Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Стечение обстоятельств

Автор: Хмелевская Иоанна
Жанр: Иронические детективы
Серия: Пани Иоанна
Аннотация:

Можете себе вообразить, что происходит в этом романе, если в деле замешаны сразу две ИоанныХмелевские — наша добрая старая знакомая и её невестка, которая, по утверждению Хмелевской-свекрови, «побила все мои рекорды». Два убийства, контрабанда наркотиков, производство фальшивых долларов — во всех этих преступлениях волею случая, или «идиотским стечением обстоятельств», оказывается замешана Иоанна-невестка. Стремясь помочь ей, Иоанна-свекровь ещё больше запутывает дело, и в результате их обеих разыскиваетпольская полиция, а за младшей Хмелевской к тому же охотятся международный наркосиндикат и отечественные фальшивомонетчики…

Распутать все, как ни странно, помогает отпечаток пальца Алиции Хансен…

  • Читать книгу на сайте (514 Кб)
  •  

     

     

Стечение обстоятельств, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (255 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Читатель комментирует книгу «Вампиры» (Барон Олшеври):

    книга не полностью!!!!!

    Ирма, 30 лет,Латвия комментирует книгу «Французская любовь» (Смехова Елена):

    Мне было интересно познакомиться с автором, ее стиль меня порадовал. Сюжетность хода не избитая, читать приятно и быстро. Читала обе книги, обе разные, впечатляюще красиво написаны.

    Божья тварь.. комментирует книгу «Опасная тропа» (Хантер Эрин):

    Заткнись!!возможно..что она кошатница и не любит собак..но..кто дал тебе права судить ее?!и от куда ты знаеш ,что собака Божье Животное? Некоторым нравится эти книги, не которым нет..а книги на самом деле прекрасные! Возможна она и про собак ченить напишет "Стань Дикой Собакой!"...xD

    оля комментирует книгу «Пожиратель Душ» (Орлов Антон):

    Из книги в книгу вечно гомики. Без них ну никак...

    Коля комментирует книгу «Артур и минипуты» (Бессон Люк):

    мне понравилось=)

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    Екатерина комментирует книгу «Пятьдесят оттенков серого» (Эрика Леонард Джеймс):

    Напишите, пожалуйста, чем кончается третья книга! Сил нет ее читать!

    Юлия комментирует книгу «Дракула» (Стокер Брэм):

    Да, Стокер - мастер!

    Читатель комментирует книгу «Люди как боги» (Снегов Сергей Александрович):

    Роман Снегова мне очень понравился — молодец он, хоть люди у него даже послабее наших предков — нервные, суматошные, грубые. Но фантазии хоть отбавляй — здорово только ещё пиши. — Из письма И. А. Ефремова В. И. Дмитревскому, 16 июля 1966 года "люди у него даже послабее наших предков — нервные, суматошные, грубые." вот с этим я согласен.И от себя еще добавлю - много болтовни, которая начинает бесить.

    Миша комментирует книгу «Беседы с Богом. Необычный диалог. Книга 1» (Уолш Нил Дональд):

    БОГ это - процесс жизни индивидуального творения выражающий себя.


    Информация для правообладателей