое.

Инстинкт побуждал ее бежать со всех ног, пока есть возможность. Но разум одержал верх. У нее будет больше шансов спастись, если она сможет осторожно и бесшумно проскользнуть мимо открытой двери, чтобы ее не заметили спорящие в комнате мужчины.

Едва дыша, прижимаясь к стене и двигаясь с величайшей осторожностью, Фейт направилась по коридору к освещенному дверному проему. Когда она приблизилась к нему, голоса стали более четкими.

– Ты, должно быть, спятил, весь день болтаясь возле офиса «Макгрегора и Пейна»!

Голос показался ей смутно знакомым, но прежде чем Фейт смогла порыться в памяти, чтобы опознать его, заговорил второй мужчина:

– По крайней мере, я сделал хоть что-то полезное, а не отсиживался, как некоторые, в укромном уголке!

Фейт почувствовала леденящий холод; головокружение появилось вновь, заставив ее прислониться к стене.

Она узнала голос из своего самого кошмарного видения: «Осторожнее! Если она умрет, то мы уже ничего не узнаем».

Фейт услышала свое хриплое дыхание, и этого звука оказалось достаточно, чтобы стряхнуть парализовавший ее ужас. Голос принадлежал человеку, который держался в темноте, когда пытали Дайну, который приказывал своему сообщнику ломать ей пальцы и делать что угодно, чтобы заставить ее говорить…

А ведь она сидела с этим человеком в офисе Кейна, не узнавая его голос, не понимая, что негодяй, отдававший эти приказы, спокойно говорит с Кейном о проекте здания и строительных материалах. Что мучитель Дайны – это Макс Сэндерс.

Желание пуститься бегом подхлестывало ее, но Фейт заставила себя двигаться по коридору медленно. С каждым шагом мужские голоса становились все отчетливее.

– Я говорил тебе – ты слишком легко позволяешь Кейну и полиции запугать тебя. Если бы ты просто сидел тихо и держал язык за зубами, а не паниковал…

– Черт возьми, разве я убил Джеда? Что это было, если не паника?

– Это был наш единственный выход! Теперь все выглядит так, будто он шантажировал Кокрана, который разделался с ним. Только так мы можем сбить со следа полицию и Кейна. Когда я подсуну полиции все ложные улики, не будет никаких сомнений, что шантажистом был Джед. Полиция решит, что Дайна каким-то образом что-то о нем пронюхала, а он похитил и убил ее на одном из складов Кокрана, чтобы свалить вину на него.

Ссорящиеся мужчины перешли на крик, и это было Фейт только на руку.

– Джед был моим братом!

– Он был нам помехой, и мы оба это знали!

«Братом? Джед и Макс – братья?»

В комнате наступила напряженная пауза, и Фейт сразу же замерла на месте. Может быть, они не смотрят на дверь и она сумеет проскользнуть незаметно?

– Я должен был отвести от нас подозрения, Макс. Ты наломал таких дров, что стало только вопросом времени, пока Кейн или одна из его ищеек доберутся до правды.

– Допустим, я переборщил с бомбой. А что еще я мог делать, Конни, когда девчонка связалась с Кейном, – не обращать на это внимания? Сидеть и ждать, пока к ней вернется память и она все выложит Кейну?

«Конни? Господи, да ведь это же Конрад!» Эта мысль пронзила Фейт подобно кинжалу – она знала, какую боль это открытие причинит Кейну.

– Мог бы и подождать! Черт возьми, Макс, даже идиоту было бы ясно, что каждый раз, когда ты охотишься за ней и терпишь неудачу, ты даешь им больше оснований и больше времени искать ответы.

– Послушай…

– Нет, это ты послушай! Я с трудом нашел способ сбить их со следа. Джеда пришлось принести в жертву. Это должно было сработать, Макс, но ты снова все испортил, похитив девицу из-под носа Кейна. По-твоему, он сейчас не переворачивает вверх дном всю Атланту, стараясь ее найти?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16