Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Боскасл (№1) - Скандал в высшем свете

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Хантер Джиллиан / Скандал в высшем свете - Чтение (стр. 17)
Автор: Хантер Джиллиан
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Боскасл

 

 


– И мне тоже.

– Тебе? – Грейсон пристально взглянул на брата, ведь и чувства, и мысли этого человека годами скрывались в глубокой тени.

Хит никогда не распространялся насчет своей личной жизни.

– Но ведь ты пока вообще не думаешь о невесте, разве не так?

Брат едва заметно улыбнулся.

– У меня немало иных обязательств.

– Так, значит, работа на британскую разведку еще не закончена?

– Не знаю. Со мной должны официально связаться.

– Речь идет об опасности?

– Для некоторых – несомненно, – ответил Хит и пояснил, как можно тщательнее выбирая слова: – Наполеон в ссылке и может надеяться лишь на разногласия между важнейшими мировыми державами. Европа лишилась покоя. Безработные приближаются к нашим границам.

– А казна истощена.

– Зачем мы говорим о политике, Грейсон, когда у тебя такие трудности в сердечных делах? – Этими словами Хит дал понять, что не собирается продолжать обсуждение. – Тем более что я вовсе не уверен, где труднее победить – в войне или в важном деле ухаживания за прекрасной дамой.

Грейсон улыбнулся. Истина заключалась в том, что он мечтал о будущем рядом с Джейн, пусть даже и ненадежном.

– Наверное, ты прав, хотя в моей битве куда больше приятного. Уж за это я ручаюсь.

– В таком случае могу лишь пожелать…

Хит неожиданно вскочил и схватил со стола пистолет. Грейсон бросился к буфету за вторым. Внизу, в холле, послышались шаги, потом женский крик, фырканье лошадей на улице.

– Кто же это может быть среди ночи? – воскликнул Грейсон, вслед за братом бросаясь к двери.

Холл тонул в темноте – свечи давно не горели. Братья с трудом узнали стоявших перед ними нежданных гостей – довольно неприметного вида молодого человека в коричневом пальто и женщину в меховом манто, не способном скрыть расцвет здоровой беременности.

– Это подлец Найджел рыщет в темноте, как и положено подлецам, – громким, резким голосом объявила женщина.

Сняв перчатки, она швырнула их дворецкому, который оказался настолько опытен, что ловко, не произнеся ни слова, их поймал.

– О Господи! – воскликнул Грейсон. – Это же голос моих кошмаров!

– И моих тоже, – поддержал Хит.

Неожиданное развитие событий одновременно испугало и позабавило.

– Как ты думаешь, с какой стати она явилась?

– Я… – Грейсон замолчал и посмотрел вверх, на лестничную площадку, где в одной лишь ночной рубашке стояла Джейн. – Возможно, наш ответ именно там.

Эстер Частберри, в замужестве леди Боскасл, чей острый взор ни разу не пропустил нарушения правил приличия даже во время службы гувернанткой, в ужасе отпрянула.

– Найджел, она же в рубашке! Твой кузен даже не пытается ничего скрыть! Говорю тебе, мир катится прямой дорогой в ад! Эта женщина окончательно погибла!

Найджел смотрел на Джейн, удивленно разинув рот. Разве мог он ожидать, что верная подруга, добрая и щедрая Джейн, опустится до такого позора? Но хуже всего то, что именно на его плечах лежала тяжкая ответственность за случившееся. Женись он, как предполагали родители, оба могли бы оказаться несчастны, но, во всяком случае, респектабельность была бы полностью соблюдена. И Джейн ни за что не превратилась бы в любовницу известного на всю Англию сердцееда и не стала бы бесстыдно встречать гостей в одной лишь ночной рубашке.

– О, Джейн, – тихо, укоризненно произнес молодой человек, горестно качая головой. – Как ты могла? И с моим кузеном…

– Это не ее вина, – негодующе заявила Эстер, плывя по холлу, словно королевская баржа по Темзе. – Девочку использовал вот этот, – она гневно ткнула пальцем в маркиза, – вот этот негодный мальчишка.

Хит расхохотался.

Первым пришел в себя Грейсон.

– Мне кажется, – заговорил он, – что произошло недоразумение.

– Не позволяй давить на себя, Найджел, – распорядилась достойная супруга. – Сделай что-нибудь.

Доблестный муж нервно сглотнул, собираясь с силами для наступления. Правда состояла в том, что он существовал, причем постоянно, под каблуком собственной любимой жены, но и Грейсона побаивался с детства – ведь фамильный темперамент Боскаслов сочетался в этом человеке с недюжинной физической силой. Ему не раз случалось всего лишь одним ударом отправлять противника в нокаут.

Эстер не дождалась действий и дернула мужа за руку:

– Так ты намерен что-нибудь предпринять или пора вступать в бой мне? – Она издала воинственный клич.

Глаза Хита озорно блеснули.

– Осторожно, Грей, – предупредил он, – ведь эта особа вполне могла прихватить с собой розги.

Найджел сделал шаг вперед. Он оказался на целую голову ниже кузенов, плотный, расположенный к полноте, о чем красноречиво свидетельствовал уже заметный второй подбородок. Но скромные манеры, густые вьющиеся каштановые волосы и доброе простоватое лицо делали молодого человека если и не красивым, то вполне приятным. Даже в эту минуту он выглядел скорее скромным баронетом, которым и был на самом деле, чем дерзким защитником обесчещенных молодых леди.

Суть дела, однако, состояла в том, что Джейн оказалась не просто обесчещенной молодой леди – она оставалась верной подругой детства и проявила истинное мужество, пожертвовав собственной репутацией, а может быть, и будущим ради счастья товарища. Подобные мысли породили гнев, а гнев победил трусливые сомнения. Так что, когда Найджел наконец заговорил, голос зазвучал настолько убедительно и мужественно, что он и сам испугался.

– Стыдитесь, Седжкрофт! Что все это значит? Отвечайте сию же минуту!

Грейсону с трудом удалось сохранить серьезное выражение лица. Лишь остатки детского страха перед грозной гувернанткой позволили отвечать без смеха.

– Не кажется ли тебе, Найджел, что этот вопрос я должен задать тебе?

– Ну, я…

– Невероятно эгоистично с твоей стороны бросить невесту на съедение волкам, дорогой кузен, – продолжил маркиз и взглянул на Джейн, которая тут же исчезла, возможно, чтобы одеться. – Ты устроил скандал и предоставил мне отстаивать честь всего нашего семейства. Нет, я вовсе не возражаю выступить в роли благородного героя. Да и сам скандал достаточно забавен. Но все же скандал налицо, причем громкий.

Найджел опустил голову, напрочь разбитый логикой кузена.

– Ну…

– Если бы вы не вмешались, все прошло бы гораздо тише, – подала голос Эстер, как только поняла, что запал супруга иссяк. – Впрочем, ничего удивительного. Ваша ветвь семейства Боскасл всегда брала инициативу в свои руки.

– О, спасибо, Эстер. – Хит широко улыбнулся и взглянул на старшего брата. – Впервые в жизни вы удостоили нас комплиментом.

– Я бы этого не сделала, – сдавленным голосом ответила почтенная матрона, – если бы мы не стали родственниками. Не потерплю, чтобы кто-нибудь чужой критиковал моих близких.

– Так что же конкретно вы здесь делаете? – снова спросил Грейсон, сложив руки с видом абсолютной покорности.

Эстер гордо вздернула подбородок, нисколько не пасуя перед человеком, филейную часть которого не раз охаживала розгой.

– Мы с Найджелом прибыли, чтобы спасти остатки честного имени леди Джейн Уэлшем.

– В таком случае постарайтесь, пожалуйста, говорить потише, а то разбудите ее брата и дядюшку – они как раз спят там, наверху. – Маркиз взглядом показал на второй этаж.

Найджел посмотрел вокруг. Джейн, одетая в муслиновый халат, с вполне приличным для падшей женщины видом, спустилась к почтенной компании. Друг детства ощутил острое чувство вины – ведь он так счастливо женат, а подруга в таком позоре! Впрочем, Боже милостивый, каким взглядом она обменялась с Седжкрофтом!

Наэлектризованным, раскаленным добела, подобно ночной молнии в душном летнем небе. Воздух моментально наполнился полутонами страсти, и Найджел оказался в самой гуще – беспомощный наблюдатель, не представляющий, каким образом ему удастся подвигнуть на благородный поступок человека, подобного Седжкрофту.

Грейсон слегка откашлялся. Почему-то сейчас он выглядел выше, больше, сильнее, чем обычно.

– Почему бы нам, джентльменам, не удалиться в гостиную, чтобы обсудить все детали сложившейся ситуации?

Найджел расправил узкие плечи. Обсуждение он, наверное, все-таки способен вынести.

– Побудь здесь, Эстер, – авторитетно распорядился супруг и повернулся, чтобы последовать за Грейсоном.

Правда, через секунду тихо добавил:

– Пожалуйста, если не возражаешь.

Глава 25

– Если бы я только представляла, к чему приведет твоя идея, то ни за что на свете не согласилась бы, – призналась Эстер, как только они с Джейн остались в холле одни, без мужчин.

– И я тоже, – поддержала Джейн. Впрочем, задумавшись, девушка тут же поняла, что сказала неправду. Каждая минута, проведенная рядом с прекрасным представителем рода Боскаслов, радовала так же, как Эстер радовало общество Найджела. – Разве у кого-нибудь хватило бы фантазии предположить подобное? – Эта часть высказывания вполне соответствовала правде.

– Надеюсь, Найджел сумеет постоять за себя, – озабоченно нахмурившись, заметила Эстер.

Джейн лишь неуверенно кивнула. Как можно оценивать шансы Найджела против Грейсона и Хита?

– В городе только и говорят что о вашем романе, – укоризненно, как истинная гувернантка, покачав головой, заметила Эстер. – Но хорошо, что хотя бы мы с Найджелом остались в тени.

– Это потому, что я вас прикрыла, – заметила Джейн.

– Да, конечно, ты права. Не думай, что мы не чувствуем благодарности. Разумеется, теперь, когда наш союз стал всеобщим достоянием, отец Найджела полностью лишит его наследства. Но дело не в этом; все волнения лишь о тебе. Когда мы с моим дорогим супругом бросились в Лондон, чтобы помочь, все вокруг только и говорили отвоем падении. Что толкнуло тебя на столь отчаянный шаг, милочка?

– Полагаю, то же самое, что толкнуло тебя в объятия Найджела.

– Мы с Найджелом пришли в ужас, узнав, что родители умыли руки и, бросив тебя на произвол судьбы, уехали в деревню.

– Ну…

– Не бойся. В тяжкий час позора и осмеяния верные друзья не покинут тебя так, как это сделала твоя семья, – попыталась утешить Эстер.

– Очень мило с вашей стороны, – ответила Джейн, чувствуя, что еще не совсем готова оказаться в темнице, – но я держусь бодро, а кроме того, со мной Саймон и дядюшка Джайлз.

– О бодрости говорить не приходится, – не отставала Эстер. – Сразу видно, что страсть к Седжкрофту целиком захватила и поработила тебя.

– Почему ты так решила?

– Мне ли этого не понять! Дело в том, что в бытность гувернанткой мне и самой пришлось бороться с подобными искушениями. – Взгляд ее слегка затуманился. – Был один герцог… ах, впрочем, теперь это уже не имеет никакого значения. Вопрос в том, что делать с тобой.

– Но я вполне в состоянии сама позаботиться о собственном благополучии.

– Тот факт, что ты находишься в этом доме, противоречит данному утверждению. – Эстер вздохнула. – Возможно, по пути в Лондон мы сможем найти какое-нибудь приемлемое решение.

– В Лондон?

– Именно, дорогая. Мы с мужем должны вместе предстать перед его родителями и позаботиться о тебе. Разумеется, если милому Найджелу не удастся убедить Седжкрофта поступить с тобой так, как обязан поступить честный человек.

Джейн улыбнулась:

– Но Грейсон уже просил моей руки.

– О, это многое меняет. И все же тебе придется остаться с нами до тех пор, пока не утихнут пересуды.

– Эстер, хоть один-единственный раз в жизни мне хотелось бы иметь возможность думать и решать самостоятельно, конечно, если ты не возражаешь – просто словечко там, словечко здесь. Иногда высказать свое мнение…

Суровым взглядом Эстер поставила глупую девчонку на место.

– Тебе не следовало влюбляться в Боскасла.

– Увы, у меня просто не было выбора, – ответила Джейн, вспомнив первую встречу с Грейсоном и множество удивительных событий, произошедших с того момента. – Если честно, я и сейчас не очень понимаю, как это случилось.

– В подобных делах никто никогда ничего не понимает, Джейн. Даже я, при всей своей мудрости и при всем опыте укрощения дерзких особей мужского пола, даже я оказалась не в силах противостоять обаянию милого Найджела. Изо дня в день не устаю благодарить небеса за то, что беспутным кузенам не удалось его испортить.

Пытаясь набраться храбрости и заговорить о сути дела, Найджел залпом осушил два стакана портвейна. Мысль о том, что Эстер скорее всего слушает у двери, придавала решимости, но в то же время вселяла настоящий ужас. Казалось, легче сразиться с Седжкрофтом на дуэли с завязанными глазами, чем предстать перед судом разгневанной беременной супруги.

– Мне видится лишь один выход из создавшейся ситуации, – твердо заявил мужественный борец за справедливость, пытаясь незаметно разогнать табачный дым, который выпустил в его сторону непрестанно куривший Хит.

– Выход куда? – уточнил Грейсон. Он развалился на софе и слегка прикрыл глаза.

– На свободу… из этого неприятного положения любовницы, в котором очутилась Джейн. – Молодой человек произнес решительную тираду, вовсе не пытаясь обвинять Грейсона в злодействе и совращении подруги детства.

– Считаю, что маркиз Седжкрофт обязан жениться на молодой леди, – железным голосом произнес Хит.

– Что ты говоришь? – Грейсон даже поднял голову и открыл глаза.

– Да, такой шаг одновременно решил бы немало проблем, – пытаясь скрыть облегчение, добавил Найджел.

– То есть, по-твоему, это приемлемый выход? – поинтересовался Грейсон с таким видом, словно до этого момента идея ни разу не приходила ему в голову. – Могу ли я рассчитывать, что ты убедишь Джейн принять предложение? В качестве лучшего друга и все такое прочее.

– Да, конечно. – Видимость заговора с кузенами настолько льстила Найджелу, что он совсем забыл о своей первоначальной цели. – Сделаю все, что смогу, чтобы убедить ее, если только…

– Если только что? – моментально отреагировал Хит, с подозрением прищурившись.

– Прежде, разумеется, я должен посоветоваться с Эстер. В знак уважения к ее состоянию.

– А что, она еще не отказалась от применения розги? – уточнил Грейсон, пронзив нежданного гостя острым взглядом.

Найджел покраснел; воспоминание о том, как его постоянно исключали из общих проделок, жгло до сих пор.

– Честно говоря, даже не знаю, как реагировать на этот вопрос, – в замешательстве произнес он.

– Думаю, твоя супруга до сих пор придерживается прежних принципов, – предположил Грейсон.

Хит расплылся в дьявольской ухмылке:

– Согласен.

Глава 26

Вот наконец и настал этот час, размышлял Грейсон, стоя у окна спальни и наблюдая за погрузкой экипажа. Предстояло возвращение в Лондон вместе с любимой женщиной. Они с Джейн повторят свой скандальный маршрут в обратном направлении и в приличной, принятой обществом манере.

Все ради того, чтобы закончить историю именно там, где она неожиданно началась. У свадебного алтаря. На сей раз увильнуть от церемонии девочке не удастся. Свадьба состоится в любом случае.

Маркиз отвернулся от окна и взглянул на ту самую комнату, где они познали истинную близость, столь страстную, что даже при воспоминании об этом становилось жарко.

Одному Богу известно, сколько нелепых пикников и глупых балов придется посетить, прежде чем удастся снова насладиться чувственной любовью. Сам он казался себе неким дьяволом, пытающимся поймать собственный хвост, но тем не менее у него никогда не возникало даже тени сомнения в том, что удастся поймать и удержать своенравную и непредсказуемую леди Джейн Уэлшем.

Маркиз спрашивал себя, сохранится ли найденное сейчас равновесие, или же поиски придется продолжать на протяжении всей долгой семейной жизни. Да, сейчас они с Джейн прекрасно понимали друг друга. Больше того, казалось, что дни обмана канули в Лету. И все же Седжкрофт сознавал, что долгие годы совместной жизни вряд ли окажутся легкими. Но иначе и быть не может.

Из окна кареты Джейн бросила прощальный взгляд на элегантную виллу, так органично дополняющую спокойный приморский пейзаж. Как жаль покидать дом, где они с Грейсоном наконец-то закончили глупый маскарад и обрели согласие! И все же несколько согревала мысль о том, что до нее здесь не бывала ни одна из многочисленных пассий маркиза. Если бы не это обстоятельство, прекрасное место вызывало бы только боль и острое желание избавиться от него, продать виллу. Но к счастью, на протяжении долгих счастливых лет они смогут возвращаться сюда вместе, чтобы вспомнить бурную, неистовую молодость.

Джейн вздохнула и откинулась на подушки. Она скучала, хотя близкий человек ехал следом, в собственном экипаже. Куда приятнее было бы оказаться рядом с ним, а не в душной, пресной компании Найджела и Эстер. Парочка обращалась с ней как с брошенным ребенком, которого только что забрали из сиротского приюта.

– К респектабельности нам предстоит вернуться вместе, – сердечно заметила Эстер, и подопечной пришлось улыбнуться. Да, как славно чувствовать поддержку друзей, особенно если разрушила собственную жизнь почти до основания!

Возвратившись в Лондон, Джейн с удовольствием обнаружила все семейство дома, на Гросвенор-сквер. Растроганный отец стиснул старшую дочку в жарких объятиях. Девушка не ожидала такой теплой встречи, как не предполагала, что и сама не на шутку соскучится по родителям. Искреннее волнение искупало недавнюю злую выходку.

Казалось, прощением пропитано все вокруг, даже сам воздух. Родные простили ее. Она простила их. Родители и сестры даже нашли в себе силы проявить истинный аристократизм и вежливо беседовать с Найджелом и Эстер, словно саботажа свадьбы и не было.

– Ну вот, – удовлетворенно произнес лорд Белшир, наливая гостям бренди и поближе придвигая вазу с печеньем. – Для полного и счастливого воссоединения нам не хватает лишь Седжкрофта. Где же твой жених, дочка?

Джейн проглотила кусочек печенья.

– Но мы еще официально не обручены, папа.

Почтенный глава семейства едва не упал в обморок. В поисках поддержки он жалобно взглянул на супругу, которая уже успела понять суть дела из краткого и сумбурного сообщения Саймона.

– Дети решили, что необходимо пройти через период ухаживания и романтических отношений, Хауард, – пояснила она.

Граф не просто побледнел – его лицо приобрело землисто-серый оттенок.

– Но почему? Зачем? Ведь контракт подписан. Они уже были вместе в свете – в этом городе, в этом доме. Я видел их собственными глазами. Я…

Холодная улыбка жены показала опрометчивость необдуманных слов. На поддержку надеяться явно не приходилось.

– Я думал, это и было ухаживание, – неловко закончил вконец обескураженный отец. – Неужели я ошибался?

Губы леди Афины предостерегающе сжались. Она настолько остро ощущала собственную вину, так беспокоилась за старшую дочку во время этой безумной поездки в Брайтон, что сейчас твердо решила исправить ошибку. Даже если это означало ссору с дорогим Хауардом – первую за долгие годы счастливой и почти безмятежной совместной жизни.

– Это было не настоящее ухаживание, Хауард.

– Не настоящее? – Лорд Белшир моргнул раз, потом другой – точно сова, которая неожиданно оказалась в потоке яркого света. – Можно подумать, что в последнее время в этом доме хоть что-нибудь происходило по-настоящему. Беременные гувернантки. Свадьбы, на которые не являются женихи. Заговоры и интриги на каждом углу.

Найджел что-то упорно разглядывал в пустой тарелке. Джейн задумчиво держала в руке птифур, забыв откусить.

Кэролайн и Миранда сидели на диване, склонив головы над альбомом с вырезками, словно изящная парная статуя. Эстер взяла с блюда третье пирожное с кремом. Леди Белшир опомнилась первой.

– Ухаживание, – веско произнесла она и глубоко вздохнула, – раз и навсегда положит конец всем пересудам.

– Разумеется, но лишь в том случае, если закончится законным браком, – уточнил лорд.

В это мгновение в голове графа мелькнула страшная мысль о возможности иного развития событий, и он в ужасе уставился на жену:

– Но ведь эта история все-таки закончится свадьбой, не так ли? Надеюсь, наша Джейн не передумает снова?

– Разумеется, дорогой, – нетерпеливо покачав головой, заметила леди Афина.

В доме на Гросвенор-сквер началась подготовка к торжественному и радостному событию.

В спальне Кэролайн в мерцании свечей две юные особы погрузились в изучение модных журналов и свадебных меню.

– Все придется начинать с нуля, – заявила, уютно устроившись на постели, Кэролайн. – Ведь Джейн не сможет во второй раз надеть то же самое платье.

– А Найджела будем приглашать? – уточнила Миранда, сидевшая рядом за столиком.

– Да, но только для этой Частберри придется оставить целую скамейку. Женщина, должно быть, решила родить тройню.

– Как ты думаешь, Грейсон и на этот раз пригласит своих бывших любовниц?

Глаза Кэролайн лукаво сверкнули.

– По-моему, ему следует посоветоваться с Джейн, хотя их присутствие непременно придало бы церемонии некоторую пикантность.

– Да уж…

Кэролайн перевернулась на спину, так что журналы, листки и листочки скользнули на пол.

– Интересно, удастся ли снова нанять этого французского повара?

– Да, и нам тоже понадобятся новые платья. – Мысли Миранды двигались в собственном направлении.

– Интересно, явятся ли на сей раз Дрейк и Девон, – рассеянно заметила Кэролайн.

– Думаю, непременно. Ведь Боскаслы – дружная семья.

– Скандальная.

– И страстная.

– И мы такие же.

Миранда встрепенулась:

– Какие? Страстные или скандальные?

– Думаю, и в том, и в другом отношении потенциал вполне достаточен.

Кэролайн взглянула на пухленького ангелочка, парившего на плафоне расписного потолка.

– Нам следовало давным-давно догадаться, что Джейн что-то задумала – уже тогда, когда она не захотела примерять свадебное приданое. Соблазнение Найджела никогда ее не интересовало.

– Откуда нам было знать? – Миранда быстро нарисовала в альбоме невесту с букетом из сорняков и увядших роз в руках. – Тебе бы пришло в голову сорвать собственную свадьбу?

– Я лучше убегу, – задумчиво ответила Кэролайн. – А если вдруг встречу мужчину своей мечты, то сама потащу его к алтарю.

Глава 27

При всем своем взрывном характере Седжкрофт, несомненно, обладал терпением. Если Джейн так необходим период ухаживания – что ж, он готов подождать со свадьбой и выступить в роли претендента на руку и сердце. Ведь победитель в любовной игре известен заранее. Женщина может капризничать, привередничать и дразнить, но последнее слово все равно останется за мужчиной. Так что Грейсон вовсе не стеснялся выставить свои чувства напоказ всему миру и доказать полную и безоговорочную преданность.

Однако, несмотря на уверенность в победе, многое из того, что преподносила жизнь, принять безоговорочно было невозможно. С самой первой встречи Джейн высоко подняла и эмоциональную, и интеллектуальную планку, так что вплоть до брачного алтаря предстояло забыть и о плотских удовольствиях, и даже о свободе самовыражения. Седжкрофт чувствовал полную готовность каждую минуту демонстрировать любовь и верность. Требовалось показать свету, что, хотя соблазнение прекрасной дамы оказалось чрезвычайно приятным, его вовсе нельзя считать единственной целью.

Маркиз не кривил душой, утверждая, что нуждается в помощи Джейн в делах руководства семьей. Боскаслы представляли собой сообщество дерзких, своевольных, независимых личностей. Старший брат ясно чувствовал, как назревает в душе Хлои бунт, то глубокое ощущение неблагополучия, которое, если его не погасить вовремя, может привести к катастрофе. Да и скрытный, выдержанный Хит, судя по всему, тоже вступил на неведомый, загадочный, полный опасностей путь.

На этом волнения не заканчивались. Старшая сестра Эмма, такая уравновешенная и рассудительная, недавно потеряла мужа и в качестве овдовевшей виконтессы оказалась в довольно уязвимом положении, хотя и не желала этого признавать. Дрейк и Девон всегда отличались беспокойным нравом и регулярно попадали в серьезные переделки. А безрассудного, но благородного и справедливого Брэндона, увы, уже не было на свете.

Да, Боскаслы действительно нуждались в силе духа и находчивости Джейн – без этих качеств им было бы непросто справиться с опасностями нового века. А сам Грейсон и вообще не представлял себе жизни без своей девочки.

Вечером маркиз вполне официально явился в дом Белширов, чтобы сопровождать всю семью в оперу. На несколько минут молодые люди остались в гостиной наедине. Грейсон был в элегантном черном фраке, Джейн в шелковом белом платье с вырезом в форме лепестков экзотической лилии.

Они так красиво смотрелись вместе. И никакая иная женщина в мире не обладала способностью одновременно и возбуждать, и усмирять демонов в беспокойной душе маркиза.

Грейсон медленно обошел вокруг своей дамы, словно лев, осматривающий добычу.

– Это платье, – наконец негромко произнес он, – выглядит на тебе очень красиво.

– Нравится? Оно и не может тебе не нравиться – ведь ты сам его выбрал. Единственный наряд из гардероба любовницы, который я могу надеть на людях.

Маркиз остановился и, склонившись, потерся подбородком о соблазнительный изгиб плеча.

– Выбирая его, я думал о будущем. Кстати, отдохнул ли твой беспокойный ум во время поездки из Брайтона в Лондон?

– Конечно, милорд. А ваш беспокойный ум?

Седжкрофт поцеловал избранницу в шею.

– Всю дорогу мечтал вновь почувствовать тебя своей. Я скучаю, Джейн.

Маркиз положил руки на плечи возлюбленной, и она едва заметно вздрогнула.

– Сколько же еще предстоит ждать?

– Мы не можем пожениться раньше, чем выйдет замуж Сесили. А кроме того, чтобы подготовить достойную свадьбу, требуется время.

– А если убежать?

– Грейсон, мне просто необходима настоящая официальная церемония – такая свадьба, которая запомнилась бы на всю жизнь.

– По-моему, в твоей биографии одна такая уже была.

– На этот раз я могла бы даже пригласить к алтарю жениха.

Седжкрофт вздохнул.

– А когда же свадьба Сесили?

– Через две недели, в Кенте, в поместье отца. Поедешь?

– Почему бы и нет? Ведь последняя свадьба, на которой мы с тобой присутствовали, оказалась достаточно забавной.

– Там будет вся моя семья, – продолжала Джейн, с удовольствием думая о том, как похвастается перед родней таким красивым кавалером.

– Судя по всему, пора привыкать к бесконечным семейным действам, – спокойно заметил Грейсон.

Взяв возлюбленную за плечи, он повернул ее лицом к себе и внимательно с головы до ног осмотрел складки платья. Интересно, носит ли она уже его ребенка? Раздалась ли хотя бы на миллиметр эта изящная талия? В Брайтоне они предавались любви с такой неистовой страстью, что подобный исход казался вполне вероятным. Осторожно, одним пальцем, маркиз погладил нежную шею. Ему захотелось защитить девочку от всех возможных и даже невозможных обид и неприятностей.

– Хотелось бы назначить конкретную дату.

– Дату чего? – с улыбкой уточнила Джейн.

Пальцы Грейсона легли на ее грудь. Он удовлетворенно услышал, как тут же участилось ее дыхание.

– Дату создания свадебного торта. Что ты об этом думаешь?

Джейн заглянула любимому в глаза.

– А разве она не установлена тайным контрактом?

– Несмотря на весь свой деспотизм, этот важный момент я упустил.

– Удивительно, как другой деспот – граф Белшир – позволил его упустить.

– Думаю, исключительно потому, что пребывал в состоянии шока, – предположил маркиз и воровато поцеловал возлюбленную – всего лишь за пару секунд до появления вышеозначенного графа в паре с супругой.

– Вы собираетесь простоять здесь всю ночь или, может быть, все-таки поедете с нами в оперу? – громогласно потребовал ответа глава семьи, пытаясь ворчливым тоном скрыть удовольствие от того, что Джейн нашла друга и защитника в лице такого человека, как маркиз Седжкрофт. – Ничто не может оказаться хуже появления в ложе в самый разгар какой-нибудь особенно важной арии.

– Мы привлечем всеобщее внимание, когда бы ни появились, – вставила из-за спины мужа Афина, стройная и элегантная в белой атласной шали и голубом муаровом платье. – Все вокруг умирают от любопытства – желают знать, какой именно договор заключил Седжкрофт с нашей Джейн. Мне придется весь вечер отпускать колкости.

Афина оказалась права: уже через несколько секунд после появления всей компании в ложе последовала бурная реакция публики.

Даже те из присутствующих, кто считал себя в курсе событий, не могли понять, что же именно происходит. Лорд Белшир со всем своим семейством, красавица старшая дочь об руку со скандально известным маркизом. Но самое удивительное – юная особа выглядит совершенно счастливой, сияющей и уверенной в себе, что просто невозможно для той, кого уже записали в черный список погибших душ. Разве пару недель назад все газеты не кричали о том, что знаменитый аристократ занимался покупкой нарядов для любовницы? А болтливая продавщица не стала скрывать, что подслушала в салоне на втором этаже самый фривольный разговор, какой только можно себе представить… да, все дело происходило в известном салоне на Бонд-стрит.

Жены и дочери брали у мужчин монокли, чтобы как можно лучше рассмотреть платье Джейн, в котором наметанный глаз узнавал работу любимой модистки дам полусвета мадам Девине. Никто не смог припомнить, что видел это платье раньше. А тут еще этот непредсказуемый Седжкрофт поцеловал спутницу прямо в ухо! Словно специально, чтобы зрители не скучали. Да, он действительно при всех поцеловал свою даму – в тот момент, когда скандальная пара нагнулась, чтобы поднять оброненную Джейн программку.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19