Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Истребление хищников

ModernLib.Net / Триллеры / Гразиунас Диана / Истребление хищников - Чтение (стр. 22)
Автор: Гразиунас Диана
Жанр: Триллеры

 

 


Она получила назначение в Лас-Вегас, где ее ожидало расследование нового дела. Она войдет в состав нового подразделения, расследующего преступления, связанные с игорным бизнесом. Айра поздравил ее с новым назначением. Похоже, что ее приговор на ссылку в «Сибирь» отменен. Ну и слава Богу. Виды не будет в городе, когда за ним придут, и, по крайней мере, ему не придется волноваться за нее.

Поэтому они беспечно болтали, шутили, — в общем, прекрасно проводили вечер в компании друг друга. Никто из них не знал, когда они встретятся снова. Но расстаются они друзьями. Это хорошо. Каждый из них про себя удивлялся, как много они теперь значат друг для друга. Хотя каждый из них твердо решил и в будущем поддерживать связь, оба сомневались, смогут ли выполнить свои намерения.

Айра задремал около девяти часов вечера, в самый разгар игры, когда пошли черви. Вида некоторое время сидела рядом, слушая его раскатистый храп. Левитт, безусловно, неплохой шоумен, но было совершенно очевидно, что продержаться он смог ровно столько, насколько у него хватило сил. Ну что ж, приятных снов тебе, старый добрый морж, ты честно заслужил свой отдых.

В дверь постучали. Инстинктивно Вида сунула руку в сумочку и ответила:

— Да? Кто там?

Один из полицейских охранников просунул голову в дверь:

— К нему посетитель. Женщина. Она утверждает, что знает его.

— Кто это? — спросила Вида, глядя на своего спящего напарника.

— Говорит, что ее зовут Анжела Кинонес. Кинонес? Чего она хочет? Вида пожала плечами и сказала:

— Обыщите ее и впустите.

— У нее ничего при себе нет, только куча бумаг в сумочке, — сказал полицейский.

Вида удивилась, что эта Кинонес была не в больничной одежде. Она подождала, пока полицейский закрыл дверь, а затем спросила:

— Врачи знают, что вы пошли сюда?

— Нет. И если вы им расскажете о моем визите, то это может стоить мне жизни.

— Что все это значит? — Вида так и не смогла найти ответов в напряженном лице и решительном взгляде Анжелы и предложила ей присесть и рассказать все подробно.

Опускаясь на стул возле стены, Анжела ответила:

— У меня нет времени на болтовню. Я пришла передать вам это.

С этими словами она протянула Виде переполненный рюкзак. Та открыла его и стала перебирать находившиеся в нем бумаги.

— Что это? — неожиданно она наткнулась на личное дело Дельгато. И тут же вопрошающе посмотрела на Анжелу.

— Это ведь... Это правда?

Анжела кивнула:

— Документы, подтверждающие существование Проекта «Джек» и причастность к нему Кемдена. Все, что здесь есть, взято из папок доктора Шелли.

— Как вам это удалось? — спросила Вида, изумлении. — Как вы заполучили их?

— Я убежала вчера вечером из больницы и забрала это из машины Дэвида.

Вида в изумлении уставилась на Анжелу, которая рассматривала собственные руки, словно видела их в первый раз.

— Полагаю, он сам сказал вам об этом, когда спас вас от «Головореза»? — спросила Вида.

Анжела отозвалась откуда-то издалека:

— Да, было что-то такое. Вы знаете, Дэвид Вандемарк был непостижимым человеком. Вы даже не можете себе представить каким непостижимым, мисс Джонсон. Правда, я многого не знала о нем. Да и никто не знал и никогда больше не узнает.

Слезы медленно катились по лицу Анжелы. Вида встала и положила руку ей на плечо. Усилием воли Кинонес взяла себя в руки и продолжила:

— Дэвид хотел, чтобы Чарльз Кемден заплатил за все то, что он совершил. Он именно этого хотел. И это стоило ему жизни. Мне кажется, что нам надо закончить то, что он начал. У вас могут возникнуть какие-нибудь проблемы в связи с этим?

Оторвав глаза от бумаг, Вида мрачно посмотрела Анжеле в глаза:

— Вы знаете, что за материалы вы мне принесли? Это грозит мне такими неприятностями, что не выразить словами! Меня опять сошлют куда-нибудь. У меня возникнет куча проблем!

— Предполагалось, что я передам все это агенту Левитту.

— Но он тоже не в состоянии сейчас взвалить на себя такую ношу.

— Ну а вы?

— Дайте подумать. Все это необходимо внимательно просмотреть. Что вы сейчас собираетесь делать?

— Исчезнуть.

Ответ Анжелы заставил Виду встрепенуться.

— Мы сможем включить вас в федеральную программу защиты свидетелей. Таким образом...

— Федеральная программа защиты свидетелей? — оборвала ее Анжела. — Я с таким же успехом могу сама выстрелить себе в голову. Меньше всего я желала бы вверить себя заботам правительства. Послушайте, вы и ваш друг Айра будете защищать себя оружием, мое же последнее убежище — анонимность.

— Но...

— Это не подлежит обсуждению.

Понимая, что разговор практически закончен, Вида сказала:

— Тогда — желаю вам удачи! — и посмотрела на кучу бумаг, лежавшую у нее на коленях.

Анжела поднялась и, подойдя к двери, открыла ее, затем повернулась к Виде:

— А вы?...

— Что я?

— Что вы собираетесь делать с этими папками?

— Надеюсь, что приму правильное решение. Я пока не знаю.

— Тогда и я желаю вам удачи!

Вида подняла глаза и увидела, как закрывается дверь.

Айра все так же продолжал мирно похрапывать.

Младшие братья, надеющиеся на светлое будущее...

Ричард Давенпорт, говорящий ей, что она должна спать с ним, если не хочет неприятностей...

Мать, призывающая ее к ответственности...

Чарльз Кемден, одна из крупнейших фигур в этой мафии...

Рамон Дельгато, стоящий над телами своих жертв...

Убогая каморка в подвальном помещении ФБР, рядом с моргом...

"Я устал от этих игр в справедливость. Видимо, давно пора испытать судьбу в настоящем деле...

— Что вы хотите этим сказать?

— Может быть, когда-нибудь вы это поймете, Вида".

* * *

Анжела спустилась на лифте и вышла из больницы. Никто не попытался остановить ее. Никто не обратил на нее внимания.

Она направилась к автостоянке, расположенной в соседнем квартале. Это было ужасно далеко. Силы быстро покидали ее. Анжеле следовало хотя бы немного полежать. Но она знала, что ей нужно малость продержаться.

Когда она наконец добралась до фургона, оказалось, что рядом с ним уже стоят две машины. Ни в одну из боковых дверей не войти. Ладно, это не беда! В фургоне есть одна маленькая хитрость — задняя дверь. Анжела вытащила ключи из кармана брюк, открыла заднюю дверь и забралась внутрь. Затем она подала фургон назад и уехала со стоянки.

Анжела Кинонес была на пути к новому — началу новой жизни.

* * *

Вида Джонсон вышла из больничной палаты с рюкзаком, перекинутым через левое плечо. Охранник, сидящий на складном стуле рядом с дверью, посмотрел на нее и сказал:

— Куда это вы на ночь глядя?

— Да тут недалеко. Вы не могли бы оказать мне одну услугу?

— Что именно?

— Когда мистер Левитт проснется, не могли бы вы ему сказать, что я просила передать ему привет? И еще скажите, что я уехала, чтобы попробовать себя в настоящем деле. Он поймет, что я имела в виду.

— Конечно, скажу. Не волнуйтесь.

Выйдя из больницы, Вида направилась прямо к ближайшему таксофону. Покопавшись в бумажнике, она нашла свою записную книжку с телефонными номерами и мелочь. Байрон Лейкер ответил после третьего звонка.

— Байрон, это Вида.

— Вида? Как ваши дела? Как поживаете?

— Мне очень нужна ваша помощь. Вы по-прежнему работаете в Министерстве юстиции?

Байрон Лейкер внезапно насторожился и ответил:

— Конечно. А что случилось?

— Я в Нью-Йорке, собираюсь лететь челночным рейсом. Встретимся у вас дома за завтраком. Я расскажу вам все. Но только никому не говорите, что я приеду.

— У вас все в порядке, Вида?

— Будет в порядке, если никто не будет знать о моем приезде.

— Считайте, что все будет так, как вы сказали.

— Вы просто прелесть, Байрон. Спасибо.

Вешая трубку, Вида думала про себя: «Это лишь первый шаг. Говорят, что его труднее всего сделать».

Глава 6

— Вот дерьмо! — выругался Байрон Лейкер, когда закончил читать еще один лист из папки доктора Шелли. — Вы понимаете, какой динамит положили мне на колени?

— Извините, Байрон. Ничего тут не поделаешь, — сказала Вида, наливая себе третью чашку кофе.

— Они похоронят это, да и нас с вами, девочка. Этот ублюдок Чарльз Кемден! Боже! Сенатор и бывший член Совета Национальной Безопасности! — Лейкер печально покачал головой. — Это никогда не увидит света!

Вида помолчала и сделала глоток кофе, прежде чем возразить.

— На этот раз им не удастся нас остановить, Байрон. Я это предусмотрела.

— Что вы хотите этим сказать?

— Приехала в город ночью. Время вполне подходящее, чтобы подстраховаться. Остаток ночи я провела у друзей, которым доверяю. Побывала у шести человек. Дала каждому из знакомых пакет на сохранение. В каждом из пакетов копия документов из папки и письмо с разъяснениями. Каждый пакет запечатан, на нем наклеены марки и написан адрес. Если со мной что-нибудь случится, друзья отправят эти пакеты по почте.

— Вы думаете, я совсем не хочу знать, куда эти пакеты будут доставлены, не так ли? Но мне кажется, что вы мне сами об этом скажете. Я прав?

— В информационные службы Эй-Би-Си, Эн-Би-Си, Си-Би-Эс и Си-Эн-Эн. Две последние копии будут отправлены в «Вашингтон пост» и в «Нью-Йорк Таймс».

Задумчиво потерев лоб, Байрон Лейкер сказал:

— Это попахивает шантажом, Вида.

— Видите ли, между такими понятиями, как шантаж и желание остаться в живых, очень маленькая разница. Вам не кажется, что пора сесть за телефон и разбудить вашего босса? Я уверена, что он очень заинтересуется этими материалами.

Вставая из-за стола и направляясь к двери, Байрон пробормотал:

— Конечно. Почему бы и нет. Не вижу причин, почему один я должен страдать сегодня утром.

Глава 7

Огромный лимузин несся по магистрали 1-95 с превышением скорости километров на двадцать. Шофер не беспокоился, что его оштрафуют за такое незначительное нарушение. Он отлично знал, что дорожные полицейские имеют достаточно здравого смысла, чтобы не цепляться за такие «крейсера», как этот. Зачем тратить зря время, выписывая квитанцию, которую им никогда не оплатят? Даже полицейские понимали, что люди, ездящие на таких машинах, обладают очень хорошими связями, которые избавляют их от банальностей повседневной жизни.

Затем шофер посмотрел в зеркало заднего обзора на своего пассажира. Нет людей, у которых не было бы проблем. У этого парня в черном сегодня их явно хоть отбавляй.

Расположившийся на заднем сиденье Чарльз Кемден сидел прямо, словно аршин проглотил. Казалось, он совершенно не обращает внимания на роскошный салон автомобиля и на пейзажи Нью-Джерси, мелькавшие за окном. Он явно был не похож на счастливого человека. Его беспокоили не ранения, хотя гипс на правой руке причинял страшное неудобство, а сама рука все еще болела. Не это занимало его мысли. Его не заботило и то, что большая часть волос на его голове сбрита из-за сильных ожогов. Мазь, которую специалисты-медики прописали ему для обожженных рук и лица, смягчала кожу и делала ее прохладной. Еще он принимал и другое лекарство — по таблетке каждые четыре часа. Оно устраняло душевный дискомфорт, вызванный его поражением вчера ночью. Нет, его беспокоило не здоровье. Самое лучшее лечение, которое только можно получить за деньги, для него не проблема. У Чарльза Кемдена были сейчас совсем другие заботы.

Но что-то все-таки было не так. Одна из проблем заключалась в том, что Кемден не знал точно, что же именно было не так. Он явно различал симптомы какой-то болезни, но сама болезнь оставалась загадкой.

Сегодня утром Кемден покидал Нью-Йорк, ощущая себя на вершине мира. Но уже днем он обнаружил, что мир разваливается под его ногами. Чарльз Кемден направлялся обратно в Вашингтон. С Проектом «Джек» было покончено. Пора переключаться на что-нибудь новое. Провал эксперимента вряд ли запишут на его счет. Его прямой вины в этом нет. Значит, так было угодно Господу! Такое может случиться с каждым.

Кроме того, Кемден не оставил за собой ничего такого, что могло бы смутить кого-либо из важных персон. Работал он аккуратно, а подобная аккуратность ценилась людьми, с которыми он был связан. А в Проекте, действительно, могли быть и недоработки. Ничего страшного. Главное, что удалось замести за собой все следы.

Поэтому Чарльз Кемден мог начать поездку в Вашингтон с нескольких деловых звонков по телефону сотовой связи. Пора было восстанавливать прежние связи и браться за какое-нибудь новое предприятие. У него появились кое-какие новые идеи. Некоторые из них имеют под собой вполне конкретное обоснование. Кемден хотел посвятить в эти замыслы влиятельных людей, чьему мнению он полностью доверял.

Но когда он позвонил в их офисы, в приемной его встретили довольно прохладно, отвечая, что босс будет отсутствовать до конца дня. Когда это произошло в первый раз, Чарльз Кемден не обратил на это никакого внимания. Во второй раз такое показалось ему странным, но волноваться по этому поводу все равно не стоило. Когда он и в третий раз получил тот же самый ответ, его охватило сомнение. В четвертый раз он заметил, что голос секретаря был не таким уж ледяным до тех пор, пока он не узнал, кто звонит. Тут же прозвучал стандартный ответ:

— Мистер такой-то будет в отъезде до конца дня. Извините.

Кемден услышал еще четыре подобных отговорки, пока совсем не отказался от этого бесполезного занятия. Он никак не мог поверить в это! Он — Чарльз Кемден! Раньше с ним обычно согласовывали время звонков. Теперь же его явно избегали. Теперь у него возникли неприятности. Но какие? Что он сделал не так? Как ему все исправить?

Кемден набрал телефонный номер своего вашингтонского офиса. И тут же уловил натянутую веселость в голосе Марианны Хостетлер, его личной секретарши. Да, в его офисе все нормально, все под контролем. Но случилось нечто странное. Все шесть человек, которым Кемден назначил встречу на этой неделе, позвонили и предупредили, что планы у них переменились. У каждого нашлась своя, но неудачная отговорка. Кемден знал, что Марианна почувствовала приближение беды. Если вы долго работаете в Вашингтоне, у вас невольно вырабатывается инстинкт самосохранения. Чарльз Кемден отключился от связи, посмотрел в окно и задумался. Где же он допустил промах?

Когда час спустя зазвонил телефон, Чарльз Кемден чуть не выпрыгнул из своего гипса. Он немного помедлил, прежде чем ответить. Телефон прозвенел четыре раза, пока он не снял трубку. Звонила Марианна Хостетлер. Она была вне себя.

— Они только что вошли. Показали мне какую-то юридическую бумажку и начали все забирать, сэр! Я ничего не могу сделать, чтобы остановить их!

Кемден перешел на холодный начальственный тон:

— Успокойтесь, Марианна. Кто пришел? Что именно они взяли?

— Они забрали все! Все ваши папки! Все до единой бумажки из вашего стола. Сказали, что они федеральные агенты.

— Что за федеральные агенты?

— Они так сказали! Я не догадалась спросить! Извините, господин Кемден.

— Хорошо, Марианна. Я понимаю. Почему бы вам не закрыть офис и не пойти домой? Я буду поддерживать с вами контакт.

Чарльз Кемден отключился от связи и раздраженно посмотрел на телефонную трубку. Да, все разваливается прямо на глазах. Весь мир ополчился против него.

Механизм дал сбой.

Телефон зазвонил снова. Но звук был каким-то другим, приглушенным. Сигнал прекратился еще до того, как Кемден успел снять трубку. Только сейчас он заметил, что шофер разговаривает по телефону. Кемден совсем забыл, что на переднем сиденье имелась дублирующая линия. Деятели вроде Кемдена, которые постоянно находятся в разъездах, не могут пропустить важный звонок только потому, что одна из его линий занята. По крайней мере, так было раньше.

Кемден нажал на кнопку, чтобы опустить стеклянную перегородку, отделявшую его от водителя. Он не слишком удивился, когда шофер не передал ему телефонную трубку. Шофер в основном слушал, только время от времени отвечая «Да» или «Понял», и наконец закончил словами: «Будет сделано».

Через несколько минут напряженного молчания Кемден спросил:

— Кто это звонил?

Шофер посмотрел на него в зеркало и сказал:

— Это из автопарка, сэр. Они получили другой заказ на лимузин. Хотели узнать наш маршрут.

— И ничего больше?

— Нет, сэр.

Чарльз Кемден снова поднял стекло перегородки, хотя понимал, что настанет время, когда она будет не слишком надежной защитой. Теперь он уже знал наверняка, что никогда уже не доедет до Вашингтона.

Глава 8

Шесть месяцев спустя.

Уиллоу. Нью-Йорк.

Айра Левитт подъехал к дому на взятой напрокат «тойоте». Выйдя из машины, он осмотрел дом снаружи. Путешествие было долгим.

Левитт выехал из Вашингтона, где и взял машину напрокат. В конторе по прокату никто не обратил на него никакого внимания. Расплатился Айра наличными. Оттуда он доехал до Нью-Йорка, сделав в пути только две остановки, первую у окна кафе «Макдональдс», вторую у автозаправки самообслуживания. Ему не хотелось оставлять машину без присмотра ни на минуту, но никто явно не собирался цеплять к машине никакого передатчика. Если они и собирались увязаться за ним, то лучше всего это делать традиционными методами. Без всяких там технических новинок! Айра был уверен, что в любом случае оторвется от слежки, петляя по Манхэттену. Но чтобы еще раз убедиться в этом, он поездил зигзагами по всему Джерси, прежде чем выехал на нью-йоркскую магистраль. Наконец, убедившись, что за ним нет «хвоста», он отправился в Уиллоу.

Место здесь прекрасное. Маленький аккуратный домик выглядел так, словно сошел с обложки нового журнала. Кто-то совсем недавно занимался ландшафтными работами. Новые кустарники пунктиром обозначали границы поместья. Две недавно сделанные клумбы украшали дом спереди. Все это навевало приятные воспоминания далекого детства. Дом выглядел как уютное жилище счастливой супружеской пары. Айре очень хотелось верить, что это действительно так.

Его задумчивость прервало появление хозяйки. Из-за дома вышла рыжеволосая женщина в перчатках для работы в саду, в руках она держала садовые ножницы. Заметив Айру, она остановилась как вкопанная. Левитт понял, что она его узнала.

Несколько секунд спустя рыжеволосая женщина решительно направилась к нему. Подойдя совсем, близко, она сказала:

— Привет, Айра!

— Привет, Анжела! — сказал Айра в ответ. — Вы выглядите отлично. Как ваше плечо?

Рыжеволосая Анжела Кинонес несколько секунд молча рассматривала своего посетителя. Потом она сказала:

— Прекрасно. Рана отлично зажила. Теперь меня зовут Эйли.

— Я знаю. Но мне больше нравится имя Анжела. Хотя, если вы предпочитаете свое новое имя, я буду называть вас Эйли.

— Пожалуйста. Как вы меня нашли?

— На следующий день после того, как вы ушли из больницы, я связался с одним парнем из Бюро, моим хорошим знакомым. Он неплохо разбирается в компьютерах и кое-чем мне обязан. Я попросил его ввести в ваш медицинский файл трейсер, специальный знак, который позволял бы быстро отыскать вас. Я сказал ему, что скоро вы, возможно, захотите получить свои записи. Этот знак и помог моему приятелю разыскать вас. Вы удивитесь, как быстро такие вещи теперь делаются.

— Значит, и ваш друг тоже знает, где я теперь?

— Нет, он просто выбрал для меня информацию из банка данных. Мой приятель — крупный специалист в области электроники. Он читает только специальные журналы о компьютерах. На бульварные издания со статьями об убийствах и красивых женщинах времени у него нет. Имя Анжелы Кинонес ничего не говорит для него. Вам не о чем беспокоиться.

— Значит, вы быстро узнали о моем месте жительства? — спросила она спокойно.

— Именно так.

— Почему же вы тогда так долго не приезжали?

— Считал, что надо кое-что сделать, прежде чем сюда ехать.

— Из всего этого следует полагать, что скандалы, связанные с «Головорезом», будут продолжаться еще долго?

— Верно. Очередное закрытое слушание в Сенате должно начаться в следующем месяце. Это снова оживит дело. Но я сомневаюсь, что они откопают что-нибудь новое. Похоже, что прямые контакты Кемдена уходят в самые высокие сферы.

Айра взглянул на стулья, стоявшие на лужайке и спросил:

— Не возражаете, если я сяду? У меня сейчас небольшие проблемы после ранения в спину: трудно стоять.

— Ой, извините. Конечно, конечно, — сказала Анжела-Эйли и проводила его к стульям. Когда они сели, она спросила его довольно резко:

— Есть какие-нибудь новые сведения о местонахождении Кемдена?

Айра отрицательно покачал головой:

— Нет. И я думаю, навряд ли еще будут. Он сам оказался крайним в этом деле. Думаю, что его закопали глубоко где-нибудь в Пайнлендз в Нью-Джерси или, может, где-нибудь рядом с Хоффой на «Джайантс-Стедиум».

— Надеюсь, что это так — ответила Анжела вполне искренне. Чуть помедлив, она добавила:

— Я читала о том, что сенатор подал в отставку.

Айра кивнул:

— Да, по состоянию здоровья и по некоторым другим причинам, связанным с Налоговой Службой. Сейчас много разных слухов о скандалах на самом верху. Какой-то член Совета Национальной Безопасности удрал из страны на прошлой неделе по той же причине. Правда, в газете об этом не сообщали. Я думаю, вам было интересно узнать об этом.

— Предъявят им какие-нибудь обвинения?

— На федеральном уровне — за финансовые нарушения, мошенничество, лжесвидетельство; вот за что. Нью-Йорк, возможно, вступит в дело позже и добавит еще несколько пунктов к этому списку.

— И никаких обвинений в убийствах?

— Нет. Вашингтон предпочитает стирать свое грязное белье без свидетелей. Для больших начальников разорение виновных — уже достаточное наказание.

— Это означает, что им не грозит даже тюремное заключение?

— Кто знает? Единственное, чего они не смогут добиться, так это президентского прощения. По крайней мере, сейчас не могут. Слишком много тут грязи. И общественность может запротестовать. Все это благодаря Виде.

— Вы правы. Как у нее дела?

— Посещает закрытые слушания в Конгрессе и Сенате, по-прежнему пытается получить степень по юриспруденции. У нее все хорошо.

Интересовавшие собеседников темы, видимо, уже были исчерпаны, и наступила неловкая пауза. В воздухе висел еще один вопрос, ответ на который пока не прозвучал. Анжела наблюдала за Айрой, а тот внимательно рассматривал двор, словно собирался когда-нибудь купить этот дом. Наконец он нарушил тишину:

— Где он?

— Стоит прямо за вами с пистолетом, нацеленным вам в голову.

Айра осторожно повернулся и мгновенно узнал Дэвида Вандемарка, несмотря на рыжеватые светлые волосы и бородку. Левитт увидел также и следы от ожогов, которые Дэвид, должно быть, получил при пожаре в складском помещении. Да и нос был другим. Казалось, что он был сломан и плохо сросся. Но Дэвид улыбался. Айра улыбнулся в ответ и сказал:

— Ты ведь не думаешь, что эта пушка тебе пригодится? Может, уже хватит целиться друг в друга? Я имею в виду, что мы никогда не бросим пользоваться оружием, но зачем размахивать им сейчас?

Дэвид еще шире расплылся в улыбке и опустил пистолет, затем спрятал его за пояс.

— Где ваша напарница?

— Вернулась в Вашингтон. Думаю, что это дело надо довести до столичного уровня.

— Спасибо. Я ценю это. Милая, не могла бы ты принести нам пару банок холодного пива?

— С удовольствием. Я тоже пропущу глоток, — она повернулась на каблуках и направилась в дом.

Мужчины, оставшись одни, глупо улыбались, довольные тем, что снова видят друг друга. Дэвид заговорил первым:

— Айра, ты когда-нибудь верил в историю о моей смерти?

— Нет. Но, возможно, один я и не поверил, Дэвид. Или мне называть тебя Виком?

— Как хочешь. Я за свою жизнь так много провел времени под вымышленными именами, что откликаюсь на любое.

— О'кей! Ну так вот, я же знал о той дыре в полу машинного зала. Но никогда и никому не говорил об этом. Я слышал, что ты свалился со второго этажа на первый. Это правда?

— Да. Приземлился всего лишь в нескольких шагах от машинного зала. Я сильно обгорел, но выбрался живым.

Айра рассмеялся:

— Все клюнули на известие о твоей смерти, потому что так страстно желали ее. Все сразу стало проще и легче восприниматься. Безумный убийца изобличает группу киллеров, возглавляемую неким человеком из близких к правительству кругов — это слишком сложно. Пресса никогда не купилась бы на это. Общественность тоже. В силу некоторых необъяснимых причин всем проще считать, что это дело раскрыто случайно после налета террористов.

— В Бюро никто не подозревал, что моя кончина оказалась слишком удобной для всех?

— Даже если кто и подозревал, то все равно держал бы рот на замке. Они были рады представившейся возможности закрыть одно из самых долгих, но все еще активно расследуемых дел.

— Ну, а окружение Кемдена?

— У меня такое ощущение, что они думают так же. Если ты жив, то тебя им надо искать. А поймать непросто. Поэтому им легче считать тебя мертвым.

— Ну, а я совсем не буду рассеивать это всеобщее заблуждение. Если только ты не станешь возражать против этого.

Айра покачал головой. Кривая усмешка появилась на его губах.

— Ничуть. Я приехал сюда вовсе не для того, чтобы вытащить тебя на эти идиотские слушания сенатского подкомитета. Единственная причина, по которой я здесь, — это желание узнать, что ты жив.

— А как насчет твоей службы в Бюро? Видимо, по-прежнему не разрешается плохим парням ускользать от наказания за старые грехи?

В этот момент из дома вышла Анжела. Взяв у нее банку с пивом, Айра сказал:

— Я ухожу на пенсию в следующем месяце. И кроме того, если бы в Бюро снова открыли твое дело, расследовать его опять бы назначили бедняжку Виду. Тратить всю свою жизнь на твои поиски, по-моему, бесполезное занятие. Ну, а как ты, Дэвид? Все еще в «игре»?

Дэвид испытующе посмотрел на него.

Все еще в «игре»?

Не праздный вопрос. Он решил дать жене возможность ответить на него.

Анжела положила руку на плечо Дэвиду и сказала:

— Не стоит об этом. Он удалился от дел. Навсегда! — затем она быстро взглянула на Дэвида в надежде услышать подтверждение своих слов.

— Ты слышал, что она сказала. Весь мой охотничий арсенал теперь хранится на чердаке. Я больше никогда не воспользуюсь им снова. Фургон я продал. И перед собой, мой милый приятель, ты видишь человека, удалившегося на покой.

Дэвид ощутил, как схлынул исполинский поток тревожных мыслей в мозгу Айры. Левитт вполне заслуживал отдыха. В некотором смысле этот агент ФБР помог ему покончить с отвратительным Дэвидом Вандемарком. Больше не будет охоты за преступниками, не будет безумных убийств. Пусть серийными убийцами занимается полиция. Обугленные кости Дэвида Вандемарка лежат на дне реки Гудзон. А он — не кто иной, как Вик Таннер, актер. О Левитте не стоит беспокоиться. Он, конечно, может ступить на вашу территорию, но в душе он и мухи не обидит. Айра Левитт может отправляться на пенсию, не мучаясь угрызениями совести.

Агент ФБР, улыбаясь, поднял свое пиво.

— Пенсия. Ах, это слово звучит музыкой для моих ушей. Мне кажется, что факт заслуживает тоста. Выпьем за пенсию! За золотые годы! Пусть они будут долгими, радостными, и пусть их будет много! За хорошую жизнь!

Три банки с пивом звякнули, соединившись.

— Да, за хорошую жизнь! Будьте здоровы!

Примечания

1

Метемпсихоз (греч.) — «переселение душ».

2

«Джонни взял винтовку» — роман американского писателя Д. Трамбо. (Примеч. ред.)

3

«Никель» — монета достоинством в пять центов.

4

Styx — (миф.) Стикс, река в царстве мертвых. То cross the Styx — умереть. (Примеч. переводчика.)

5

Джаггернаут — одно из воплощений бога Вишну; в переносном значении — сокрушительная сила. (Примеч. ред.).


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22