Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Мюрреи и их окружение (№13) - Горец-варвар

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Хауэлл Ханна / Горец-варвар - Чтение (стр. 5)
Автор: Хауэлл Ханна
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Мюрреи и их окружение

 

 


Некоторое время Старая Мэг сидела молча, словно приходя в себя. То, что она сейчас узнала, было для нее как гром среди ясного неба. Наконец пожилая женщина тихо пробормотала:

– Эти негодяи задумали лишить жизни мою милую крошку.

– Да, совершенно верно. И, как я предполагаю, они же убили ее отца и брата. Хотя по прошествии стольких лет после убийства будет довольно сложно это доказать, – заметил Артан. – Вы слышали, как сэр Фергус заявил, что из этой компании он – единственный, у кого руки не запятнаны кровью?

Старая Мэг кивнула:

– А потом сэр Эдмунд упомянул о том, что они прекрасно жили последние двенадцать лет.

– Сесилия могла погибнуть, когда на нас напали.

– Подозреваю, что они не особенно расстроились бы, если бы она действительно погибла. Когда после гибели отца и брата она возвратилась в Данбарн, они боялись что-либо предпринимать для того, чтобы избавиться от нее.

– Эта отвратительная леди Анабелла играла на чувствительности моей девочки, на ее стремлении находиться рядом с близкими людьми.

– Из-за этого Сесилия избегала задавать лишние вопросы, – например – почему родной дядя ей не писал.

– Внушая девочке, что дядюшка отвернулся от нее, Анабелле было легче подчинить Сесилию и держать ее в повиновении.

– Полагаю, этому также способствовало и то, что вас выгнали из Данбарна.

Старая Мэг вздохнула:

– Мне следовало держать себя в руках. Хорошо еще, что меня не повесили за то, что я подняла руку на леди. Да, бедная крошка осталась одна-одинешенька, когда меня прогнали. – Старая Мэг сокрушенно покачала головой: – Какая же я глупая! Поверила этим негодяям, приняла все их слова за чистую монету. Правда, вначале у меня возникали кое-какие подозрения, но я их тут же отметала. Не прислушивалась к своему сердцу. И все же мне не верилось, что отца и брата Сесилии действительно убили разбойники.

Артан дружелюбно похлопал женщину по спине:

– Не корите себя. Очевидно, люди, которые совершили это убийство, были не из Данбарна. Иначе бы прошел шепоток-другой. – Он пожал плечами: – Отца и брата Сесилии не воскресишь. Тут уж ничего не поделаешь. Надо же, те люди, которые, казалось бы, и должны заботиться о Сесилии – ее родственники, – на самом деле замешаны во всех этих темных делах!

– Так что же теперь делать?

– Мне нужно во что бы то ни стало вытащить отсюда девушку. – Артан нахмурился. – Я не могу больше рассчитывать на то, что когда-нибудь сумею убедить ее тайно уехать со мной в Гласкриг. Ведь ее теперь будут стеречь день и ночь. И думаю, что я не смогу одолеть молодцов Огилви всех, вместе взятых.

– Но похоже, вы уже успели задать им жару!

Артан пропустил мимо ушей похвалу женщины.

– Необходимо как можно быстрее отправить Сесилию в Гласкриг. Там она будет в безопасности. Здесь, в логове зверя, нет никакой возможности защитить девушку. Однако я не знаю, как можно вывезти ее из Данбарна незаметно.

Старая Мэг скрестила на груди руки.

– Самое главное для вас – уговорить Сесилию ехать. Да, теперь нам точно известно: все это время девушку обманывали и обворовывали. И еще мы знаем, что ее жизнь в опасности. Однако Сесилия едва ли поверит вам на слово.

– А что, если вы сами расскажете ей обо всем, что мы с вами недавно услышали?

– В таком случае мы зародим у нее зерна сомнения, но не более того. Нет, этого недостаточно, чтобы бросить все и уехать отсюда вместе с вами. Как бы ни были порочны ее опекуны, Сесилия привыкла считать Данбарн своим домом, а кузенов – своей единственной семьей. И как бы ни были вы распрекрасны – она знакома с вами всего лишь несколько дней. Так с чего же девочке доверять вам больше, чем людям, с которыми она живет уже двенадцать лет? А что касается меня, то я никогда не скрывала от нее своей неприязни к Анабелле и Эдмунду. Поэтому Сесилия не удивится, если я расскажу о них такие страшные вещи. Но она не придаст моим словам особого значения, потому что посчитает меня пристрастной.

Артан понял, что Старая Мэг права. Сесилии действительно будет трудно им поверить – ведь не так-то легко осознать, что тебя дурачили столько лет. На то, чтобы убедить человека, требуется время, которым они, к сожалению, не располагали. Но Артан не мог полагаться на счастливый случай, не мог дожидаться подходящего момента, когда им удастся устроить так, чтобы Сесилия собственными ушами услышала разговор своих опекунов, разоблачающий их тайные козни. Вероятность того, что у девушки хватит духу по собственной воле убежать отсюда, казалась ничтожной. По крайней мере, это не могло произойти так скоро, как требовалось. Увы, у них со Старой Мэг не было убедительных доказательств, которые они смогли бы предъявить девушке и которые разом развеяли бы все сомнения. Скорее всего, Сесилия не поверит, что ей угрожает смертельная опасность.

– Я собираюсь назначить Сесилии свидание вне стен замка, а затем похитить ее, – заявил Артан. – После всего, что мы недавно услышали, медлить нельзя – остается слишком мало времени. Да, нам не удастся убедить девушку в том, что ее опекуны и жених ведут против нее грязную игру. Нет времени и на то, чтобы завоевать ее расположение, сблизиться с ней, а потом уговорить ее бежать отсюда вместе со мной. Мы можем не успеть.

– Да, конечно. Нельзя терять ни минуты. Хотя разве я могла себе раньше представить, что настанет день, когда я буду помогать кому-то в похищении моей милой крошки? Однако делать нечего – девочке надо как можно быстрее отправиться с вами. Да, так будет гораздо лучше. Но вы, кажется, сказали, что собирались завоевать ее расположение? И что вы имели в виду, сказав, что хотите «сблизиться с ней»?

Старая Мэг внимательно смотрела на Артана. И он вдруг в ужасе почувствовал, что его щеки заливаются краской. Несколько мгновений Артан размышлял: как увильнуть? Как уйти от прямого ответа на этот вопрос? Но потом он посмотрел Старой Мэг прямо в глаза и увидел в них то же самое выражение, которое видел в глазах своей матери, когда она заставала его за какой-нибудь шалостью. Под этим строгим и пристальным взглядом невозможно было утаить правду. Артан понял, что придется выложить женщине все как есть. И он рассказал ей о предложении Ангуса.

Выслушав его рассказ, Старая Мэг насупила брови и стала внимательно изучать лицо молодого человека. То, что Сесилию увезут, спасая от одного замужества по принуждению, а потом при помощи красивых слов уговорят на другой брак, не могло ей понравиться. «Может, этому горцу нет никакого дела до чувств девушки?» – спрашивала себя Мэгги. Но затем одержал верх здравый смысл: ведь после осуществления своего коварного замысла, получив все сполна с Сесилии, сэр Фергус собирался расправиться с ней. И даже если сэр Артан задумал жениться на девушке по расчету, то с ним она хотя бы будет в безопасности. Возможно, Сесилия, узнав, почему этот красавец на ней женился, будет оскорблена. Но малышка по крайней мере останется в живых. И еще Старая Мэг подумала: «Заполучив в свою постель вместо сэра Фергуса такого мужчину, как сэр Артан, Сесилия, вполне вероятно, вскоре позабудет все обиды». Мэгги решила: как только соберет все вещи, которые тайком припрятала девушка, так сама и отвезет их в Гласкриг, чтобы увидеть собственными глазами, что малышке там хорошо и с ней обращаются так, как она заслуживает.

– To, что на Сесилии снова хотят жениться из-за ее приданого, мне, конечно, не по душе. Однако лучше уж она выйдет за вас, чем за этого хитрого хорька Фергуса! – наконец изрекла мудрая женщина.

– Я хочу жениться на Сесилии не только для того, чтобы Гласкриг стал моей собственностью. Есть и другая причина.

– Неужто хотите сделать вид, что вы успели потерять голову от моей малышки?

Ядовитый сарказм, прозвучавший в словах Старой Мэг, очень не понравился Артану. Поморщившись, он сказал:

– Мне запала в душу эта девушка. Она возбуждает во мне желание. И поверьте, я из тех, кто держит свое слово. Да, я не обману Сесилию. Хотя, конечно, мне нравится, что у нее такое хорошее приданое.

– Да, понимаю, – кивнула Мэгги. – В таком случае нам следует придумать, когда и как мы сможем выманить отсюда Сесилию.

– Откладывать нельзя, – заявил Артан. – Время слишком дорого. Я предлагаю устроить все нынешней ночью. Пока Анабелла не успела принять меры, чтобы усилить ее охрану. Когда опекуны ужесточат охрану девушки, побег станет еще труднее. Мне нужно как-то улучить момент, чтобы уговорить ее улизнуть из замка и прийти ко мне на свидание.


Артан медленно миновал ворота Данбарна. Завидев его, несколько стражников ехидно хихикнули, но остальные взирали на него с неподдельным уважением, а некоторые – с неприкрытым страхом. Всем, кроме Сесилии, было известно, что молодого горца на каждом шагу подстерегают враги и что на него то и дело нападают из-за угла.

Вот и на этот раз ему пришлось защищаться и даже вытащить свой меч из ножен – теперь двое из напавших на него уже больше никогда не вернутся в Данбарн. Артану же представился удобный предлог оставить лошадь привязанной у ручья и вернуться обратно пешком. Ни у кого не возбудит подозрений то обстоятельство, что во время нападения его кобыла «убежала». Пусть эти глупцы тешат себя мыслью, что наездник он неважный, раз не сумел справиться с лошадью. Ничего, он как-нибудь переживет этот небольшой удар по своему самолюбию. Цель того стоит. Ведь незаметно увезти отсюда Сесилию – задача не из легких.

Конечно, Сесилия не единственная, кому следовало как можно скорее уезжать отсюда. Последнее нападение на Артана было нешуточным. На него набросились восемь вооруженных мужчин. Разумеется, он умел постоять за себя, и не в его правилах было бежать с поля боя, однако имелся предел даже его недюжинным способностям. Ничто не сможет спасти его, если число нападающих на него людей и впредь будет увеличиваться. А если его убьют, то некому будет спасти Сесилию.

Когда Артан направлялся в свою спальню, его внимание привлек шум, доносившийся из комнаты сэра Фергуса. Молодому человеку показалось, что кто-то плакал. Слышались также глухие удары и женские крики. Прокравшись в спальню сэра Фергуса, он стал свидетелем ужасной сцены.

Сэр Фергус навалился на молоденькую служанку, прижимая ее к полу своим грузным телом. На вид девочке было не больше двенадцати-тринадцати лет. Ее платье было разорвано, а лицо – в крови.

Когда взору молодого горца представилась эта чудовищная картина, ему захотелось убить негодяя на месте. И от столь опрометчивого поступка его удержала одна только мысль. «В таком случае мне едва ли удастся выбраться из Данбарна и защитить Сесилию», – сказал себе Артан. Тихо затворив за собой дверь, он схватил сэра Фергуса за ворот и, приподняв с пола, отбросил к стене. Тот в изумлении уставился на Артана, затем глаза его закатились, и он затих, лежа на полу.

– Уходите быстрее, милая. – Артан помог девушке подняться на ноги. – И держитесь подальше от этого мерзавца.

– Да, сэр, конечно… – пролепетала она со слезами в голосе и выскочила из комнаты.

Артан подошел к сэру Фергусу. И увидел кровь на стене. Кроме того, струйка крови стекала по шее мужчины. Молодой человек проверил его пульс и с облегчением обнаружил, что негодяй жив, хотя и потерял сознание. Теперь по крайней мере Артан был уверен: нынешней ночью одним стражем у Сесилии будет меньше, потому что сэру Фергусу понадобится время, чтобы прийти в себя. А когда он наконец очнется, то еще какое-то время будет отлеживаться. «Что ж, очень хорошо…» – говорил себе Артан, выходя из комнаты сэра Фергуса.


Сесилия поймала себя на том, что наслаждается моментом. Ужин в Большом зале без Анабеллы и сэра Фергуса казался намного приятнее. Никто не бросал на нее гневные взгляды и никто не следил за каждым ее движением. По словам сэра Эдмунда, леди Анабелла и сэр Фергус неважно себя чувствовали. И девушке пришлось признать, что без этих двоих ей гораздо лучше, хотя, конечно же, дурно радоваться чужой болезни… Разумеется, с ней рядом оставался сэр Эдмунд, но он, как обычно, не обращал на девушку никакого внимания (в это время сэра Эдмунда занимало совсем другое; он решал очень важный вопрос: которую из хорошеньких служанок затащить сегодня к себе в постель?).

Когда сэр Артан положил ей на тарелку кусок оленины, Сесилия поблагодарила его улыбкой. Ей до сих пор не верилось, что такой красивый мужчина искал ее общества и жаждал ее поцелуев. Девушке казалось лестным привлечь внимание такого человека, как он. Она считала, что ей очень повезло, ведь многие женщины Данбарна – как гости, так и служанки – из кожи вон лезли, желая, чтобы сэр Артан обратил на них внимание. Однако он не проявлял к ним ни малейшего интереса. Сесилия находила такое поведение горца довольно странным, но оно тешило ее самолюбие, порой даже восхищало.

После окончания вечерней трапезы Сесилия позволила сэру Артану проводить ее. Некоторые из родственников сэра Фергуса бросали в ее сторону неодобрительные взгляды, но сэр Эдмунд был слишком занят – пытался очаровать пухленькую леди Хелену, – поэтому и не заметил, чем занята его подопечная. Что-то подсказывало Сесилии: необычная свобода, которая позволялась ей последние несколько дней, должна очень скоро закончиться. И ей казалось, что в ушах у нее все еще звучал зычный голос разгневанной Анабеллы (опекунша отчитала ее в тот день, когда Сесилия показывала сэру Артану окрестности Данбарна, и, по словам Анабеллы, именно девушка была виновата в том, что «какой-то идиот их чуть не убил»).

– А вы знаете, что никто не признается в том, что был возле ручья в тот день, когда в нас выпустили стрелы? – сказала она сэру Артану, остановившись перед своей дверью. Словно какой-то дьявольский голос нашептывал что-то на ухо Сесилии, искушая ее пригласить молодого человека в спальню.

– Да, знаю, – ответил Артан. – Что ж, ничего удивительного… Ведь ни один охотник никогда в жизни не признается, что он – плохой стрелок. И раз уж мы с вами не пострадали, то никто и не придает этому происшествию особого значения.

Девушка молча кивнула. Она вдруг поймала себя на том, что не может отвести взгляд от соблазнительных губ молодого горца. Она жаждала его поцелуя, жаждала как безумная. Ей хотелось крепко обнять Артана – и целовать, целовать, целовать… Когда же он коснулся губами ее лба, Сесилия задрожала от сладостного томления.

– Дорогая, давайте встретимся сегодня. Встретимся в полночь, возле ручья, там, где растут деревья.

– Вы хотите, чтобы я тайком вышла из замка?

– Да, хочу. Давайте увидимся подальше от любопытных глаз. – Артан поцеловал ее в шею и тут же услышал, как у Сесилии участилось дыхание. Она так чутко откликалась на его прикосновения, и ее тело казалось таким податливым, что Артан едва сдержался, чтобы не увлечь ее в спальню и не утолить свою жажду. Пристально взглянув на нее, он добавил: – Ведь мы с вами ни разу не оставались наедине после того дня, как ездили кататься верхом.

– И тогда нас чуть не убили, – прошептала Сесилия.

– На этот раз опасности нет. Приходите, дорогая. Ночь теплая и лунная…

Искушение было слишком велико, и все же Сесилия возразила:

– Но я ведь помолвлена…

В этот момент Артан снова поцеловал девушку, и все ее сомнения тотчас же отпали. Обвивая руками его шею, Сесилия с жаром ответила на поцелуй. Она теряла голову с этим человеком. Его поцелуи имели привкус греха, и было ясно, что он искушал ее совершить еще больший грех. Сесилия подумала о сэре Фергусе, за которого ей предстояло выйти замуж, – но это уже не имело для нее ни малейшего значения.

– Нам с вами нужно обязательно встретиться, – говорил Артан, целуя девушку в шею.

– Да, я согласна, – произнесла она шепотом. – Значит, в полночь. У ручья.

Артан поцеловал ее в губы, открыл перед ней дверь и легонько подтолкнул в комнату.

– Дорогая, если вы сможете принести немного вина и еды, мы устроим пикник под открытым небом. – Не удержавшись, Артан еще раз поцеловал девушку и закрыл за ней дверь.

Какое-то время Сесилия в задумчивости стояла у порога, теряясь в догадках. «Как странно… – думала она. – Зачем он попросил меня принести на свидание еду?» Ведь то, что она хотела вкусить вместе с ним, не имело ни малейшего отношения к пище. Внезапно устыдившись своих мыслей, девушка повернулась к двери. Какое-то мгновение ей хотелось побежать следом за Артаном и сказать ему, что она передумала и не может прийти на свидание к ручью. Но Сесилия быстро справилась с приступом малодушия и взяла себя в руки. Конечно, она знала, что поступает дурно, однако в первый раз в жизни она решила сделать по-своему – так, как ей подсказывало сердце. Да, она обязательно встретится с сэром Артаном у ручья и возьмет от него все, что он готов ей дать. Потому что очень скоро ей придется стать женой сэра Фергуса.


Войдя к себе в спальню, Артан увидел Старую Мэг, сидевшую у стола.

– Ну как? Вам удалось ее уговорить? – с нетерпением в голосе спросила пожилая женщина.

Артан кивнул и тут же задал вопрос:

– Скажите, вы всегда пользуетесь потайным ходом, приходя сюда?

– Разумеется. Я боюсь, что меня может увидеть Анабелла. А что вы так нервничаете? Боитесь, что я застукаю вас с одной из служанок? С Давидой, например?

– Давида очень милая девушка, но она не для меня. И вам прекрасно известно: я прибыл сюда, чтобы решить, хочу ли я видеть Сесилию своей женой. Поверьте, у меня серьезные намерения, поэтому забавы с доступными девушками меня больше не интересуют. А что касается встречи у ручья, то мне удалось уговорить Сесилию встретиться со мной в полночь. Ни Фергус, ни Анабелла не присутствовали сегодня за ужином, а сэр Эдмунд пялился на прелести леди Хелены. Так что Сайл на некоторое время оказалась без должного присмотра. Что приключилось с сэром Фергусом, я знаю. Но любопытно было бы узнать, что произошло с леди Анабеллой.

– Ничего особенного. Просто я подсыпала слабительного ей в вино.

– Вы очень опасная женщина, – рассмеялся Артан. – Скажите, вы сможете собрать кое-что из одежды для Сесилии?

– Все уже готово. – Старая Мэг указала на мешок возле кровати. – И Сесилия знает, какой самый простой и надежный способ незаметно улизнуть из замка. Я ей давным-давно показала подземный ход.

– Очень хорошо. Тогда я возьму с собой ее одежду. А сейчас мне надо немного вздремнуть. Ведь мне придется скакать верхом всю ночь напролет…

Старая Мэг направилась к потайной двери, которой она пользовалась, чтобы незаметно посещать Артана. Дойдя до двери, она обернулась и пристально посмотрела на него:

– Обращайтесь с моей крошкой хорошо, сэр Артан. А не то пожалеете!

– Обещаю. Обещаю, что я буду обращаться с ней хорошо.

Молодой человек покачал головой и тихо рассмеялся. Мэгги пробурчала что-то сквозь зубы и исчезла за дверью. У Артана сейчас не было времени на то, чтобы развеять сомнения Старой Мэг. Впереди его ждало долгое путешествие, и внутренний голос ему подсказывал, что это путешествие будет не из легких.

Глава 7

Пробираясь по узкому темному проходу, который вел за стены Данбарна, Сесилия то и дело вздрагивала, ужасаясь тому, что делала, и одновременно предвкушала сладостные минуты наедине с Артаном. Она была объята страхом – и вместе с тем страстно желала побыстрее его увидеть. Разумеется, она понимала, что поступает дурно, однако внутренний голос опровергал эту ее мысль, внутренний голос постоянно нашептывал ей, что она приняла единственно верное решение. И этот голос вел ее вперед. Ей было безразлично, что многие сочли бы это ночное свидание предательством, – сейчас для нее не было ничего важнее горячих поцелуев Артана.

И Артан, конечно же, ни в чем не виноват – она все решила сама. Единственная вина сэра Артана состояла в том, что он был слишком красив. И еще в том, что от его поцелуев у нее дух захватывало. С его стороны не было ни сладкой лжи, ни лести, ни комплиментов, имевших целью соблазнить ее. Сесилия даже не была уверена, что сэр Артан способен на такое. Да, в этом человеке не было ни капли притворства. И она чувствовала, что ее все сильнее влечет к нему. Влечет, несмотря на то что через десять дней она предстанет перед священником и свяжет себя навеки с другим мужчиной, с тем, к которому не испытывала совершенно никаких чувств и который никогда не сможет ей даже понравиться. Зато теперь жизнь дарит ей несколько сладостных мгновений, и она будет бережно хранить их в своем сердце до конца жизни. Она прекрасно понимала, что поступает безрассудно и что ей рано или поздно придется расплачиваться за это. Но сейчас ничто не могло ее остановить. Сейчас все это не имело значения.

Дойдя до конца туннеля, Сесилия опустила узелок с продуктами на каменный пол и осторожно открыла люк.

Ей на голову сразу же посыпались обломки камней, листья, ветки деревьев и земля. Поморщившись, девушка отступила на шаг и прислушалась, затаив дыхание. Она ужасно боялась, что вот-вот услышит громкий окрик – тогда сразу стало бы ясно, что все пропало, что ее обнаружили. Собравшись с духом, она выглянула из люка и осмотрелась. Увидев, что поблизости никого нет, Сесилия с облегчением вздохнула и тут же почувствовала, что у нее от радости даже голова закружилась.

Подхватив узелок с угощеньем и вином, девушка выбралась из туннеля. Осторожно водрузив крышку люка на место, она тщательно присыпала вход листьями и землей. Запомнив место входа в туннель – чтобы без труда найти люк, когда будет возвращаться обратно в замок, – Сесилия поспешила к ручью. Ей хотелось как можно быстрее удалиться от стен Данбарна; ведь если бы ее сейчас схватили, то непременно заперли бы в темнице Данбарна до самой свадьбы.

Наконец вдали показался ручей, и почти тотчас же Сесилия заметила Артана, ждавшего ее у берега. Он стоял у самого ручья и бросал в воду камешки. Было полнолуние, и лунный свет прекрасно освещал его высокую широкоплечую фигуру. Сесилии вдруг пришло в голову, что если бы этот человек захотел, то мог бы убить ее одним ударом.

Девушка мысленно посмеялась над своими глупыми страхами. За те четыре дня, что она знала Артана, он не сделал ей ничего плохого. У него даже в мыслях нет причинить ей зло. Этот мужчина не дал ей ни малейшего повода думать о нем плохо или заподозрить его в чем-то дурном. Даже в те мгновения, когда Сесилия чувствовала всю силу его страсти, у нее не возникало никаких сомнений в том, что он не способен обидеть ее. И все же ей сейчас было немного не по себе. «А вдруг этот человек опасен?..» – спросила она себя, приближаясь к ручью.

Услышав за спиной какой-то шорох, Артан обернулся, схватившись за меч. Заметив Сесилию, медленно шедшую к нему, он вздохнул с облегчением. Опасности не было. По крайней мере – в данный момент. Когда же девушка поймет, что он задумал, ситуация резко изменится – в этом Артан почти не сомневался.

Он ожидал прихода Сесилии со смешанными чувствами; неожиданно его охватило чувство вины. Ведь девушка, отбросив предрассудки, пришла к нему на любовное свидание, и она даже не подозревала, что он, Артан, собирается похитить ее и увезти в Гласкриг. Увы, у него не было другого выхода. Но со временем она, конечно же, поймет, что ее опекуны и сэр Фергус представляли для нее угрозу, и тогда простит его за этот обман. Да, Сесилия наверняка все поймет и простит, ведь она очень неглупая девушка.

Вспомнив о том, что скрывает от Сесилии не только это, но и свою договоренность с Ангусом, молодой человек невольно поморщился. Этот их со стариком договор смущал его гораздо больше, чем нынешнее похищение. В конце концов, Артан решил, что расскажет Сесилии о сделке с Ангусом по дороге в Гласкриг. Следовало только построить свое объяснение таким образом, чтобы не выглядеть корыстным. Артан отдавал себе отчет в том, что такое соглашение бросает на него тень, и ругал Ангуса за это его злосчастное предложение. Вздохнув, он решил поразмыслить над этим попозже. Подойдя к девушке, Артан взял у нее узелок с провизией.

– Этого хватит, чтобы устроить настоящий пир, – сказал он, откладывая узелок в сторону.

– Да, я заметила, что на отсутствие аппетита вы не жалуетесь, – сказала Сесилия, пытаясь скрыть смущение. Она тут же залилась краской, сообразив, что молодой человек может истолковать ее слова как насмешку.

– Да, очень верное наблюдение, – проговорил Артан с улыбкой. Взяв девушку за плечи, он привлек ее к себе.

Как только Сесилия оказалась в его объятиях, у нее учащенно забилось сердце. Именно этого момента она ждала, о нем мечтала, к нему стремилась с душевным томлением. Все ее страхи и сомнения мгновенно развеялись, и теперь она уже не беспокоилась из-за того, что Артан никогда не заговаривал о любви. Действительно, какая ей разница?.. Ведь все равно им не суждено быть вместе. Она обещана другому и, выйдя замуж, никогда не отступится от данных перед алтарем брачных обетов. Каким бы мужем ни оказался сэр Фергус. Мимолетное счастье – вот все, что она может себе позволить. И она готова дорожить каждым мгновением, проведенным с сэром Артаном. Сесилия обвила руками его шею и прильнула к его губам.

Целуя девушку, Артан мысленно ругал себя за слабость. Ничего подобного не входило в его планы, но когда ее губы коснулись его губ, он решил, что может позволить себе небольшое отступление от своего замысла. Маловероятно, что Сесилии хватятся до наступления рассвета. И если она сейчас вкусит чуть-чуть страсти, то потом, обнаружив коварный обман, возможно, не очень разгневается.

Опуская девушку на мягкую траву на берегу ручья, он говорил себе, что не может взять ее сейчас. Если бы это произошло, то все дальнейшее она восприняла бы как предательство. Когда же Артан лег на нее, его охватило безумное желание, и ему пришлось взять в кулак всю свою волю, чтобы устоять перед искушением.

Но Артану очень хотелось, чтобы девушку охватили те же самые желания, что властвовали над ним. Она была совершенно невинной, однако пришла к нему сейчас – одна, среди ночи. И это означало, что ее влекло к нему. Однако Артану хотелось большего; он мечтал, чтобы Сесилия узнала: никто, кроме него, не сможет заставить ее испытать то, что она испытает вместе с ним.

Целуя девушку в шею, Артан медленно распускал шнуровку корсажа ее платья. Взглянув ей в лицо, он заметил, что ее щеки покрылись стыдливым румянцем, но все же она его не оттолкнула. Распустив шнуровку, он высвободил из корсажа груди девушки, сиявшие в лунном свете. Глядя на них, Артан затаил дыхание. Груди были очень небольшие, но они оказались необыкновенно красивыми, а розовые соски при лунном свете походили на лепестки цветка. Немного помедлив, Артан наклонил голову и осторожно лизнул один из сосков. Сесилия тихонько ахнула и вздрогнула. Запустив пальцы в его волосы, она еще крепче к нему прижалась. И Артан понял, что девушка не станет противиться – что бы он с ней ни делал. Он принялся ласкать ее и целовать и вскоре почувствовал, что ею овладевает такое же неистовство, каким был охвачен он сам.

Сесилия словно горела в огне, и ей казалось, что она действительно вот-вот вспыхнет, охваченная пламенем желания. Ей хотелось разорвать в клочья свое платье, а потом сорвать с Артана его одежду и прижаться к нему как можно крепче. Она не представляла, откуда у нее появились такие дикие, такие безумные мысли, но сейчас, когда она находилась в объятиях Артана, они казались ей совершенно естественными. Эти мысли овладели всем ее существом, они вели ее все дальше и дальше. Каждой клеточкой своего тела Сесилия чувствовала, что никогда больше ей не придется испытать столь сильную страсть. И даже речи не могло быть о том, что нечто подобное она найдет в объятиях отвратительного сэра Фергуса.

Почувствовав, что Сесилия дергает шнурки его рубашки, Артан стал ей помогать. Сбросив плед, который был накинут на его плечи, он сорвал с себя рубашку и отшвырнул ее в сторону. Его дыхание было таким тяжелым, словно он только что пробежал несколько миль. Сесилия же любовалась его обнаженной мускулистой грудью, и Артан видел в ее глазах восхищение и желание. А когда она положила свои маленькие изящные ладони ему на грудь и стала нежно ее поглаживать, он громко застонал.

– Ты такой гладкий и твердый, – прошептала Сесилия, в очередной раз погладив его по груди.

«Кое-где я и впрямь ужасно твердый», – подумал Артан. Впервые в жизни он не волновался из-за отсутствия мужественной поросли на своей груди. Сесилии, похоже, нравилось, что грудь у него гладкая, как у юноши. Очевидно, это ее вполне устраивало.

Внезапно Артан почувствовал, что набухшие соски девушки, увлажненные его страстными поцелуями, крепко прижались к его груди, и он снова застонал. Он сгорал от желания, ему хотелось овладеть ею прямо сейчас, но Артан знал, что обязан устоять перед этим искушением. Страсть переполняла его, однако он прекрасно понимал, что должен оставить ее девственность нетронутой, должен проявить самообладание. Проявить самообладание? О, это было не так-то просто.

Сесилия вдруг ощутила на ногах прохладу и поняла, что Артан приподнял ее юбки. Затем она почувствовала, как его пальцы ласкают ее ноги, и ей стало немного не по себе. В следующее мгновение он стащил с нее панталончики, и Сесилия вздрогнула. Когда же его рука скользнула меж ее ног, из горла девушки вырвался крик:

– О, Артан!..

– Не бойся, Сайл, – пробормотал он, обдавая ее щеку своим горячим дыханием. – Дай мне почувствовать твой жар, почувствовать слезы желания, которые роняет твое прекрасное тело. – Он еще шире раздвинул ее ноги. – Откройся мне, моя Сайл. Позволь отвести тебя на прогулку в рай.

Сесилия прильнула к нему, и Артан поцеловал ее в губы. Когда же он проник в нее пальцем, она вскрикнула от удивления и восторга. Затем и второй его палец оказался там же, и Сесилия, тихонько застонав, принялась двигаться в такт его движениям; она то и дело стонала, словно умоляя Артана, чтобы он не останавливался.

Артан хотел, чтобы Сесилия немного вкусила от страсти, вспыхнувшей между ними; он надеялся, что потом, когда она узнает, зачем он пригласил ее на встречу, это смягчит ее гнев. Однако сейчас он вдруг понял, что их взаимное влечение было более сильным, чем ему прежде казалось.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18