Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Повелитель драконов Мистары

ModernLib.Net / Гуннарссон Торарин / Повелитель драконов Мистары - Чтение (стр. 9)
Автор: Гуннарссон Торарин
Жанр:

 

 


      Седьмая глава
      Он был рад снова оказаться дома. Он никогда не поверил бы раньше, что такое может случиться и, учитывая сложившиеся обстоятельства, было трудно принять это. Приключения влияют на тебя как-то по своему, особенно когда искатели приключений скисают.
      Конечно, помогало понимание того, что они здесь не надолго. У Сэра Джорджа на руках были старинные сокровища гномов, и он из-за этого изрядно нервничал. Он хотел избавиться от них прежде, чем кто бы то ни было узнал об этом. Если герцог Аальбан, эрцгерцог или волшебники Флэмов узнают, что он привез их сюда, будут серьезные неприятности. По меньшей мере они могли потребовать налог на ввоз сокровищ. Сэр Джордж не обсуждал вопросы налога с гномами, было не до того. Зато теперь он был обеспокоен, что именно закон Флэмов говорит об обладании такими вещами, а доверял он этому закону еще меньше, чем Тельвин.
      Так получилось,что Сэр Джордж поначалу беспокоился не о сокровищах, а как бы избежать встречи с драконами. Они сумели вернуться через Восточный Предел тем же путем, что и в первый раз, петляя и кружа, не замеченные драконами. Хотя в этом году еще не было нападений западнее Прохода, драконов часто видели в северной половине Хайланда. До первых настоящих атак оставались считанные дни.
      Теперь же угроза со стороны драконов удвоила опасения Сэра Джорджа за сокровища гномов. Он решил для себя, что драконы не смогут определить, что сокровища находятся у него и явиться за ними. Он уверил Тельвина, что легенды врут и драконы не могут унюхать золото за много миль. Однако совсем скоро он должен везти сокровища на юг, и лучше бы сделать это не дожидаясь атак драконов.
      В первую же ночь после возвращения Сэр Джордж собрал всех вместе, чтобы обсудить ситуацию и решить, что делать дальше. Тельвин принес каждому его любимый напиток, прежде чем Сэр Джордж распечатал бутылку своего любимого вишневого ликера. Тельвин старался быть полезным как в мелких так и в крупных делах.
      - Джордж, я догадываюсь, что тебя беспокоят драконы, - заметил Перрантин. - Провались они пропадом, мне тоже не по себе, но ты знаешь о драконах больше всех в мире. Что именно так тревожит тебя теперь?
      - Да, чем больше я узнаю о положении дел, тем больше оно мне не нравится, - согласился старый рыцарь. - Драконы не воюют без очень веской причины. Так как, клянусь этим вишневым ликером, такой причины нет, следовательно что-то произошло между самими драконами.
      - Какие нибудь догадки, что это может быть? - спросил Перрантин.
      - Как я могу гадать? Меня никогда не посвящали в политику драконов. В теории я знаю, как они ведут свои дела,но я не знаю ничего об их нынешних вождях или об их нынешней политике. В течении столетий, или даже тысячелетий, они шли своим собственным путем, у них были свои собственные заботы, и они почти не пересекались с королевствами людей, эльфов или дварфов. Единственные, кто вступал в контакты с внешним миром, были ренегаты, сумашедшие драконы, нарушившиеся драконьи законы ради своих корыстных целей.
      - Единственные контакты в этой части мира, - заметил Тельвин.
      - Ты вероятно намекаешь на твою неизвестную расу? - спросил Сэр Джордж. - Если твой народ все еще существует,он не живет в этой части мира. И я просто не вижу, как события в другой части света могут заставить драконов атаковать совершенно незначительные поселки в центре нашего захолустья. Да вы только взгляните: драконы нападают на горы в земле Хелданника, на Провал Торкина,на северные хребты вдоль Равнин Этенгара, и здесь, на границах Хайланда. Да это все окраины цивилизации,а за Вендарианским Кряжем вообще нет никакой цивилизации.
      - Не кажется ли тебе, что драконы просто хотят завладеть этими землями? - спросил Перрантин. - Цивилизация подошла вплотную к этим местам совсем недавно.
      - Только здесь, в Хайланде, - возразил Сэр Джордж. - Провал Торкина был основан около тысячи лет назад, а Этенгардцы живут на своих равнинах и того больше. Я согласен, что это может быть, если драконы решили, что горы и земли за ними принадлежат им, и они сражаются, чтобы это доказать. Но в любом случае я убежден, что это не их официальная цель. Из всех сообщений следует, что это в основном красные драконы, и совсем немного черных и зеленых. Никто не видел ни одного белого или голубого, и определенно нет золотых. Я допускаю, что остальные просто сидят и дают возможность более беспокойным племенам делать грязную рабту, но то, что другие племена не участвуют, говорит мне, что Нация Драконов еще не решила воевать.
      - Вы говорили о Нации Драконов и Скрытых Королевствах Драконов и раньше, - сказал Тельвин. - Где они? И кто-нибудь знает это?
      - Ну, они не "скрыты" в обычном понимании этого слова, - объяснил Сэр Джордж. - Драконы ведь не похожи на другие расы, которые селятся на куске земли, рисуют границы на карте и называют его своим. Их королевства - это их союз, и драконы одного союза совсем необязательно живут вместе, они могут быть раскиданы на огромной площади мира. Таким образом, их королевства заключают в себе куски других народов, места типа Рокхольма или Даркина, где люди могут даже не подозревать об их присутствии, и конечно их королевства могут пересекаться одно с другим. В некоторых из их любимых мест вы можете найти шесть или восемь королевств, благополучно существующих на одном клочке земли, и это не является для них какой-то проблемой. Их королевства называются скрытыми, потому что вы не найдете их ни на одной карте, и они могут быть в любом месте, даже в том, которое вы сами называете домом, но вы никогда не узнаете об этом.
      - Но тогда и Хайланд может быть частью какого-нибудь королевства драконов? - спросил Тельвин.
      - Само собой разумеется, - согласился Сэр Джордж. - Область, занимаемая любым из этих королевств, зависит только от того, живут ли в ней драконы, состоящие в альянсе, и изменяется довольно часто. Драконы перемещаются с места на место значительно чаще, чем думает большинство людей, так что размеры королевств меняются все время. Теперь, если вы все еще считаете, что новые поселения людей в этих областях вызвали гнев драконов, я так не думаю. Земли, уже давно занятые людьми, значительно более интересны.
      - Быть может они нуждаются в стадах коров для еды, - предположил Коринн.
      - Нет, не думаю, - возразил ему Сэр Джордж. - Они предпочитают лосей и оленей, а коров и лошадей едят только в крайнем случае. И они не едят людей, так как это против их законов. Только ренегаты могут слопать кого-нибудь, в основном для того, чтобы потрясти своих компаньонов. Но, как я уже сказал, ренегаты все сумашедшие.
      - Тогда выходит, что драконы, участвующие в атаках, не ренегаты? спросил Перрантин.
      - Конечно нет. Ренегаты убивают и уничтожают исключительно ради убийства и разрушения. А эти атаки хорошо рассчитаны, даже сдержанны. У них что-то на уме, какая-то цель, или политика, которую мы еще узнаем.
      - Но тогда можно предположить, что за всем этим стоит Нация Драконов, заметил Перрантин.
      - Не обязательно, - опять возразил Сэр Джордж. - Драконы не люди,у них очень долгое детство и они медленно растут всю свою жизнь, которая может длиться тысячи лет. Однако у них есть и естественный предел для размера, и стать еще больше они могут только при помощи магии, так как только мудрейшие и наиболее могущественные драконы-маги продолжают расти. В любом случае, драконы, которых я видел во время всех наших треволнений, довольно молоды,судя по их размерам.
      - То есть это были маленькие драконы? - воскликнул потрясенный Тельвин.
      - Взрослые, но довольно молодые, - обьяснил Сэр Джордж. - Там нет ни более старых драконов, ни золотых, любого размера. Так что можно предположить, что это юные сорвиголовы, которые хотят показать себя и не очень-то слушаются своих старейшин. Они зачастую проводят политику, популярную среди драконов, но официально не одобренную Парламентом. Конечно, время от времени Парламент даже рад разрешить юным драконам проводить политику, которую их старейшины никогда не одобрят официально.
      - Это и есть наша ситуация? - спросила Сольвейг.
      Сэр Джордж сделал небольшой глоток из своего стакана и кивнул головой. - Это хорошо объясняет, почему более юные драконы атакуют согласно какому-то плану, хотя их цель по прежнему непонятна.
      - О, это просто великолепно, - заметила Сольвейг с оттенком сарказма в голосе. - Даже драконы играют в политику. Уничтожены мои последние иллюзии, что в некотором странном уголке мира существует место, свободное от политики и политиков.
      - Драконья политика обычно почти незаметна, так как в этом мире есть мало чего, чего драконы хотят, - сказал Сэр Джордж. - И вот именно это и беспокоит меня. Эти драконы чего-то хотят, но я не могу вообразить, чего именно.Я просто не вижу надежды выяснить это. Единственный путь - спросить дракона. Перри, как лучше всего сделать это?
      Перрантин пожал плечами. - Очень вежливо спросить? Если честно, откуда мне это знать?
      - Обычный метод - попытаться подчинить дракона, победив его в битве. При всем моем уважении к нашей в высшей степени почтенной компании, ни у кого из нас нет даже тени шанса сделать это. Тогда я спросил себя, а не можем ли мы сделать то же самое при помощи магии. Предложения?
      - Да, до этого мой котелок не допер, - сказал маг. - Полагаю, мне нужно исследовать это дело.
      В результате Перрантин обложился всеми книгами по магии, которые он смог найти в довольно-таки обширной библитеке Сэра Джорджа. Понравилась ли ему или нет идея охоты на дракона, его неодолимо увлекла любая сложная задача, особенно если она включала темные или особенные аспекты магии. Эта требовала обоих. У него не было большой надежды найти то, что он хотел, здесь, хотя библиотека Сэра Джорджа состояла из редких и необычных книг, собранных в течении многих лет постоянных путешествий. Но у него была пара дней, пока остальные готовились к путешествию на юг, чтобы найти гномов и передать им сокровища Провала Торкина. Все это время Перрантин и потратил на то чтобы понять, может ли он что-нибудь найти здесь.
      Сольвейг и Коринн отнеслись к идее поохотиться на дракона с большим скепсисом, и понятно почему. Хотя оба они и были хорошо образованны, весьма умны, и при случае могли щегольнуть хорошими манерами, все-таки они были просто искатели приключений, наемники на службе у старого рыцаря. А раз так, их работа предполагала риск, и даже большой риск, но риск по какой-нибудь веской причине и суливший большое вознаграждение. Так они с удовольствием участвовали в путешествии в Провал Торкина, несмотря на все опасности, поскольку это было очень выгодно.Однако схватить дракона только для того, чтбы его выслушать, было не только очень опасно, но и не сулило никакой выгоды.
      Тельвин не брался предсказать, чем завершится это разногласие во мнениях. При других обстоятельствах он ожидал бы, что Сольвейг и Коринн, наемники на службе у Сэра Джорджа, исполнят его желание. Но их отношения больше походили на сотрудничество, каждый предлагал свое мнение и имел право голоса для окончательного решения. Он спрашивал себя, будет ли решение принято большинством голосов, и отступит ли Сэр Джордж перед желаниями других, если они проголосуют против него. И что будет, если Сэр Джордж продолжит настаивать, а остальные откажутся идти.
      Тельвину также была неясна его собственная позиция. Он мог быть наследником Сэра Джорджа, но совершенно не понимал свою роль в группе полноправный партнер, ученик, а может быть наемный помошник? К нему относились как ко всем остальным членам группы, хотя никто не обсуждал с ним зарплату, или проценты дохода, которую он мог бы получить за их дельце с гномами.
      И самое главное, он не знал что и подумать о последнем предложении Сэра Джорджа. Его первое впечатление было, что лично он должен держаться от драконов как можно дальше, учитывая ту ярость, которую они испытывали к его покойной маме. Затем он осознал, что если они каким-либо образом подчинят и разговорят дракона, у него появится шанс спросить это создание о маме и о его расе. С другой стороны, возможно было бы лучше сохранить эти секреты только для себя.
      Он использовал то малое время, что у него было, чтобы погрузиться в учебу.Так как Перрантин был занят своим исследованием, Тельвин должен был сам изучать магию, хотя у него и без этого было что делать. Сольвейг продолжала учить его сражаться мечом, особенно теперь, когда она почувствовала, что ее обучение приносит хорошие плоды. Тельвин еще не сражался мечом в настоящей битве,но он хорошо показал себя в весьма опасных ситуациях. В действительности он даже не осознавал, как хорошо он вел себя во время путешествия в Провал Торкина. Он сам считал, что все видели его многочисленные ошибки, большинство из которых существовало только в его собственном воображении.
      ***
      Мэр Аальстен появился в середине утра, и сразу стало ясно, что он очень взволнован. Сэр Джордж провел его в гостинную, и Тельвин предложил ему свежее печенье и стакан наливки. Одна из причин, по которой мэр и Сэр Джордж никогда не имели проблем между собой, состояла в том, что оба обожали вишневый ликер. Тельвин часто спрашивал себя, что было бы в противном случае.
      - Сэр Джордж, драконы вернулись, - объявил мэр.
      - Да, я заметил, - сказал старый рыцарь. - Ты хочешь сказать мне, что были новые атаки?
      - Да, в том то и дело. Множество домов сожжено вокруг Нордеена, и немножко в самом городе. А только что герцог Аальбан сказал, что драконы закрыли путь через Восточный Предел.
      - Да, я знаю об этом уже больше двух недель. - спокойно ответил Сэр Джордж. - Я был там.
      - Тогда, возможно, нечего так сильно переживать, - сказал Мэр Аальстен, заметно успокоившись. - Герцог Аальбан прислал письмо, где он пишет, что хотя драконы вернулись и атаки возобновились, в этом году они не выглядят такими агрессивными.
      На этот раз Сэр Джордж выглядел заметно удивленным. - Герцог говорит это? Интересно, почему он так думает? Напротив, закрытие Восточного Предела наводит меня на мысль, что драконы стали действовать намного решительнее.
      - Но волшебники говорят, что драконы в этом году уже не так агрессивны, - мэр выглядел сконфуженным. - Они бы не говорили так, если бы это было не правдой. Я полагаю, что они вникли в это дело.
      - А я подозреваю, что они просто хотят защитить людей от паники, сказал Сэр Джордж кратко, почти брезгливо. - Будет лучше, если вы сохраните мои слова в тайне, мэр, но вы действительно должны быть готовы эвакуировать всю деревню в те скрытые места в горах, которые вы приготовили в прошлом году. Мы были в Провале Торкина еще несколько дней назад, это один из величайших подземных городов гномов за Восточным Пределом. Город был наполовину разрушен. Когда мы уезжали, мы видели как драконы рвут горы, как если бы это был муравейник.
      - Но это ужасно, - воскликнул мэр. - Я слышал о Провале Торкина, но наши люди всегда уверяли, что город давно заброшен.
      - Скорее всего он будет заброшен. Мы были там, чтобы понять, что мы можем сделать с драконами и их атаками, и то, что мы выяснили, очень мне не нравится. Драконы атакуют от Хайланда до земель Хелданника, и возможно и за их пределами. Драконы осадили Провал Торкина задолго до того, как они появились в Хайланде в прошлом году. Лично мне представляется, что после разрушения Провала Торкина, драконы перенесут свое внимание на нас.
      - Но я уверен, что волшебники что-нибудь сделают с этим.
      Сэр Джордж улыбнулся как-то неопределенно. - Ваш народ все еще новичок в этом мире, и ваши волшебники не знакомы с драконами. Вот почему я ищу средство сам.
      Когда Мэр Аальстен уходил, он выглядел не счастливее чем прежде. По меньшей мере он теперь знал, к чему готовиться и что он может предпринять, хотя Сэр Джордж и не был уверен, что он перестал надеяться на помощь герцога и волшебников. У Сэра Джорджа все еще остались инстинкты рыцаря, которые требовали от него сделать все возможное дла защиты слабых, даже если он знал, что скорее всего они пренебрегут его советами.
      - Залетят ли драконы так далеко? - спросил Тельвин, когда дверь за мэром закрылась.
      - Это зависит от того, с какой скоростью идет выполнение их планов, ответил Сэр Джордж,когда они вернулись в гостинную. - Я не могу это узнать, пока я не знаю их планов. Проблема в том, что если драконы решатся на настоящую войну, они легко опустошат Хайланд за несколько дней. Вы можете сражаться с одним драконом, или даже с двумя или тремя, но нет такой силы в мире, которая может сражаться со всей расой. Возможно, если они продемонстрируют всю свою мощь, тогда они и скажут нам, чего они хотят.
      - Это и было бы лучшим решением, - сказал Маг Перрантин. Он сидел в углу гостинной,читая большую книгу, написанную на каком-то странном языке. Было бы намного легче дать им то, что они хотят, чем сражаться с ними.
      - Если бы мы могли пораньше начать говорить с ними, мы могли бы найти менее жестокое решение, - сказал Сэр Джордж. - Проблема в том, что я ожидаю, что драконы будут значительно более разумными, чем кто-либо другой мог бы быть.
      - Похоже на правду, - согласился Перрантин и вернулся к своей книге.
      - Должны ли вы были говорить мэру, что пытаетесь сами решить эту проблему? - спросил Тельвин. - Он может сказать Магу Эддану, потом слово полетит к герцогу или Волшебникам Флэмов. Мне бы не хотелось, чтобы кто-нибудь сувал нос в наши дела, и неважно, насколько они неспособны ни на что.
      - Да, может быть ты и прав, - согласился Сэр Джордж. - Однако, я не стану переживать из-за этого. Очень скоро мы уезжаем.
      Сэр Джордж сказал тогда, что он вероятно должен что-то сделать с драконами и, похоже, он окончательно решил, что нужно попытаться. Конечно, Тельвин знал его достаточно хорошо, чтобы быть уверенным, что старый рыцать не будет заниматься глупостями, или пойдет на чрезмерный риск. Если Перрантин не сможет найти достаточно надежный способ подчинить дракона при помощи магии, он совершит эту попытку сам. Сольвейг и Коринн тоже знали это не хуже Тельвина, и быть может поэтому удержались от того, чтобы резко отвергнуть предложение Сэра Джорджа об охоте на дракона. Они решили сперва выждать и увидеть, что за план будет предложен, если вообще будет, и взвесить возможный риск и шансы на успех. Но пока оба относились к этой идее без энтузиазма.
      После ужина этой же ночью Сэр Джордж обратился к Перрантину с очень важным вопросом. Казалось маловероятным, что маг найдет способ справиться с дракономи, или что он вообще сможет сказать что-нибудь об этом. Но Перрантин не сказал ничего, хотя и и оторвался от книги. Он сидел за столом, тер покрасневшие глаза и выглядел как человек, который читает слишком много.
      - Перри, я действительно должен получить от тебя ответ, - сказал Сэр Джордж. - Время идет, и мы обязаны доставить сокровища так быстро, как только возможно. Мы можем еще подождать день или два,если нужно, но могу ли я узнать, нашел ли ты хоть что-нибудь, похожее на ответ.
      - Тогда ты можешь начать собираться, - сказал маг. - Я сделал все, что в моих силах. Я просмотрел все книги,которые у тебя есть, и тем не менее не нашел даже намека на то, что мы ищем.
      Сольвейг и Коринн немедленно стали выглядеть намного счастливее, но Сэр Джордж нахмурился и казался подавленным. - Так что же, нет никакой возможности подчинить дракона при помощи магии?
      - Напротив, я почти убежден, что такой способ есть, - объяснил Перрантин. - Я сказал только, что твоя библиотека, как бы замечательна она не была, недостаточно велика для такого специфического поиска. Драконы живут в этом мире и заботятся о себе так долго, что почти не было необходимости прибегать к магии, чтобы бороться с ними. Насколько я могу судить, драконов мало кто видел последние пятьсот лет, после падения Блэкмура и Огненного Дождя. По меньшей мере.
      - Скорее всего дольше, я думаю, - сказал Сэр Джордж. - Я сам не слишком хорошо знаю древнюю историю драконов, но что-то очень гадкое и грязное случилось с ними во время века Блэкмура, примерно за двести лет до его падения. Волшебники Блэкмура пошли на драконов войной и победили их. Это практически все, что я знаю об этой истории, кроме того, что волшебники навязали драконам очень унизительные условия мира, и драконы подчиняются им до сих пор.
      - Да, ты мне это уже рассказывал, - нетерпеливо сказал Перрантин. - Но какая разница, скажу я тебе. Они знали, как сражаться с драконами, но их тайны умерли вместе ними. Падение Блэкмура почти уничтожило мир, так что можешь себе представить, какие могущественные заклинания не вошли ни одну из книг. Конечно, кое-что из их магии может быть переоткрыто, или другие заклинания или магические артефакты можно использовать против драконов. Мне нужна более обширная библиотека, библиотека посвященная изучению магии.
      - У нас просто нет времени на дорогу обратно в Даркин, - заявил Сэр Джордж.
      - Ну, есть другая возможность, - сказал Перрантин. - Так уж получилось, что одна из богатейших библиотек по магии в этой части мира, возможно третья или четвертая по размеру, находится в нескольких днях пути, в Браере. Нам туда все равно нужно ехать, чтобы отдать сокровища гномов.
      - В Браере? - переспросил удивленный и явно не поверивший Коринн. - Как это может быть? Флэмы появились здесь не больше ста лет назад.
      - Волшебники огня постарались, - объяснил маг. - Это все из-за Альфиан. Флэмы так ненавидят Альфиан, что все волшебники, и эрцгерцог за компанию, всегда ищут средство борьбы с ними. По настоящему смешно то, что Альфиане даже не знают, что Флэмы здесь, иначе они бы устроили в Хайланде такое, что нынешние атаки драконов на их фоне показались бы булавочными уколами.
      - Тогда, я опасаюсь, Альфиане уже знают об их присутствии, - сказала Сольвейг. - Вы не можете сохранить существование целой нации в тайне, и в тоже время торговать с этой частью мира. Я считаю, что Альфиане просто решили не обращать на них внимание. Флэмы странствовали через различные миры сотни лет, лелея свою ненависть, но Альфиане осели здесь пять столетий назад и заняты своими собственными делами. Я подозреваю, что их старинная вражда с Флэмами давно уже превратилась в легенду.
      - Это звучит очень правдоподобно, - согласился Сэр Джордж.
      - Сейчас с Альфианами соперничают Тиатине, - добавила Сольвейг. Тиатине знают их как облупленных. Конечно, я не сомневаюсь, что они могли бы сокрушить Флэмов, но возможно желают этого не больше, чем подчинить остальной мир. А сражаться с Флэмами сейчас означало бы идти через Даркин или Эльфхейм, а к этому они еще не готовы.
      - Как бы то ни было, драконы остаются нашей основной поблемой, напомнил им Перрантин. - У волшебников огня есть далеко идущие планы, но для того, чтобы выполнить их, им нужна сила. Поэтому они собрали одну из самых больших библиотек в мире. Их агенты рыщут по всем основным школам магии и мастерским ведущих магов этой части мира.
      - А разрешат ли они вам войти в нее? - спросил Тельвин. - Флэмы не любят выдавать свои тайны.
      - Прежде они давали мне это сделать.
      Пока Перрантин объяснял ситуацию, Сольвейг ерзала на своем стуле, как будто ее взрывчатый северный темперамент рвался наружу. Как только он закончил, она взглянула на Сэра Джорджа, в глазах блеснул намек на ее знаменитый взгляд. - Почему это должно нас интересовать? При всех наших великих профессиональных притязаниях, мы на самом деле только группа знаменитых собирателей античности. А это дело обещает огромный риск, и никакого дохода.
      - Разве ты сама не озабочена нынешним положением дел? - спросил Сэр Джордж.
      - Конечно озабочена Я стараюсь быть профессионалом, хотя я и простой наемник. Если было бы что-то, что мы можем сделать, я рада помочь Но мне представляется, что вы предлагаете нашей пятерке прогуляться в центр вторжения драконов, не говоря уже о волшебниках Флэмах.
      - Я вовсе не предлагаю идти на неоправданный риск, - возразил Сэр Джордж. - Я вообще не могу оценить степень риска, пока наш добрый маг не нашел магию, которая нам необходима Вот когда он предложит нам лучшее, что он смог найти, тогда мы будем знать точно, как обстоят дела и что мы можем сделать Я же не прошу тебя совершить этот поход сейчас. Я надеюсь,что Перри найдет что-нибудь, что имеет большие шансы на успех при минимальном риске. Если он не сумеет, я не буду заниматься этим дальше.
      - Звучит весьма разумно, - осторожно заметил Коринн.
      - Да, но волшебники Флэмов должны были сделать это сами, - заметила Сольвейг. - Это их обязанность в этой стране. Наши возможности ограничены, и никто нам не заплатит за это. Где же наша выгода?
      - Буйства драконов не слишком способствуют бизнесу, - сказал Сэр Джордж. - Если они сделают путешествия невозможными, мы все должны искать новое дело.
      - Лично у меня есть другие возможности, - сказала Сольвейг, как отрезала.
      - И драконы славятся своим богатством, - продолжил Сэр Джордж.
      Коринн немедлено заинтересовался. Дварфы, как известно, мечтают по ночам о легендарных сокровищах драконов. Впрочем, драконы мечтают по ночам о легендарных сокровищах дварфов, так что в целом сохраняется равновесие.
      - Как вы сказали, мы можем подождать пока Перри что-нибудь найдет для нас, - наконец осторожно согласилась Сольвейг. - И тем не менее, Джордж, я все еще не понимаю, зачем вам это надо. Вы же не можете всерьез рассчитывать на сокровища драконов или какое-либо другое вознаграждение. Факт, что вы помешаны на драконах, и мы оба знаем почему. Вы что, ожидаете узнать глубочайшие секреты драконов?
      - Да, должен сознаться,у меня есть большие надежды, - откровенно ответил Сэр Джордж. - Моя самая великая надежда, великая мечта такова: ты сама сказала,что я знаю о драконах больше всех в мире и никто, кроме меня, не сможет попытаться договориться с драконами и решить проблемы,стоящие перед ними, переговорами, а не войной. И должен сказать,что я очень заинтересован этим величайшим и труднейшим приключением в моей карьере, приключением, как будто специально придуманным для того, чтобы я смог продемонстрировать все свои таланты.
      Сольвейг медленно кивнула, хотя и с видимым недовольством. - Пожалуй теперь я понимаю ваши резоны получше и надеюсь, что вы не дадите им повлиять на ваше окончательное решение. Как вы и сказали, мы все еще не знаем, сможем ли мы найти достаточно разумный план. Только в Браере мы сможем решиться на что-то, недели через две, когда Перри поищет как следует в библиотеке Флэмов.
      - Это все,что я прошу, - спокойно повторил Сэр Джордж. - Теперь, когда все готово, я верю, что в наших интересах уехать в Браер завтра утром.
      Тельвин торопливо собирался, едва успев вымыться после ужина. Подготовиться к поездке даже за пару часов было совсем не сложно, так как они все знали, что скоро уезжают и были почти готовы.Старинные сокровища гномов были тщательно упакованы уже давно. Лошадиная упряжь лежала в стойлах, и мешки с дополнительным провиантом и прочие необходимые мелочи были готовы. Все,что осталось - собрать одежду,навъючить лошадей и вперед.
      Размышляя о Сэре Джордже и его странной компании, Тельвин не знал,что и подумать. Именно тогда, когда он окончательно примирился с мыслью, что его компаньоны просто группа выдающихся торговцев антиквариатом, а не банда оголтелых авантюристов, тут-то они и преподнесли ему сюрприз. Поездка в Провал Торкина была опасна, рискована и выгодна, но поймать дракона - это кое-что другое. Он вообще не чувствовал себя готовым участвовать в таком приключении, хотя его замечательное зрение делало его ценным членом группы.
      И он все еще боялся драконов. Раньше он часто спрашивал себя, действительно ли он потомок древней расы Блэкмура, хотя и не мог понять, почему это сделало его народ врагом драконов. С тех пор, как Сэр Джордж рассказал смутные легенды о войне между Блэкмуром и драконами, он решил, что нашел ключик к проблеме. Война была три тысячи лет назад, но она все еще свежа в памяти драконов, которые живут сотни, а то и тысячи лет.
      Было многое такое, что только драконы могли рассказать ему о нем самом, подтвердить или опровергнуть, подозрения о нем и его расе. Оставалась одна единственная проблемка - познакомиться с драконом и спросить его. А он по-прежнему не мог забыть как ожесточенно драконы охотились на его мать.
      Он был в стойлах, проверяя снаряжение, когда вошла Сольвейг. Она остановилась на секунду, когда увидела его, затем взглянула пристальнее.
      - Что с тобой,парень? Неужто ожидание встречи лицом к лицу с драконом сделал тебя таким нервным?
      - У меня есть для этого причина.
      Она кивнула. - Я вероятно знаю о твоем прошлом столько же, как и ты, и я понимаю твое состояние. Тем не менее, если ты хочешь узнать все о твоем прошлом, есть только один путь.Я не могу осуждать тебя за твой страх перед драконами. Меня они тоже пугают до смерти. Никто из нас не трус, но у каждого из нас достаточно воображения, чтобы знать, что мы должны боятся их.
      - Да, я понимаю, - согласился Тельвин. - Кроме того, у нас есть еще кое-что общее, я думаю. Мы оба выросли в месте,которое нам не принадлежит.
      - Я не знаю, кто кому принадлежит, - возразила Сольвейг. - Я допускаю, что тебе не за что любить Флэмов, даже если бы ты захотел.Но Тиатис был домом для меня. Я понимаю их людей и понимаю, как там делаются дела. Авантюризм, который живет во мне, погнал меня прочь на какое-то время от их политики, всей сложности и двуличности их жизни, но я могу играть в эти игры ничуть не хуже любого из них. Сравнивая себя с настоящими кочевниками,я не вижу в себе так уж много от варваров.
      - У тебя была мысль вернуться обратно в Северные Пределы? - спросил Тельвин.
      - Да, - сказала она ему, пакуя вещи. - Я думала об этом, но сомневаюсь, что хочу. Взгляни, это именно то, чем мы отличаемся друг от друга. Я выгляжу как жительница Нордланда, и я могла бы стать ею, назваться одним из их имен, носить их оружие, сражаться с ними, но при этом постоянно скрывать, кто я такая на самом деле. Я знаю, что мой народ - грубые, жестокие варвары и у меня с ними мало общего. Когда мне надоест жизнь авантюриста, я почти наверняка вернусь обратно в Тиасис и снова стану Валерией Дорани. Ты в другом положени. Сэр Джордж был весьма восхищен твоей мамой и всегда утверждал, что она была великой волшебницей и настоящей леди. Это заставляет предположить, что твой народ - очень достойные люди.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26