Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Семь невест - Джейк

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Гринвуд Ли / Джейк - Чтение (стр. 16)
Автор: Гринвуд Ли
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Семь невест

 

 



Изабель не слушала его, даже не разговаривала с ним. Когда он пытался заговорить, отталкивала насмешливой улыбкой.

– Уходи, – сказала она в своей напевной манере, подчеркнутой в угоду тем мужчинам, которым нравилось видеть в ней какой-то экзотический цветок, великолепно расцветший под знойными ночами дельты Миссисипи.

– Ты должна вернуться, – молил он. – Я тоскую о тебе. И мальчики тоже.

Изабель смотрела на него, хмурясь так, как это может делать только женщина, когда ее чувство близко к ненависти.

– Ты тоскуешь не по мне. Ты тоскуешь по кому-то, кто готовит еду и стирает белье. Тебе не нужна жена. Тебе нужна рабыня. Подойдет любая женщина.

Как убедить Изабель, что ему не хватает именно ее? Проклятье, он годами жил на бобах и беконе, моясь только, когда падал в реку. Ему все равно, если всю оставшуюся жизнь он будет спать на голой земле. Ему нужна Изабель, потому что она единственная женщина в мире, которую он любит. Но она этому не верит. Или считает, что это неважно.

– Ты никогда больше не будешь готовить и стирать. Этим будем заниматься мы с мальчиками.

Он подошел слишком близко. Изабель оттолкнула его, потом повернулась к зеркалу. Она красилась слишком сильно, даже не была похожа на саму себя. Каштановые волосы выкрашены в пламенеющий рыжий, губы казались ярко-красной раной в море белой пудры, глаза так подведены, что лицо выглядело маской. Платье обнажало тело больше, чем он видел за те пять лет, что был ее мужем.

Но больше всего изменилось выражение лица – оно было грубым и жестоким. И таким же был смех. И теперь она смеялась над ним, звук исходил от лица, казавшегося карикатурой на женщину, которую он любил.

– Я не вернусь в эту проклятую дыру, даже если ты наймешь десять слуг. Я ненавижу жару и грязь, презираю запах коров. Но больше всего презираю твой запах.

Открылась дверь, и вошел Уорд Диллон, одетый в черный костюм, золотистый жилет, малиновый галстук и белую рубашку с кружевными гофрированными манжетами. Когда он увидел Джейка, насмешливая улыбка скривила губы и заплясала в глазах.

– А-а! То-то мне показалось, что я чую запах коров. Я думал, власти города запретили привозить коров в Новый Орлеан.

– Он не привез коров, – усмехнулась Изабель. – Только самого себя.

Они засмеялись.

– Ты готова, дорогая? – спросил Уорд. – Покупатели беспокоятся. Все жаждут увидеть тебя.

Изабель улыбнулась Уорду так, как раньше улыбалась Джейку.

– Да, готова. Как я выгляжу?

– Как всегда, великолепно.

– Как ты можешь говорить, что она великолепно выглядит? – закричал Джейк. – Она вымазала лицо краской. Половина тела открыта взору каждого пьяницы, который захочет таращиться и лапать ее! Она не выглядит великолепно. Она выглядит как шлюха! – Джейк схватил Изабель за руку. – Ты поедешь со мной домой!

Та попыталась выдернуть руку.

– Я никогда не вернусь туда, ненавижу это место и ненавижу тебя. Я буду спать с каждым, прежде чем позволю тебе вернуть меня на ранчо!

Джейк не слушал. Он заберет Изабель домой. Сначала она будет несчастна, но скоро поймет, что чистая честная жизнь на ранчо гораздо лучше, чем выставление напоказ невинности и красоты. Она скоро поймет, что никакие деньги, драгоценности, меха, особняки или слуги не стоят потери самоуважения.

– Оставь ее, – приказал Уорд. – Она не хочет идти с тобой.

– Я забираю ее домой.

– Мой дом здесь! – крикнула Изабель.

– Значит, ты живешь в аду!

– Я жила в аду, когда была замужем за тобой!

– Ты все еще моя жена.

Уорд ударил его. Прежде чем Джейк смог подняться, снова ударил. Джейк выхватил револьвер и выстрелил.

Изабель завизжала, и все вокруг превратилось в какие-то кружащиеся образы. Он увидел, как упал Уорд, кровь залила белую рубашку.

Откуда-то появились полицейские, чтобы потащить его – не в тюрьму, не в суд, а прямо на виселицу. Когда накинули петлю, Джейк увидел, что Уорд поднялся с пола. Пятна крови исчезли. Он не был мертв, даже не был ранен.

Джейк пытался сказать это полицейским, но те затянули петлю и накинули ему на голову капюшон. Джейк слышал смех Изабель и Уорда, становившийся все громче и громче, пока у него не заболели уши. Смех прекратился, когда подставку выбили и опора выскользнула из-под ног.


Джейк проснулся, тело было влажным от пота. Он сел и услышал, как Шон поет коровам. Мальчики лежали кто где, провалившись в тяжелый сон после напряженного перегона. Джейк посмотрел через плечо. Фургон был там, где стоял, когда Джейк заснул. Дрю, Пит и Уорд спали рядом на земле. Изабель в фургоне.

Это был сон. Только сон, но он вызвал озноб.

Однако все, что произошло раньше, не было сном. Его мать оставила мужа и двух сыновей и уехала в Сент-Луис. Джейк пытался разыскать ее, вернувшись после войны, чтобы сказать, что отец и брат мертвы, но ее там не оказалось, она переехала в Санта-Фе.

Бесполезно думать об этом. Джейк обдумывал все тысячи раз и всегда приходил к одному и тому же выводу. Женщины тонкого воспитания не выносят единственного образа жизни, который он знает, который ему нужен. Виллу придется подумать о другом решении. Малыш не может получить Джейка и Изабель в качестве родителей.

Джейк не мог уснуть. Он быстро оделся, но вместо того чтобы оседлать лошадь, как собирался, повернул к фургону, притягиваемый силой, которую не мог ни назвать, ни отрицать. Заглянул внутрь.

Изабель спала, лежа на боку, одеяло было сложено под головой вместо подушки. Она выглядела такой юной и невинной, кожа была молочно-белой, волосы и брови чернильно-черными. Девушка казалась сейчас почти такой же нереальной, как и его сон, только сейчас в ней не было ничего отталкивающего.

Джейк был достаточно умен, чтобы понимать – настоящая Изабель существует где-то между этими двумя крайностями. Вопрос – где.

– Она неправдоподобно хороша, не правда ли? При звуке голоса Уорда Джейк отпрыгнул. Он только порадовался, что это Уорд, а не индейцы, которые не стали бы разговаривать.

– Да, – произнес он спокойнее, чем чувствовал себя. – Слишком хороша для Техаса.

– Полагаю, она вернется в Саванну, когда пристроит мальчиков?

– Думаю, да, – Джейк повернулся, чтобы видеть Уорда. – А что вы будете делать, когда попадете в Санта-Фе?

– Не знаю. Вероятно, плыть по течению. – Где?

Уорд бросил взгляд на фургон.

– Где покажется интереснее, – он помолчал. – А что собираетесь делать вы?

– Вернусь в Техас и соберу еще одно стадо. В Техасе полно коров, которых нужно гнать на рынок.

– Трудно быть женатым, когда отсутствуешь полгода.

– Я не сказал ни слова о женитьбе. Женщины не выходят за таких, как я.

Если у него не будет дома, то не будет и искушения сделать какую-нибудь глупость вроде того, чтобы просить Изабель остаться с ним.

– Некоторые выходят.

– Большинство – нет.

Уорд перевел взгляд на фургон.

– Вы спрашивали?

– Нет нужды. Она ясно показала, что ненавидит меня и Техас. У меня нет модного образования, но простой английский я понимаю.

– Я в этом не уверен.

Джейк устал разговаривать с Уордом и слишком нервничал, чтобы стоять без дела.

– Нужно сменить Шона, он должен поспать.

– Хотите, чтобы я поехал с вами?

– Лучше позаботьтесь о своей ноге. Если рана откроется, Изабель никогда мне не простит.

Джейк отослал Шона спать и пытался решить, отослать ли Бака и смотреть за стадом одному, когда подъехал еще один дозорный. Уорд.

– Я не мог допустить, чтобы вы захватили все лавры, – сказал он с усмешкой. – Можете сказать Изабель, что сделали все, чтобы удержать меня в кровати.

Уорд ехал рядом. Через несколько минут Джейк услышал приятный баритон, словно плывущий в ночном воздухе. Уорд пел испанскую песню, но это была не грубая народная песня, а такая, какой женщина может научиться у учителя пения. Что, ради всего святого, делал Уорд с учителем пения?

Потом Джейк вспомнил, что у него такое же прошлое, как у Изабель. Они так хорошо ладят, потому что оба принадлежат к одному классу.

Джейк потряс головой, чтобы отделаться от невыносимой мысли. Неважно, откуда взялся Уорд, но он ясно показал, что интересуется Изабель, и та показала, что, в свою очередь, интересуется Уордом. Джейку лучше подумать о коровах и забыть о дурацкой идее, растущей в сознании последние несколько дней.

Сверкнула далекая молния. Хорошо, что гроза не дошла сюда, иначе животные завязли бы в грязи по колено.


Когда Изабель проснулась, Пекос вышла из берегов и все еще поднималась.

– Соберите все дрова, какие сможете найти, и двигайтесь на место повыше, – сказал ей Джейк, когда они закончили завтрак. – Я хочу провести остаток дня здесь. Мы тронемся завтра утром.

Они были на полпути к новому лагерю, когда Вилл закричал, показывая на реку:

– Смотрите!

Изабель оглянулась и чуть не вскрикнула – не меньше чем сотня индейцев стояли за вздымающимися водами Пекос. Команчи!

– Хотят устроить засаду и угнать наше стадо, – сказал Джейк.

Вероятно, они заберут Изабель. Только Пекос лежала между ними и смертью.

– Что индейцы будут делать? – спросила девушка.

– Ничего, пока река не вернется в берега.

– Сколько времени на это потребуется?

– Не знаю. Примерно неделя.

– Тогда мы спасены.

– Индейцы могут за день пройти то расстояние, что мы проходим за пять.

– Они пойдут за нами?

– Не думаю. Мы будем на территории апачей прежде, чем они смогут настигнуть нас.

– Но это так же опасно!

– Лучше апачи, которые не знают, что мы здесь, чем команчи, которые знают.

Прежде чем Изабель смогла ответить, Пит выхватил из фургона винтовку и стремительно помчался в сторону индейцев. Скорость говорила о том, что он полностью оправился после вчерашней трагедии.

– Вот черт! – Джейк припустил за ним.

– Что он делает? – спросил Уорд.

– Наверное, хочет убить кого-нибудь из индейцев.

– Сукин сын! – пробормотал Уорд. – Если он пристрелит кого-нибудь, они не остановятся, пока не поймают нас.


Пит несся вперед, как антилопа. Джейк никогда не пытался бегать в сапогах с высокими каблуками и был уверен, что уже натер кровавые мозоли. Но если он не остановит Пита прежде, чем тот убьет кого-нибудь, кровавые мозоли будут наименьшим беспокойством.

– Не стреляй! – кричал Джейк Питу.

– Я убью хоть одного из этих ублюдков! – Пит не обернулся. Ветер доносил его слова до Джейка.

Джейк ожидал чего-то подобного еще с тех пор, как Пит бросился на Хоука, но индейцы застали его врасплох. Прежде чем он успел вспомнить о Пите, мальчик схватил винтовку и бежал. Слава Богу, у него не было времени научить Пита стрелять. Джейк надеялся только, что у его отца тоже не хватало на это времени.

Надежда умерла, когда Пит упал на колено, поднял винтовку и выстрелил.

Джейку не нужно было гадать, попала ли пуля в цель. Один из индейцев взвыл, а его лошадь начала брыкаться. Никто не упал, возможно, Пит только задел лошадь, но Джейк не думал, что так же повезет во второй раз. В отчаянном рывке он схватил мальчика за плечо.

Пит обернулся и ударил Джейка прикладом по голове. Тот почти потерял сознание, когда оба упали на землю.

Джейку хотелось сконцентрироваться на своей боли, но он перекатился на четвереньки вовремя, чтобы увидеть, как Пит вновь встал на колено и прицелился.

Джейк бросился на мальчика. Прозвучал выстрел, и они снова упали.

Джейк ударился головой обо что-то твердое и снова чуть не потерял сознание. Усилием воли он отогнал тьму и оглянулся на Пита. Мальчик поднимался на ноги, устремив взгляд на упавшую винтовку. Из последних сил Джейк кинулся вперед и свалился на мальчика, винтовка была в дюйме от его пальцев.

К счастью, подъехал Шон.

– Не думаю, что он попал в кого-нибудь.

Пит плакал, колотил и пинал Джейка изо всех сил. Не осталось ничего от мальчика, который вился вокруг Джейка, подражал его походке, работал ради похвалы. Этот мальчик был так поглощен своим гневом, что не заботился ни о ком, даже о себе.

– Сукин сын, зачем ты остановил меня? Я ненавижу тебя! Ненавижу!

Джейк прижал руки Пита к бокам. Тот пытался ударить его головой, а когда ничего не получилось, завизжал от ярости.

Подошли Изабель и остальные мальчики.

– Я думаю, нам лучше заставить стадо двигаться, – сказал Джейк Чету и посмотрел на Изабель. – Возьмите Вилла и Дрю с собой.

Дрю и Вилл не хотели пропустить самое интересное, но вскоре Изабель вела их по направлению к фургону. Пит продолжал бороться, но его силы и выдержка истощились.

– Ты в состоянии слушать? – спросил Джейк. Пит попытался возобновить борьбу, но это была уже видимость сопротивления. Прежние припадки гнева не были столь продолжительными или столь сильными, и Джейк был уверен – со временем мальчик отделается от них. Теперь он сомневался в этом.

– Я хочу еще раз сказать тебе, что ты не можешь жить, бросаясь на всех подряд.

– Буду! – кричал Пит. – Буду, и ты меня не остановишь!

– Тогда тебе нельзя оставаться с нами. Я оставлю тебя в первом же форте, который попадется. Изабель напишет в агентство, и они пришлют за тобой кого-нибудь.

В глазах Пита читался одновременно страх и вызов. Гнев убывал.

– Мисс Давенпорт не оставит меня. Она сказала, что никогда не оставит ни одного из нас.

– Она будет вынуждена оставить тебя, потому что ты ставишь под угрозу жизни всех нас.

– Я хочу убить этих проклятых ублюдков! Они убили моих маму и папу, а теперь я хочу уничтожить их всех!

– Если ты убьешь хоть одного, они подождут, пока река не спадет, и последуют за нами. Убьют всех и заберут стадо. Но самым страшным будет то, что они сделают с Изабель.

– Что сделают?

– Более страшные вещи, чем ты можешь вообразить.

– Хуже, чем умереть?

– Гораздо хуже.

– Я тебе не верю.

– Ты должен пообещать мне, что не будешь кидаться на индейцев.

– Нет.

– Ты уверен?

– Да.

– О'кей. Ты будешь ехать в фургоне со связанными руками и ногами, пока я не найду, где тебя оставить. Я буду развязывать тебя, чтобы ты мог поесть, но все остальное время ты будешь связан, даже ночью.

– Изабель не позволит вам. Шон тоже.

– У меня нет выбора, потому что я отвечаю за всех.

Джейк ждал.

– Что, если я обещаю не трогать Хоука?

– Хоук не собирается убить и скальпировать нас. А они собираются.

Пит пристально смотрел на индейцев через бурлящую реку.

– Я хочу убить их всех.

– Могу понять тебя, но и ты должен понять, что никогда не найдешь тех, кто убил твоих родителей. И не вернешь их назад, стреляя в других индейцев.

Пит не ответил.

– Пошли. Нужно догнать остальных, – Джейк взял мальчика за плечо.

– Я могу идти сам.

– Тебе можно доверять?

– На сколько я должен пообещать?

– Пока будешь с Изабель или со мной.

– А если ты женишься на Изабель и усыновишь меня?

Джейк знал, что этого никогда не случится, но сейчас не самый удобный момент говорить правду.

– Тогда навсегда.

Пит думал довольно долго.

– О'кей, но если не женишься на Изабель, это не считается.

– Это по-честному.

– Тогда убери руку с моего плеча. Я не неженка и держу свое слово.

Джейк радостно рассмеялся. Пит снова был в порядке.

Глава 23

Джейк не находил ни одной причины, почему инстинкты подвели его. Может быть, он слишком беспокоился о мальчиках, думал о них все больше и больше и не мог забыть идеи Вилла насчет того, чтобы он и Изабель усыновили их. О браке речи нет, но он не видит причин, почему мальчики не могут остаться с ним. Они недостаточно взрослые, чтобы наняться куда-то загонщиками, и еще несколько лет о них нужно заботиться. Джейк не прочь сделать это.

Может быть, он слишком нервничал, подходя к Санта-Фе. Они были уже очень близко, он почти чувствовал город, но пока еще могло случиться что угодно. Известны случаи, когда индейцы-команчи и бандиты крали стада под носом военных фортов.

Может быть, причина в Изабель. Не важно, о чем думал Джейк, мысли всегда возвращались к ней. Он вел постоянную битву с собой. Как может он считать, что любит Изабель, когда одна мысль о женитьбе вызывает ночные кошмары?

Он неделями не спит нормально. Невозможно подумать, что так будет всю оставшуюся жизнь.

Но мысль, что всю оставшуюся жизнь он будет без Изабель, становилась почти такой же невозможной. Битва разрывала его на части. Он видел тот сон о девушке каждую ночь, всегда один и тот же кошмар. Джейк так устал, что временами дремал в седле.

Вот чем была занята его голова, когда пришлось обратить внимание на свои тылы. Вот что он делал, когда первый выстрел разорвал тишину.

Максвелл посмотрел в направлении выстрелов. Паля в воздух, четверо мужчин выехали из-под прикрытия сосен и кедров, покрывающих низкие холмы с другой стороны долины, через которую проходило стадо. Джейк решил, что те намерены заставить стадо бежать сломя голову, отогнать всадников и тогда спокойно угнать его.

Он должен остановить их. Все его будущее зависит от этого стада. Дюжина планов относительно того, как это сделать, мгновенно промелькнула в голове. Потом Максвелл увидел пятого с винтовкой, сидящего на лошади на склоне горы. Человек выстрелил, лошадь Бака поднялась на дыбы, и мальчик упал.

Он стрелял, чтобы убить!

Ни у одного из мальчиков, кроме Чета, нет ружья. Джейк не думал, что они достаточно опытны, чтобы понять, когда и как пользоваться ружьем. Только у него и Уорда есть винтовки, но Уорд остался позади с Изабель, раньше полудня они не нагонят стадо.

Джейку придется спасать ребят самому. Есть только один путь. Он должен сделать так, чтобы стадо оказалось между мальчиками и ворами. Но сначала должен снять со склона горы этого стрелка.

Драгоценные секунды ушли на то, чтобы выдернуть винтовку из чехла и несколько раз торопливо выстрелить в человека с винтовкой. Максвелл не попал в него, но загнал обратно под деревья. Этот негодяй попробует опять – Джейк надеялся: не прежде, чем он успеет убрать мальчиков из-под огня. Он втиснул винтовку обратно в чехол и пришпорил лошадь, направляясь к Чету.

Мальчик пытался сдержать стадо.

– Пусть бегут! – крикнул Джейк. – Гони прямо на этих ублюдков! Потом собери всех ребят и сразу обратно!

– Но они украдут стадо!

– Пусть. Когда стадо побежит, гони ребят обратно к фургону, к Уорду и Изабель. Позаботься, чтобы Люк удержал лошадей. Мы не вернем стадо без лошадей.

– Что вы будете делать?

– Бак упал.

– Вы не доберетесь до него раньше стада.

– Я должен попытаться. Быстрей проваливай отсюда, пока они не начали стрелять и в тебя. Поезжай! – резко выкрикнул Джейк, когда Чет заколебался. – Ты не сможешь помочь вернуть стадо, если будешь мертв!

Джейк повернул лошадь и стал прокладывать себе путь через стадо. Животные пока не бегут, но скоро бросятся. Он должен добраться до Бака первым. Один из воров приблизился к стаду спереди.

Джейк вытащил револьвер и выстрелил поверх голов бычков. Лошадь вора споткнулась и упала.

Джейк гнал своего коня так быстро, как только тот мог двигаться. Теперь бычки побежали. Джейк увидел Бака на ногах. Несколько первых бычков, конечно, минуют его, потом один заденет, а остальные пройдут по парню.

Джейк должен быть там раньше.

Он взглянул на склон горы. Стрелок вернулся и готовился выстрелить.

– Ложись! – крикнул он Баку, показывая на снайпера на холме, надеясь, что мальчик расслышит за шумом бегущего стада.

Тот упал на землю как раз перед тем, как звук винтовочного выстрела расколол воздух. Бычок, возле того места, где стоял Бак, замычал, когда пуля отколола один из рогов.

Приблизившись к Баку, Джейк придержал лошадь, наклонился и протянул руку.

– Забирайся.

На несколько драгоценных секунд он заставил лошадь стоять спокойно. Бак прыгнул на лошадь позади Джейка.

– Держись! – крикнул Джейк. – Нужно выбраться из пределов досягаемости. Этот парень чертовски хороший стрелок.

Стадо уже бежало вовсю, но снайпер все еще находился на горе и целился снова.

– Пригнись как можно ниже! – крикнул Джейк, направляя лошадь вверх по маленькому холму к защитной линии сосен. – Через минуту мы будем в безопасности.

Лошадь Джейка с легкостью брала подъем.

Впервые в жизни Джейк был благодарен крови Соутута в своем табуне. Он почти достиг деревьев, когда почувствовал боль, хотя не слышал выстрела и сначала решил, что ему показалось. Но когда навалилась ужасная слабость, понял, что ранен.

Джейк пытался заговорить, предупредить Бака. Но хотя губы шевелились, ни слова не слетело с них. Слабеет рука, держащая поводья. Он не может сидеть и падает.

Проклятье, он умирает прямо здесь, в центре забытой Богом равнины на территории Нью-Мексико. Воры уведут стадо, а Уорд уведет его женщину. Какого черта Джейк пережил четыре года войны, чтобы умереть в месте, которого даже нет на карте? По крайней мере, армия устроила бы ему приличные похороны, отметила могилу и отослала родным его оружие.

Проклятье, проклятье, проклятье! Теперь он действительно испортил все дело.


Уорд разговаривал с Изабель, когда они услышали выстрел.

– Почему Джейк стрелял? – удивилась девушка. – Вы думаете, что-то случилось?

Все шло так хорошо, что Изабель почти забыла о возможной опасности.

– Это был винтовочный выстрел, – отозвался Уорд. – Наверное, он подстрелил антилопу или оленя. Свежее мясо будет желанной переменой после солонины.

Несколько быстрых винтовочных выстрелов отбросили всякую мысль об охоте. Что-то произошло. Изабель стегнула мулов, но Уорд тут же схватил поводья и остановил их.

– Что вы делаете? – требовательно спросила Изабель. – Мы должны найти Джейка. Ему нужна помощь!

– Вы ничего не можете сделать. Поворачивайте фургон к тем деревьям.

Изабель попыталась снова схватить поводья.

– Если вы думаете, что я собираюсь прятаться, когда Джейк и мальчики в беде, у вас очень своеобразное представление о женщине.

– У меня очень хорошее представление, – Уорд крепко держал поводья. – А вот вы не понимаете, какую опасность представляете для всех. Если вас схватят, мы все будем в их власти.

Изабель хотела возразить.

– Делайте в точности то, что я говорю, и, может быть, мы останемся целы. Гоните фургон к тем деревьям и оставайтесь там. Не важно, что вы услышите, только не выходите. Возьмите винтовку и если увидите кого-нибудь, стреляйте, чтобы убить. У вас не будет другого шанса.

– Что вы собираетесь делать?

– Найти Джейка и мальчиков. Я пошлю их сюда. А вы готовьте повязки и горячую воду. И держите все это наготове. Кто-нибудь может быть ранен.

Не в натуре Изабель прятаться среди деревьев, но она убедила себя, что Джейк и мальчики могут сделать что-нибудь глупое и опасное, если ее похитят. Как жаль, что она не была более внимательна, когда Джейк учил ездить верхом и стрелять из винтовки. Тогда не пришлось бы прятаться в деревьях.

Женщина вроде нее бесполезна, не нужна такому мужчине, как Джейк. Она может стать только камнем на его шее.


Изабель увидела мальчиков задолго до того, как те вышли на луг в углублении между двумя извилистыми кражами. Не нужно было считать, чтобы понять – кого-то не хватает. Вскоре она узнала Шона и Мэтта, ведущих младших. Не видела Чета и Люка, Зика и Хоука. И Бака.

Не было ни Уорда, ни Джейка.

Послышался сильный шум, и несколько минут спустя Люк и Зик привели под укрытие леса лошадей.

– Что случилось?

– Какие-то люди напали на нас у подножия горы, – ответил Дрю. – Чет велел гнать стадо прямо на них, а потом возвращаться сюда как можно быстрее.

– Где сам Чет?

– Он смотрит, чтобы все парни вернулись, – объяснил Мэтт. – Так велел Джейк.

– А Джейк?

– Бак упал, и он поехал к нему.

– А Уорд и Хоук?

– Уорд пронесся мимо нас, – сказал Шон. – Он кричал, чтобы мы нашли фургон и защитили вас.

Изабель так обезумела, что не обращала внимания на поведение ребят. Вдруг она осознала, что Зик забрался в фургон, нашел револьверы и стал раздавать их.

– Положи обратно, – приказала Изабель. – Джейк говорил, вам они не нужны, пока он здесь.

– Он не здесь. И мы не знаем, вернется ли он. Я не понимаю, что нужно этим белым дьяволам, но не собираюсь позволить им пристрелить меня, когда у нас есть такие превосходные револьверы.

– Я тоже, – Вилл подошел, чтобы взять один.

– Не давай Виллу оружие, – приказала Изабель. – Питу и Дрю тоже. Если остальные хотят вооружиться, возьмите каждый по револьверу. И встаньте вокруг нас. Дайте знать сразу же, как увидите или услышите кого-нибудь. И никто, повторяю, никто не стреляйте, пока я не скажу.

Мальчики ничего не ответили, но последовали ее приказу.

– Мне нужны дрова и вода, – обратилась она к остальным. – Уорд считает, что могут быть раненые, и при любых обстоятельствах мы должны есть.

– Берите только сухие поленья, – сказал Зик. – Нам не нужен дым. Именно так фермеры нашли меня, когда я сбежал.

Прошло всего несколько минут, и один из мальчиков завопил, что видит Чета. Изабель встретила его у границы леса.

– Где Джейк?

– Ищет Бака, – Чет соскользнул с измученной лошади. – Он сказал, чтобы мы все собрались у фургона.

Изабель старалась подавить ужас, растущий в душе. Она одна в этой непроторенной пустыне с мальчиками, зависящими от нее, и не имеет ни малейшего представления, что делать. Посмотрела на кордон, который они образовали, и начала сомневаться, старшая ли она вообще.

– Что случилось?

– Воры бросились на стадо.

– Я знаю. Почему Бак упал? Он хороший наездник.

– Этого я не знаю. Там, на горе, был мужчина с винтовкой, он стрелял в Бака.

– Почему именно в него?

– Возможно, Бак был движущейся мишенью. Возможно, он думал, что если уберет Бака, не будет никого, чтобы помешать забрать стадо.

– Разве Хоук не был с ним?

– Да, мадам, но он исчез.

Никто не видел Джейка. Ни один не знал, что случилось с Баком, Хоуком и Уордом. Она опросила всех.

– Дай мне револьвер, – сказала Изабель Чету.

– Зачем?

– Хочу поискать Джейка.

– Простите, мадам, но я не могу вам этого позволить.

– Ты не удержишь меня.

– Я не хочу этого делать, но сделаю.

– А я помогу, – вмешался Зик.

Изабель не могла поверить, что мальчики действительно угрожают удержать ее здесь против воли. Это абсурдно. Когда они поймут, что она должна идти, то не будут останавливать.

– У нас не так уж много шансов уцелеть, – сказал Зик. – Но я не дам вам уничтожить их, с воплями бегая по окрестностям в поисках мужчины, который сам в состоянии позаботиться о себе.

– Ты этого не знаешь.

– Но и вы не знаете, нужна ли ему помощь.

– Его здесь нет.

– И еще нескольких человек.

– Все они могут быть ранены.

– Мы не поможем им тем, что дадим ранить или убить себя.

– Зик, я не глупа, и знаю…

– Вы ничего не знаете! – огрызнулся Зик. – Может быть, как раз сейчас Джейк прокладывает путь сюда. Вы выйдете из укрытия, и ему придется дать убить себя только затем, чтобы спасти тупую ослицу!

– Довольно, – сказал Чет. – Не нужно так разговаривать с мисс Давенпорт.

– Она хочет, чтобы нас всех убили.

– Нет, не хочет. А теперь извинись и отправляйся на свое место.

– Я не буду извиняться ни перед кем настолько тупым, чтобы выйти искать человека, не имея представления, где этот человек находится. Проклятье, она даже не умеет ездить верхом. И может стрельнуть в саму себя, если ты дашь ей револьвер.

– Зик, извинись.

– Ты хочешь заставить меня?

– Если придется.

Зик прыгнул на Чета, и мальчики покатились по земле. Меньше чем через секунду все собрались вокруг них, криками поддерживая борющихся.

– Тихо! – прошипела Изабель. – Вы хотите, чтобы каждый бандит в округе знал, где мы?

Мальчики перестали кричать, но только Шон продолжал наблюдение. Все остальные были поглощены борьбой между Четом и Зиком. Прошло немного времени, и Чет победил, прижав руку к горлу Зика.

– Извинись, – выдохнул он сквозь сжатые зубы. Зик собрал все силы, чтобы сбросить Чета, но был прижат крепко.

– Извинись, сукин сын, или я придушу тебя. Зик покачал головой, и Чет прижал предплечье к его горлу.

– Я убью тебя, если придется. Одним дураком будет меньше.

Изабель внезапно осознала, что это не проба сил, чтобы выяснить, кто будет вожаком. Чет говорит то, что думает. Ему и в самом деле все равно.

– Прекратите! – закричала она, пытаясь оттащить Чета от Зика.

Мэтт и Люк отстранили ее.

– Не вмешивайтесь, – сказал Люк. – Зик давно напрашивался на это.

– Но Чет задушит его!

– У Зика есть выбор, – возразил Люк. – Если он не хочет умереть, путь извинится.

Изабель поняла, что ничего не знает об этих мальчиках. Чет и Люк прекрасно воспитаны, однако говорят о том, чтобы придушить Зика так, словно речь идет о луговом тетереве к обеду.

Зик, должно быть, сдался. Она не слышала, что он сказал, но Чет отпустил его.

– Я прошу прощения, – обратился Зик к Изабель, поднявшись на ноги. Затем повернулся к Чету. – Я убью тебя, сукин сын.

– Лучше позаботься о себе, – усмехнулся Люк. По спине девушки прошел озноб. Люку всего тринадцать. Как он может так говорить?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19