Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Пол Шавасс (№6) - Недурная погода для рыбалки

ModernLib.Net / Шпионские детективы / Хиггинс Джек / Недурная погода для рыбалки - Чтение (стр. 8)
Автор: Хиггинс Джек
Жанр: Шпионские детективы
Серия: Пол Шавасс

 

 


На нем все ещё были нейлоновые болотные сапоги, выданные Маликом, теперь он их сбросил. Под сапогами брюки оказались настолько мокрые, что облепили его, как вторая кожа. Он прошел вдоль линии тростников и, низко пригнувшись, скользнул в воду. В первый раз после прыжка с «Жаворонка», вернувшего ему свободу, он почувствовал холод, настоящий холод, и невольно вздрогнул, когда вода стала подниматься все выше. А потом его ноги потеряли дно и он поплыл.

В дальнем конце зарослей он остановился и внимательно осмотрелся. Предстояло проплыть около пятидесяти ярдов по открытой воде. Шавасс сделал пару глубоких вдохов, нырнул и поплыл. Когда он поднялся на поверхность, чтобы снова вздохнуть, оказалось, что он проплыл половину пути. Он как можно осторожнее всплыл, перевернулся на спину, чтобы немного отдохнуть, а потом нырнул снова.

Через некоторое время он наткнулся на черную грязь на дне, так как подплыл к острову, и тогда он вынырнул на поверхность и стал неуклюже выбираться на берег, чтобы укрыться в кустах.

Там Шавасс скорчился под дождем, перевел дыхание, потом встал на ноги и осторожно двинулся через заброшенный сад к дому. Ничего не было слышно, нигде не было никаких признаков жизни – ничего, и его начала охватывать странная растерянность. Что, если все уехали? Что, если Росситер решил убраться отсюда, пока не поздно?

Но в этот момент в конце заросшей дорожки, по которой он пробирался, появилась Фамия Надим.

На ней были резиновые сапоги до колен и старый матросский бушлат с накинутым капюшоном. Она была все такой же в в тоже время не такой, каким-то странным образом она стала другим человеком. Она спокойно шла, засунув руки в карманы бушлата, на лице её было серьезное выражение. Шавасс подождал, пока она не поравнялась с ним, потом вытянул руку из кустов и коснулся её плеча.

Стоило увидеть выражение её лица. Глаза у неё расширились, рот раскрылся, словно она собиралась закричать, а затем она с трудом перевела дыхание.

– Я не могла поверить, когда Росситер сказал, что вы живы.

– Он здесь? Вы его видели?

Она кивнула.

– Они вернулись примерно час назад на другой лодке с мистером Джонсом, хотя он конечно не мистер Джонс, не так ли?

Шавасс положил руку ей на плечо.

– И как, здесь было плохо?

– Плохо? – Она выглядела почти удивленной. – Все относительно. Но мы не можем вот так стоять здесь и разговаривать. Вы схватите воспаление легких. За этими деревьями есть заброшенный летний домик. Подождите там, я принесу какую-нибудь сухую одежду, а потом мы решим, что делать дальше.

Она исчезла, как призрак, а он стоял и смотрел ей вслед сквозь дождь, ощущая эту тишину и свое полное бессилие. Бог знает, что сделал с ней Росситер, но видимо были какие-то причины для того, чтобы она так быстро и глубоко изменилась.

Летний домик напомнил ему его детство. Крыша протекала, половина пола отсутствовала, и он тяжело ступил к стене с распахнутым окном. Много лет назад ему часто приходилось играть в таких местах.

Он закрыл глаза, усталость буквально затопила его, и в этот момент скрипнула половица. Когда он открыл глаза, в дверях стоял Росситер, а рядом с ним Фамия.

Ее лицо было спокойным, совершенно лишенным какого бы то ни было выражения, чистым, как на средневековых изображениях Мадонны.

Глава 14

Лицом к лицу

В подвале, куда его втолкнули два других китайца – охранника, было так темно, что пришлось остановиться и подождать некоторое время, пока глаза не привыкнут к темноте.

– Дарси, ты здесь? – тихо спросил Шавасс.

– Иди сюда, Пол. – В темноте послышалось какое-то движение, Шавасс протянул руку и коснулся лица негра.

– Что произошло после того, как я прыгнул за борт? С тобой все в порядке?

– Удар по голове, вот и все. А что случилось с тобой? Я думал, ты уже далеко.

Шавасс рассказал все. Когда он закончил, негр тяжело вздохнул.

– Наверняка он как-то смог заручиться доверием девушки.

Шавасс кивнул.

– Хотя это не имеет никакого смысла. Ведь она же знает, что произошло на «Леопарде». Как после этого она может верить хоть чему-то из того, что он говорит?

– Этому может быть весьма простое объяснение, – заметил Дарси.

– Ты хочешь сказать, она в него влюбилась?

– Может быть даже больше, чем просто влюбилась. Возможно, это одна из тех сильных сексуальных привязанностей, которые некоторые люди испытывают по отношению друг к другу. Это вполне возможно.

– Возможно. Во всяком случае, сейчас это не имеет значения. – Шавасс шагнул в темноту, пока его вытянутые руки не натолкнулись на стену.

– Тебя допрашивали?

– Еще нет. Я был без сознания, когда меня швырнули сюда.

Шавасс продолжал двигаться вдоль стены, осторожно её ощупывая. Он коснулся какой-то доски, нащупал её край и потянул. Та со скрипом подалась и в подвал хлынул свет.

Окно было заделано решеткой, стекло в нем давным-давно исчезло. Оно находилось на уровне земли и поле зрения было ограничено куском того, что когда-то было дорожкой, ведущей к пристани, которую с другой стороны острова Шавасс видеть не мог.

Пристань когда-то знавала лучшие дни, половина её обрушилась в лагуну. А вторая половина была занята морским катером длиною в сорок футов, который явно был когда-то торпедным катером, и «Жаворонком».

Четверо мужчин прошли мимо, неся тяжелые ящики, и направились к катеру. Они явно были не китайцами, и Шавасс весь напрягся и потянулся вперед, стараясь разобрать странные слова, которыми они обменивались.

– Албанцы, – прошептал он, обращаясь к Дарси. – Это становится понятным. Помнишь тот момент на «Жаворонке», когда Хо Дзен ударил Росситера? Он сказал ему, что тому придется за все ответить, когда они доберутся до Тираны.

– А Тирана – столица Албании, – сказал Дарси.

– Это единственная европейская коммунистическая страна, охотнее сотрудничающая с китайцами, нежели с Россией. Это явно многое объясняет.

Люди с катера вернулись. Несколько минут спустя они вновь появились, неся пару тяжелых дорожных чемоданов.

– Похоже на то, что кто-то собирается покинуть дом, – прокомментировал Дарси.

Шавасс кивнул.

– И направляется в Албанию. Они вынуждены убраться, после того как мы сунули сюда нос. Нет никакой гарантии, что за нами не последуют другие.

– Но почему они нас не прикончили? – спросил Дарси. – Не думаю, что им нужен лишний багаж.

– А мы для них не лишние. Мне приходилось раньше иметь дело и с албанцами, и с китайцами. Им безусловно доставит удовольствие заполучить меня обратно. И ты тоже можешь оказаться полезным. Они ничего не решат, пока не выжмут тебя досуха.

В двери повернулся ключ, она открылась и появились два китайца. Один из них угрожающе поднял автомат, другой шагнул вперед, схватил Шавасса и грубо вытолкнул его наружу. Потом они заперли дверь и повели его по коридору.

Они прошли через большой холл, поднялись по голым ступенькам лестницы и постучались в первую дверь. После короткой паузы она распахнулась и на пороге в халате появился Росситер. Он выглядел так, словно только что его накинул, и грудь его была голой. Росситер затянул пояс и кивнул.

– Введите.

Позади него была другая распахнутая дверь, и Шавасс мельком увидел постель со скомканными простынями и Фамию, надевавшую перед зеркалом юбку. Росситер закрыл дверь и повернулся.

– Ты все ещё продолжаешь совать свой нос? Конечно, теперь, когда мы знаем, кто ты такой, в этом нет ничего удивительного.

– А что случилось с человеком из Пекина? – спросил Шавасс. – Он не хочет принять участия в разговоре?

– Да, конечно, но сейчас он занят сборами. Благодаря вам и вашему другу мы вынуждены спешно покинуть эти места.

– И отправиться в Албанию.

Росситер улыбнулся.

– Я вижу, вы хорошо информированы. Вы понравитесь людям в Тиране.

– Одним словом, все указывает на Восток.

– Естественно. – Росситер достал пачку сигарет и предложил одну из них Шавассу.

– Дружеское предупреждение. Когда появится полковник, он хотел бы перекинуться с вами парой слов. Ведите себя прилично. Вы видели, что он сделал с вашим другом. Он спросил его только раз, а потом начал резать. Лишившись одного уха, ваш друг говорил не умолкая. Думаю, вы поведете себя более разумно.

– Он был пожилой человек, – сказал Шавасс. – Не было никакой нужды обращаться с ним подобным образом.

Росситер пожал плечами.

– По всему миру каждый день умирают тысячи людей. Ваш друг Малик был просто одним из них. Если его смерть помогла нашему делу, тогда он жил и умер не напрасно.

– Прекрасные слова, – сказал Шавасс. – Они неплохо поработали с вами там, в Ном Беке.

– Вы просто не понимаете, люди вашего сорта никогда не смогут этого понять. – Росситер был серьезен и мрачен. – Шавасс, я когда-то был таким же как и вы, до тех пор, пока мне не помогли найти новый ответ, правильный ответ, новый смысл жизни.

– Так что теперь для вас стало нормальным убивать людей, стариков и женщин?

– Ради дела, разве вы этого не понимаете? И что значит одной жизнью больше или меньше – вашей или моей? Мы же все лишь расходный материал. Сколько человек вам пришлось убить за время своей работы? Десять? Двадцать?

– Я не делаю зарубок на стволе своего пистолета, если вы это имеете в виду, – сказал Шавасс, чувствуя себя странно неловко.

– Вам когда-нибудь приходилось убивать женщин?

У Шавасса пересохло во рту и на короткое мгновение в его памяти всплыло лицо женщины, которое он предпочел бы забыть.

Росситер улыбнулся, на его странном безгрешном лице появилось что-то очень похожее на сочувствие.

– Я так и думал. Так что разница между нами заключается только в том, из-за чего мы это делаем. Первый и самый важный урок, который следует усвоить, состоит в том, что важно не то, что мы делаем, а важно почему мы это делаем. Я служу своему делу – борюсь за свободу для каждого человека, справедливость, равенство. А вы можете сказать тоже самое? Что вы защищаете, Шавасс? Империализм, капитализм, церковь, повсюду распад, люди задыхаются и гибнут, лишенные возможности дышать. Боже мой, когда я думаю о годах, которые я потратил, служа упадку.

– При всех недостатках моего общества я предпочитаю идти своим путем, а не вашим. Сколько людей погубили китайцы во время войны? Миллион или больше, и все во имя своего дела.

Похоже, Росситеру все это надоело.

– Вы просто не понимаете. Ничто не имеет значения – один человек или множество. Шавасс, мы работаем ради завтрашнего, а не сегодняшнего дня.

Это было прямой противоположностью тем принципам, в которых он вырос и которым был призван служить. Шавасс понимал, что он просто зря тратит время, но не оставлял своих попыток.

– Таким образом годится все, даже превращение Монтефиори в наркомана?

– Я впервые встретился с Монтефиори после своего возвращения в Европу, когда кончилась корейская война. Мои руководители отправили меня в Вену, так как решили, что я нуждаюсь в психиатрическом лечении, чтобы ликвидировать последствия того, что им нравилось называть промыванием мозгов по-корейски. Монтефиори уже несколько лет принимал наркотики. Однажды нам позвонили из частного санатория, в котором он находился, и сказали, что он очень тяжело болен. Они думали, что ему нужен исповедник.

– И послали вас?

Росситер кивнул.

– Так началась наша плодотворная дружба. Он, как бы это сказать, привязался ко мне. Когда я окончательно решил расстаться со Святым Орденом, то убедил Монтефиори, что он нуждается в покое и уединении, и он купил это поместье на вымышленное имя. Тогда он был в очень плохом состоянии. В течение последующих трех лет я должен был ухаживать за ним, как за ребенком.

– В промежутках между выполнением заданий для ваших начальников в Пекине.

– В Тиране, Шавасс, давайте уж будем точными. Албания доказала, что является для нас весьма удобным европейским плацдармом. Конечно, китайцы считали, что по определенным причинам я представляю для них необычайную ценность. Потому что они как правило находятся в трудном положении. Англичанин может сойти за русского, если знает язык, а что делать китайцу?

– Масса китайцев из Гонконга и с Малайских островов сейчас живет в Великобритании.

– Но все они известны и состоят на учете – и вероятнее всего, что МИ-6 (британская контрразведка – прим. пер.) или Специальное Бюро регулярно их проверяют. Гораздо лучше быть там и вроде бы не быть, если вы понимаете, о чем я говорю.

– И именно для этого была организована ваша деятельность по обслуживанию нелегальных иммигрантов?

– Совершенно верно, но это была не моя деятельность – этим занимался Жако. Это он вез этих людей через Ла-Манш на перегруженном суденышке. Из Вест-Индии, Пакистана, Африки, самой Индии, и вполне естественно, там могло оказаться и несколько китайцев из Гонконга.

Действительно, это была неплохая идея, и Шавасс кивнул.

– Вы заслуживаете отличной оценки за использование ваших умственных способностей. И, конечно, Хо Дзен был не первым?

– Если я скажу, скольких мне удалось переправить, вам станет плохо.

Он добродушно улыбнулся, и Шавасс пожал плечами.

– Но теперь с этим покончено, и они будут не слишком довольны, когда вы вернетесь.

– Ну, не знаю. Это не могло продолжаться бесконечно и, кроме того, я везу вас, весьма ценный приз.

Шавасс не нашел, что сказать, чтобы стереть улыбку превосходства с лица Росситера, и потом он по какой-то причине вспомнил свой разговор с отцом да Суза.

– Да, я почти совсем забыл, у меня есть для вас послание. – Он лгал весьма убедительно. – От да Сузы.

Эффект был потрясающим. Казалось, Росситер сразу как-то съежился.

– От отца да Сузы?

– Совершенно верно. Он служит священником в Ост-Индских доках в Лондоне. Когда мне понадобилась информация относительно вас, он оказался вполне подходящим человеком.

– И как он себя чувствует? – Голос Росситера буквально превратился в шепот.

– Прекрасно. Он просил передать вам, что не проходит и дня, чтобы он не вспоминал вас в своих молитвах. Он был весьма уверен, что я должен сказать вам это.

Лицо Росситера стало совершенно белым и он проговорил сквозь стиснутые губы:

– Я не нуждаюсь в его молитвах, вы меня поняли? Никогда не нуждался и не буду нуждаться в будущем.

Дверь в спальню открылась и появилась Фамия. На ней был дождевик и головной платок, а в руке она держала небольшой чемодан. Она совершенно не обратила внимания на Шавасса и повернулась к Росситеру.

– Я готова. Отнести это вниз на катер?

На короткий миг, несмотря на присутствие Шавасса, они оказались как бы совсем одни, охваченные этой удивительной близостью, присущей только людям, безнадежно влюбленным друг в друга. Для Шавасса это было, пожалуй, самым интересным открытием. Было совершенно очевидно, что Росситер искренне любит девушку.

Он положил руку ей на плечо и подвел к двери.

– Да, отнеси свой чемодан на катер. Я приду позже.

Один из охранников открыл дверь. Фамия взглянула сквозь Шавасса, словно его там и не было, и вышла.

Когда дверь закрылась, Шавасс спокойно спросил:

– И что вы с ней сделаете? Бросите ей что-нибудь в чай?

Росситер круто повернулся, на его лицо было страшно смотреть. Его рука нырнула в карман и вытащила щелкнувший складной нож. Щелчок был очень резким, лезвие выскочило наружу. Шавасс пригнулся и прикрылся руками, ожидая миг нападения, но дверь открылась и вошел Хо Дзен.

– Какие-то неприятности? – спросил он по-китайски.

Росситер, казалось, утратил дар речи и тотчас стал другим человеком; он был похож на незадачливого ученика, пойманного на месте преступления и вынужденного оправдываться перед учителем.

В первый раз на лице Хо Дзена появились какие-то признаки эмоций, своего рода презрение. Он подошел к Шавассу, заложив руки за спину, и когда оказался достаточно близко, ударил того в живот.

Это было сделано весьма профессионально, было видно, что ударивший прекрасно знает карате. Шавасс был вполне способен оценить это перед тем, как рухнуть на пол.

Он пару раз перевернулся и откатился к стене. Там он и лежал, сконцентрировавшись на том, чтобы восстановить дыхание, тогда как где-то в отдалении звучали голоса, неразборчивые и бессмысленные. Нога полковника ударила его не между ног, так как такой удар сделал бы его калекой на всю жизнь, а в нижнюю часть живота, как это, видимо, и было задумано.

Шавасс смог по крайней мере напрячь мускулы, чтобы встретить этот удар. В результате хотя он и чувствовал себя отвратительно, но ещё был способен как-то двигаться, когда двое охранников его подхватили.

Он продолжал изображать полную беспомощность, волоча ноги и тихо постанывая. Его спустили по лестнице, протащили через холл и подошли к подвалу. У двери его бросили на пол. Один из охранников взял наперевес автомат, а другой достал ключ и отпер дверь.

Человек с автоматом наклонился и схватил Шавасса за воротник, пытаясь поставить его на ноги. Шавасс направил сжатые пальцы своей левой руки ему под подбородок, в открывшееся горло; такой удар, правильно выполненный, был смертельным. Охранник даже не вздохнул, а просто осел на пол, как старый мешок, выронив автомат. Шавасс вскочил на ноги и двинул плечом в лицо второму охраннику, оказавшемуся сзади. Удивленный китаец издал сдавленный крик и влетел в камеру. Там его встретила сильная рука – Дарси Престон двинул его один раз в живот и дважды в челюсть.

Шавасс молча поднял автомат и усмехнулся.

– Как видите, мы снова в деле.

– И что у нас дальше на повестке дня? – спросил Дарси.

Шавасс поднял автомат.

– Даже с этой штукой у нас нет никаких шансов против Росситера, Хо Дзена и всех албанцев. Если бы нам удалось попасть на борт «Жаворонка», дело стало бы выглядеть несколько иначе. Гранаты и автоматы, которые Малик спрятал под фальшивым дном, могли бы существенно поднять наши шансы.

– А что с девушкой?

– Она нас выдала, не так ли? Если тебя интересует, твое предположение оказалось правильным. Она с Росситером не могут оторваться друг от друга. Что касается меня, то она свое получит.

Он прекратил дальнейшее обсуждение этой темы и направился наружу, намереваясь добраться до другого конца коридора. В верхней части лестницы, до которой они добрались, оказалась незапертая дверь. Когда Шавасс осторожно открыл её, то увидел большую квадратную кухню, где в открытой печи горел огонь. В этот момент открылась другая дверь и в комнату вошли двое албанцев. Он осторожно прикрыл дверь, приложил палец к губам и они отступили назад. На другом конце коридора другие ступени привели их к двери, которой давно не пользовались. Дарси повозился с заржавевшей задвижкой, в конце концов та поддалась и они очутились в небольшом обнесенном забором саду, представлявшем такие же густые джунгли, как и все остальное. Миновав арку в дальнем конце сада, они побежали, чтобы укрыться среди деревьев.

Шавасс бежал впереди по одной из заросших дорожек, растительность с обеих сторон которой была такой плотной, что им приходилось буквально продираться через нее.

Без всякого предупреждения дорожка превратилась в пустырь на берегу лагуны с развалинами псевдогреческого храма. Перед храмом стояла Фамия и, сунув руки в карманы своего матросского бушлата, смотрела на обветшалые колонны.

Она удивленно обернулась, и на её лице застыло выражение неподдельного испуга. Шавасс отбросил автомат в сторону и грубо схватил её, зажав рот рукой.

– Послушай меня, маленькая подлая сучка. Твой приятель – агент китайских бандитов. Он виноват в смерти множества людей, включая старого Хамида и миссис Кемпбелл. Поняла?

Фамия Надим смотрела на него широко раскрытыми глазами, и он убрал руку. Она тотчас же раскрыла рот, и в её горле зародился крик, поэтому он двинул её в челюсть.

Потом опустил на землю и повернулся к Престону.

– Взвали её на плечо и отправляйся к пристани. Подберись как можно ближе и жди в кустах.

– А что ты собираешься делать?

– Устроить панику. Если я смогу отвлечь их внимание, это даст тебе время добраться до «Жаворонка» и отчалить.

– А что будет с тобой?

– Я поплыву отсюда и присоединюсь к тебе на ходу, но если меня во-время не окажется на месте, не нужно героических поступков. Просто убирайся отсюда.

– Здесь командуешь ты.

Негр поднял девушку, перебросил её через плечо и зашагал прочь, укрываясь в зарослях. Шавасс поспешил обратно к дому. У него уже сложился определенный план. Весь дом был выстроен из дерева. При правильном подходе он должен вспыхнуть, как факел, и было совершенно ясно, откуда следовало начать.

Он прошел через заросший сад и снова спустился в подвал. В этот раз, когда он осторожно открыл дверь, в кухне никого не было. Шавасс вошел, снял стекло с керосиновой лампы, стоявшей на столе, и вылил её содержимое на пол. Затем быстро осмотрел шкафы и в одном из них обнаружил жестяную банку с керосином. Для большего эффекта он опорожнил и её и двинулся к огню. Позади него открылась дверь и вошел полковник Хо Дзен.

Если тот и был вооружен, то этого не было видно, и в любом случае он оказался под прицелом автомата.

Хо Дзен улыбнулся.

– Вам не кажется, что вы ведете себя неспортивно, мистер Шавасс?

– Это твоя свинячья точка зрения, – буркнул Шавасс. – Бретонец, а я являюсь им наполовину, находится сейчас при исполнении служебных обязанностей, а мы всегда платим свои долги. Это за Якова Малика.

Первая очередь пришлась Хо Дзену в правое плечо и развернула его, вторая ударила в позвоночник и вышвырнула его в открытую дверь. Когда он упал, Шавасс выхватил из печи горящее полено и швырнул его в центр комнаты. Произошло что-то вроде небольшого взрыва, и когда он добрался до двери в подвал, языки пламени вытянулись, пытаясь поглотить его.

Когда он бежал по саду, ему были слышны тревожные крики с другой стороны дома, услышав которые, албанцы бросились выяснять, что происходит. На это он и надеялся.

Шавасс подождал ещё минуту, потом побежал к деревьям. Когда он укрылся среди них, ожил мотор «Жаворонка». Стало быть, Дарси в конце концов справился? Позади него раздался внезапный треск, когда пламя охватило окна и начали вылетать стекла.

Пуля расщепила дерево у него над головой, он обернулся и опустошил магазин автомата одной длинной очереди, которая заставила стрелявшего в него албанца отступить за угол дома.

Шавасс бежал, пригнув голову, и пули свистели вокруг, визжа в кустах и ударяясь в сосны у него над головой. Он вырвался из укрытия и головой вперед бросился в лагуну в тот самый момент, когда «Жаворонок» появился из-за мыса в пятидесяти ярдах от него.

Когда он поплыл, «Жаворонок» изменил курс, направляясь к нему и разворачиваясь бортом, а Дарси бросил руль и заглушил мотор.

Негр кинулся к поручням и с неожиданной легкостью перебросил Шавасса через них.

– Ради Бога, убирайся скорее отсюда, – прохрипел Шавасс, задыхаясь.

Когда Дарси исчез в рубке, пуля рикошетировала от поручня, и на берегу появился первый албанец. Шавасс повернулся и увидел между деревьями Росситера и с ним ещё троих мужчин. Мотор «Жаворонка» взревел, и Дарси на полной скорости повел его прочь, а пули продолжали стучать по корпусу яхты.

Глава 15

Конец игры

Обогнув южную оконечность острова, они оказались вне досягаемости огня и в безопасности. Девушка лежала на корме лицом вниз, там, где Дарси её оставил. Когда Шавасс поднял её, она застонала и её ресницы задрожали.

Он отнес Надим в каюту, осторожно положил на одно из сидений, открыл ящик с картами и поднял фальшивое дно. Потом расстегнул свою мокрую рубашку, положил в неё гранаты, чтобы легче было нести, взял два автомата и вышел на палубу.

Дарси старался выжать из мотора все, что мог, но Шавасс покачал головой.

– Зря стараешься. У их катера скорость в четыре раза больше нашей. Есть примерно пять минут на то, чтобы приготовиться, поэтому сбавь обороты.

– И что мы должны делать?

– Сражаться. Прежде всего я покажу тебе, как пользоваться одной из этих штук.

Он коротко объяснил основные принципы стрельбы из автомата, потом перешел к гранатам.

– Я хочу, чтобы ты бросал эти штуки быстро. У тебя будет только три секунды после того, как сорвешь кольцо, не забывай. Три штуки тебе и три – мне. Можешь спрятать их под рубашку.

Он оглянулся и посмотрел назад сквозь туман, туда, где под густым дождем медленно поднимались клубы дыма.

– Не думаю, что от Хеллгейта много останется после того, как эта штука окончательно догорит. Заглуши мотор.

Где-то неподалеку как разъяренный лев взревел двигатель катера. Они вошли в маленькую лагуну и «Жаворонок» бортом дрейфовал к узкой протоке в её дальнем конце. Дрейфовал, пока не остановился, уткнувшись носом в тростники, и Шавасс удовлетворенно кивнул.

– Это место не хуже любого другого. А теперь давай перенесем девушку и я расскажу тебе, что будем делать дальше.

В узкой протоке скорость катера значительно сократилась, он медленно двигался до тех пор, пока не вошел в маленькую лагуну и стоявший на носу возле готового к стрельбе пулемета албанец не увидел «Жаворонка» и не закричал.

Двигатели катера замолчали и он медленно скользил по инерции мимо того места, где посреди тростника по грудь в воде стоял Дарси Престон, крепко держа девушку и зажав ей рот рукой.

Шавасс поджидал на другой стороне лагуны на относительно высоком участке мягкого черного песка, окруженного болотной травой. Две гранаты лежали возле него на земле, третья была в руке.

Он мельком заметил соломенные волосы Росситера в окне рубки, и в этот момент катер оказался у него на траверзе. До катера было двадцать или тридцать футов, когда он бросил первую гранату. Та упала на корму, скатилась в воду и взорвалась. Катер покачнулся на волне и раздался испуганный крик, а человек на носу полетел головой вперед в воду.

На другой стороне лагуны Дарси отшвырнул от себя девушку, выхватил из-за пазухи гранату, выдернул чеку и швырнул гранату. Ей предстояло пролететь дальше, чем ему показалось и она, не долетев, упала в воду и подняла к небу фонтан брызг. Когда он выхватил вторую, девушка закричала и кинулась на него в момент броска. Из-за этого граната упала в воду не далее пятнадцати футов, взрыв пригнул тростники и накрыл их обоих.

Дарси вынырнул на поверхность, схватил девушку и обнаружил, что оказался под плотным огнем двух албанцев, пригнувшихся у борта катера с ручными пулеметами в руках. В рулевой рубке Росситер включил двигатель на полную мощность и повернул руль, и в этот же момент под катером взорвалась вторая граната Шавасса, оторвав большую часть кормы, а вместе с ней и винт. Катер вздрогнул и встал на дыбы, как живое существо. Когда он опустился, Шавасс швырнул свою последнюю гранату. Она упала посреди судна и взорвалась со страшным грохотом.

В этот самый момент Росситер выбрался из рулевой рубки, взрыв поднял его в воздух, как тряпичную куклу, и швырнул в воду. Катер накренился, из моторного люка повалил черный дым. Двое албанцев все ещё стояли возле поручней и стреляли в сторону Дарси. Шавасс передвинулся на несколько ярдов к месту, откуда ему было хорошо видно, и снял обоих длинной очередью из автомата.

Потом в машинном отделении раздался ещё один взрыв и из люка взметнулись языки пламени. Катер накренился на борт, перевернулся и ушел под воду.

Все было кончено. В неожиданно наступившей тишине были слышны только истерические крики Фамии, барахтавшейся на мелком месте и пытавшейся освободиться от Дарси, державшего её за руку.

Шавасс повесил автомат через плечо и поплыл к ним. Оказавшись достаточно близко, он пошел вброд и схватил девушку за другую руку. Она яростно боролась с пугающей силой. В какой-то момент они трое напоминали картину сумасшедшего. Шавасс держал её за одну руку, Дарси за другую, и в то же самое время пытался сохранить свой автомат сухим, ошибочно считая, что в мокром состоянии тот перестанет действовать.

И в этот момент произошло нечто, напоминающее ночной кошмар. Из воды среди плавающих обломков как какой-то ужасный Феникс поднялся окровавленный Росситер. Его странное аскетическое лицо было спокойным и лишенным какого-то ни было выражения, мокрые соломенные волосы прилипли к черепу.

Девушка выкрикнула его имя, вырвалась и бросилась к нему. В этот же самый момент его рука отошла назад, раздался щелчок и в воздухе мелькнуло стальное лезвие.

Казалось, все произошло в одно мгновение. Фамия Надим оказалась между Росситером и Шавассом и нож вошел ей в грудь, рукоятка «мадонны» из слоновой кости торчала у неё ниже соска.

Росситер ужасно завопил и бросился к ней, Дарси выпустил в него длинную очередь из автомата, и он ушел под воду.

Когда девушка покачнулась, Шавасс подхватил её, на лице её было выражение полного изумления. Он тесно прижал её к себе и осторожно высвободил нож. В тот же самый момент, когда нож вышел из её тела, жизнь покинула её. На какое-то мгновение она повисла на его левой руке, потом он отпустил её и она исчезла под водой.

Он обернулся, а Дарси яростно закричал:

– Именно для этого мы пришли сюда и устроили такую резню?

Негр швырнул автомат в воду, повернулся и зашагал к «Жаворонку». Шавасс пошел следом и, когда он перебрался через поручень, Дарси был уже в рулевой рубке.

Яхта начала двигаться, пробираясь по узкой протоке, и через некоторое время вышла на основной канал. Позади неё сквозь пелену дождя был виден дым, поднимавшийся над Хеллгейтом. Совершенно окоченевший Шавасс скорчился, стуча зубами, возле поручней, опустошенный переживаниями.

Потом он осознал странную вещь – он все ещё сжимал в руке нож Росситера. Они продвигались по дельте реки к морю, канал расширялся, а он все смотрел вниз на рукоятку «мадонны» из слоновой кости.

– Скольких вам пришлось убить за время вашей работы, Шавасс?

Казалось, слова прошептал ему на ухо сам Росситер.

С неожиданным отвращением Шавасс отшвырнул нож. Тот ещё раз сверкнул и погрузился в волны. Где-то высоко над головой прокричала чайка, они выходили в открытое море, он устало поднялся на ноги и пошел в рубку к Дарси.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8